diff options
author | MCMic <come@chilliet.eu> | 2021-04-10 09:47:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-04-11 05:41:02 +0000 |
commit | 89982b90a02bce34dacae986c35cd8bb125a1a87 (patch) | |
tree | a5c57089bf009a82e6b01ecd20be6ef04c418a7a /po | |
parent | b26789317875edb0a4426b37cd2f5fa6593ca1f2 (diff) |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 33.3% (144 of 432 strings)
Translation: Lagrange/User Interface
Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 395 |
1 files changed, 394 insertions, 1 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-04-02 19:18+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-04-11 05:41+0000\n" |
5 | "Last-Translator: MCMic <come@chilliet.eu>\n" | 5 | "Last-Translator: MCMic <come@chilliet.eu>\n" |
6 | "Language-Team: French <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/>\n" | 6 | "Language-Team: French <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/>\n" |
7 | "Language: fr\n" | 7 | "Language: fr\n" |
@@ -92,3 +92,396 @@ msgstr "Nouvel onglet" | |||
92 | 92 | ||
93 | msgid "menu.closetab" | 93 | msgid "menu.closetab" |
94 | msgstr "Fermer l’onglet" | 94 | msgstr "Fermer l’onglet" |
95 | |||
96 | msgid "menu.releasenotes" | ||
97 | msgstr "Notes de version" | ||
98 | |||
99 | msgid "menu.show.identities" | ||
100 | msgstr "Afficher les identités" | ||
101 | |||
102 | msgid "menu.forward" | ||
103 | msgstr "Suivant" | ||
104 | |||
105 | msgid "menu.back" | ||
106 | msgstr "Précédent" | ||
107 | |||
108 | msgid "menu.parent" | ||
109 | msgstr "Parent" | ||
110 | |||
111 | msgid "menu.root" | ||
112 | msgstr "Racine" | ||
113 | |||
114 | msgid "menu.page.subscribe" | ||
115 | msgstr "S’abonner à la page…" | ||
116 | |||
117 | msgid "menu.debug" | ||
118 | msgstr "Informations de débogage" | ||
119 | |||
120 | #, c-format | ||
121 | msgid "days.ago" | ||
122 | msgid_plural "days.ago.n" | ||
123 | msgstr[0] "il y a %d jour" | ||
124 | msgstr[1] "il y a %d jours" | ||
125 | |||
126 | #, c-format | ||
127 | msgid "num.minutes" | ||
128 | msgid_plural "num.minutes.n" | ||
129 | msgstr[0] "%d minute" | ||
130 | msgstr[1] "%d minutes" | ||
131 | |||
132 | msgid "bookmark.untag.sub" | ||
133 | msgstr "Se désabonner du flux" | ||
134 | |||
135 | msgid "menu.page.translate" | ||
136 | msgstr "Traduire…" | ||
137 | |||
138 | msgid "menu.page.copyurl" | ||
139 | msgstr "Copier l’URL de la page" | ||
140 | |||
141 | msgid "menu.identity.new" | ||
142 | msgstr "Nouvelle identité…" | ||
143 | |||
144 | msgid "menu.import.links" | ||
145 | msgstr "Importer tous les liens de la page…" | ||
146 | |||
147 | msgid "pageinfo.cert.expired" | ||
148 | msgstr "Expiré" | ||
149 | |||
150 | msgid "pageinfo.domain.match" | ||
151 | msgstr "Le nom de domaine correspond" | ||
152 | |||
153 | msgid "pageinfo.domain.mismatch" | ||
154 | msgstr "Le nom de domaine ne correspond pas" | ||
155 | |||
156 | msgid "dlg.cert.fingerprint" | ||
157 | msgstr "Copier l’empreinte" | ||
158 | |||
159 | # Inline download status message. | ||
160 | msgid "media.download.warnclose" | ||
161 | msgstr "Le téléchargement sera annulé si l'onglet est fermé." | ||
