diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 437 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | po/tok.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | res/about/version.gmi | 5 | ||||
-rw-r--r-- | res/fi.skyjake.Lagrange.appdata.xml | 22 | ||||
-rw-r--r-- | res/lang/es.bin | bin | 26270 -> 26630 bytes | |||
-rw-r--r-- | res/lang/fr.bin | bin | 27020 -> 27452 bytes | |||
-rw-r--r-- | res/lang/gl.bin | bin | 25563 -> 25906 bytes | |||
-rw-r--r-- | res/lang/ie.bin | bin | 25405 -> 25776 bytes | |||
-rw-r--r-- | res/lang/ru.bin | bin | 38302 -> 39186 bytes | |||
-rw-r--r-- | res/lang/sk.bin | bin | 22875 -> 22879 bytes | |||
-rw-r--r-- | res/lang/sr.bin | bin | 37959 -> 39091 bytes | |||
-rw-r--r-- | res/lang/tok.bin | bin | 23841 -> 24021 bytes | |||
-rw-r--r-- | src/gmdocument.c | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/macos.m | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/ui/documentwidget.c | 35 |
22 files changed, 1353 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..1d406378 --- /dev/null +++ b/po/cs.po | |||
@@ -0,0 +1,437 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | ||
4 | "PO-Revision-Date: 2021-10-11 10:49+0000\n" | ||
5 | "Last-Translator: Tadeáš Erban <tadysekerbosek@gmail.com>\n" | ||
6 | "Language-Team: Czech <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/cs/>\n" | ||
7 | "Language: cs\n" | ||
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
11 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
12 | "X-Generator: Weblate 4.5.1\n" | ||
13 | |||
14 | # Link download progress message. | ||
15 | msgid "doc.fetching" | ||
16 | msgstr "Stahování" | ||
17 | |||
18 | #, c-format | ||
19 | msgid "doc.archive" | ||
20 | msgstr "%s je zkomprimovaný archiv." | ||
21 | |||
22 | msgid "doc.archive.view" | ||
23 | msgstr "Zobrazit obsah archivu" | ||
24 | |||
25 | msgid "media.untitled.image" | ||
26 | msgstr "Obrázek" | ||
27 | |||
28 | # Inline download status message. | ||
29 | msgid "media.download.complete" | ||
30 | msgstr "Stahování