162 | |||
163 | # Inline download status message. | ||
164 | msgid "media.download.complete" | ||
165 | msgstr "Téléchargement terminé." | ||
166 | |||
167 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
168 | msgid "audio.meta.title" | ||
169 | msgstr "Titre" | ||
170 | |||
171 | msgid "dlg.translate.from" | ||
172 | msgstr "De :" | ||
173 | |||
174 | msgid "lang.fr" | ||
175 | msgstr "Français" | ||
176 | |||
177 | msgid "lang.de" | ||
178 | msgstr "Allemand" | ||
179 | |||
180 | msgid "lang.it" | ||
181 | msgstr "Italien" | ||
182 | |||
183 | msgid "lang.ja" | ||
184 | msgstr "Japonais" | ||
185 | |||
186 | msgid "dlg.newident.email" | ||
187 | msgstr "Courriel :" | ||
188 | |||
189 | msgid "dlg.newident.domain" | ||
190 | msgstr "Domaine :" | ||
191 | |||
192 | msgid "about.powered" | ||
193 | msgstr "Propulsé par SDL 2, OpenSSL et ☕️" | ||
194 | |||
195 | msgid "dlg.default" | ||
196 | msgstr " OK " | ||
197 | |||
198 | msgid "dismiss" | ||
199 | msgstr "Fermer" | ||
200 | |||
201 | msgid "dlg.message.ok" | ||
202 | msgstr "Continuer" | ||
203 | |||
204 | msgid "dlg.feed.sub" | ||
205 | msgstr "S’abonner" | ||
206 | |||
207 | msgid "menu.openlocation" | ||
208 | msgstr "Ouvrir l'adresse…" | ||
209 | |||
210 | msgid "menu.find" | ||
211 | msgstr "Rechercher dans la page" | ||
212 | |||
213 | msgid "macos.menu.find" | ||
214 | msgstr "Rechercher" | ||
215 | |||
216 | #, c-format | ||
217 | msgid "num.hours" | ||
218 | msgid_plural "num.hours.n" | ||
219 | msgstr[0] "%d heure" | ||
220 | msgstr[1] "%d heures" | ||
221 | |||
222 | msgid "heading.prefs" | ||
223 | msgstr "PRÉFÉRENCES" | ||
224 | |||
225 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
226 | msgid "audio.meta.artist" | ||
227 | msgstr "Artiste" | ||
228 | |||
229 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
230 | msgid "audio.meta.genre" | ||
231 | msgstr "Genre" | ||
232 | |||
233 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
234 | msgid "audio.meta.date" | ||
235 | msgstr "Date" | ||
236 | |||
237 | msgid "dlg.bookmark.icon" | ||
238 | msgstr "Icône :" | ||
239 | |||
240 | msgid "dlg.certimport.import" | ||
241 | msgstr "Importer" | ||
242 | |||
243 | msgid "dlg.certimport.notes" | ||
244 | msgstr "Notes :" | ||
245 | |||
246 | # used as adjective, n is 8, 16, 24, 32, or 64 | ||
247 | #, c-format | ||
248 | msgid "n.bit" | ||
249 | msgstr "%d bits" | ||
250 | |||
251 | # Hertz, unit for frequency values | ||
252 | msgid "hz" | ||
253 | msgstr "Hz" | ||
254 | |||
255 | msgid "menu.closetab.right" | ||
256 | msgstr "Fermer les onglets à droite" | ||
257 | |||
258 | msgid "feeds.unsubscribe" | ||
259 | msgstr "Se désabonner…" | ||
260 | |||
261 | msgid "dlg.feed.title" | ||
262 | msgstr "Titre :" | ||
263 | |||
264 | msgid "menu.edit" | ||
265 | msgstr "Modifier…" | ||
266 | |||
267 | msgid "dlg.ident.delete" | ||
268 | msgstr "Supprimer l’identité et les fichiers" | ||
269 | |||
270 | # The %s format characters are used to highlight the word "Help" and must be used in the translation in same way as here. | ||
271 | #, c-format | ||
272 | msgid "ident.gotohelp" | ||
273 | msgstr "" | ||
274 | "Voir l'%sAide%s pour plus d'informations sur les certificats TLS clients." | ||
275 | |||
276 | msgid "link.newtab" | ||
277 | msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" | ||
278 | |||
279 | msgid "menu.dup" | ||
280 | msgstr "Dupliquer…" | ||
281 | |||
282 | msgid "ident.temporary" | ||
283 | msgstr "Temporaire" | ||
284 | |||
285 | msgid "dlg.confirm.history.clear" | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | "Voulez-vous vraiment effacer l’historique de toutes les pages visitées ?" | ||
288 | |||
289 | msgid "dlg.history.clear" | ||
290 | msgstr "Effacer l’historique" | ||
291 | |||
292 | msgid "bookmark.tag.home" | ||
293 | msgstr "Utiliser comme page d’accueil" | ||
294 | |||
295 | msgid "menu.copyurl" | ||
296 | msgstr "Copier l’URL" | ||
297 | |||
298 | msgid "menu.forgeturl" | ||
299 | msgstr "Oublier l’URL" | ||
300 | |||
301 | msgid "history.clear" | ||
302 | msgstr "Effacer l’historique…" | ||
303 | |||
304 | # strftime() formatted | ||
305 | #, c-format | ||
306 | msgid "ident.expiry" | ||
307 | msgstr "Expire le %d %b %Y" | ||
308 | |||
309 | msgid "ident.fingerprint" | ||
310 | msgstr "Copier l’empreinte" | ||
311 | |||
312 | #, c-format | ||
313 | msgid "feeds.list.entrycount" | ||
314 | msgid_plural "feeds.list.entrycount.n" | ||
315 | msgstr[0] "un total de %zu entrée" | ||
316 | msgstr[1] "un total de %zu entrées" | ||
317 | |||
318 | #, c-format | ||
319 | msgid "minutes.ago" | ||
320 | msgid_plural "minutes.ago.n" | ||
321 | msgstr[0] "il y a %d minute" | ||
322 | msgstr[1] "il y a %d minutes" | ||
323 | |||
324 | #, c-format | ||
325 | msgid "hours.ago" | ||
326 | msgid_plural "hours.ago.n" | ||
327 | msgstr[0] "il y a %d heure" | ||
328 | msgstr[1] "il y a %d heures" | ||
329 | |||
330 | msgid "menu.zoom.reset" | ||
331 | msgstr "Réinitialiser le zoom" | ||
332 | |||
333 | #, c-format | ||
334 | msgid "feeds.list.refreshtime" | ||
335 | msgstr "La dernière actualisation a eu lieu %s." | ||
336 | |||
337 | msgid "menu.zoom.in" | ||
338 | msgstr "Zoomer" | ||
339 | |||
340 | msgid "menu.zoom.out" | ||
341 | msgstr "Dézoomer" | ||
342 | |||
343 | msgid "doc.pre.nocaption" | ||
344 | msgstr "Texte préformaté sans légende" | ||
345 | |||
346 | msgid "menu.title.identity" | ||
347 | msgstr "Identité" | ||
348 | |||
349 | msgid "reload.never" | ||
350 | msgstr "Jamais" | ||
351 | |||
352 | msgid "menu.show.history" | ||
353 | msgstr "Afficher l'historique" | ||
354 | |||
355 | msgid "menu.reload" | ||
356 | msgstr "Recharger la page" | ||
357 | |||
358 | msgid "menu.closetab.other" | ||
359 | msgstr "Fermer les autres onglets" | ||
360 | |||
361 | msgid "menu.closetab.left" | ||
362 | msgstr "Fermer les onglets à gauche" | ||
363 | |||
364 | msgid "menu.preferences" | ||
365 | msgstr "Préférences…" | ||
366 | |||
367 | msgid "menu.help" | ||
368 | msgstr "Aide" | ||
369 | |||
370 | msgid "hint.newident.optional" | ||
371 | msgstr "facultatif" | ||
372 | |||
373 | msgid "dlg.newident.temp" | ||
374 | msgstr "Temporaire :" | ||
375 | |||
376 | msgid "dlg.newident.org" | ||
377 | msgstr "Organisation :" | ||
378 | |||
379 | msgid "dlg.newident.country" | ||
380 | msgstr "Pays :" | ||
381 | |||
382 | msgid "menu.autoreload" | ||
383 | msgstr "Rechargement auto…" | ||
384 | |||
385 | msgid "dlg.unsub" | ||
386 | msgstr "Se désabonner" | ||
387 | |||
388 | msgid "dlg.input.send" | ||
389 | msgstr "Envoyer" | ||
390 | |||
391 | msgid "dlg.save.size" | ||
392 | msgstr "Taille :" | ||
393 | |||
394 | msgid "heading.autoreload" | ||
395 | msgstr "RECHARGEMENT AUTO" | ||
396 | |||
397 | msgid "heading.pageinfo" | ||
398 | msgstr "INFORMATIONS SUR LA PAGE" | ||
399 | |||
400 | msgid "pageinfo.header.cached" | ||
401 | msgstr "(contenu en cache)" | ||
402 | |||
403 | msgid "ident.delete" | ||
404 | msgstr "Supprimer l’identité…" | ||
405 | |||
406 | msgid "heading.ident.delete" | ||
407 | msgstr "SUPPRESSION D’IDENTITÉ" | ||
408 | |||
409 | msgid "sidebar.empty.idents" | ||
410 | msgstr "Aucune identité" | ||
411 | |||
412 | msgid "dlg.save.incomplete" | ||
413 | msgstr "Le contenu de la page est toujours en cours de téléchargement." | ||
414 | |||
415 | msgid "reload.onceperday" | ||
416 | msgstr "Une fois par jour" | ||
417 | |||
418 | msgid "link.newtab.background" | ||
419 | msgstr "Ouvrir le lien dans un onglet en arrière-plan" | ||
420 | |||
421 | msgid "link.browser" | ||
422 | msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur par défaut" | ||
423 | |||
424 | msgid "link.noproxy" | ||
425 | msgstr "Ouvrir sans proxy" | ||
426 | |||
427 | msgid "link.copy" | ||
428 | msgstr "Copier le lien" | ||
429 | |||
430 | #, c-format | ||
431 | msgid "dlg.openlink.confirm" | ||
432 | msgstr "" | ||
433 | "Ouvrir ce lien dans le navigateur par défaut ?\n" | ||
434 | "%s%s" | ||
435 | |||
436 | msgid "dlg.openlink" | ||
437 | msgstr "Ouvrir le lien" | ||
438 | |||
439 | #, c-format | ||
440 | msgid "dlg.certwarn.expired" | ||
441 | msgstr "Le certificat reçu a expiré le %s." | ||
442 | |||
443 | msgid "hint.certimport.description" | ||
444 | msgstr "description" | ||
445 | |||
446 | msgid "dlg.certimport.nocert" | ||
447 | msgstr "Aucun certificat" | ||
448 | |||
449 | msgid "dlg.certimport.nokey" | ||
450 | msgstr "Aucune clé privée" | ||
451 | |||
452 | # Interpret as "Results from history..." | ||
453 | msgid "heading.lookup.history" | ||
454 | msgstr "HISTORIQUE" | ||
455 | |||
456 | msgid "dlg.translate" | ||
457 | msgstr "Traduire" | ||
458 | |||
459 | msgid "dlg.translate.to" | ||
460 | msgstr "Vers :" | ||
461 | |||
462 | msgid "lang.ar" | ||
463 | msgstr "Arabe" | ||
464 | |||
465 | msgid "lang.en" | ||
466 | msgstr "Anglais" | ||
467 | |||
468 | msgid "lang.pt" | ||
469 | msgstr "Portugais" | ||
470 | |||
471 | msgid "lang.ru" | ||
472 | msgstr "Russe" | ||
473 | |||
474 | msgid "lang.es" | ||
475 | msgstr "Espagnol" | ||
476 | |||
477 | msgid "dlg.bookmark.title" | ||
478 | msgstr "Titre :" | ||
479 | |||
480 | msgid "dlg.bookmark.url" | ||
481 | msgstr "URL :" | ||
482 | |||
483 | msgid "dlg.translate.unavail" | ||
484 | msgstr "Service non disponible" | ||
485 | |||
486 | msgid "dlg.translate.fail" | ||
487 | msgstr "La requête a échoué" | ||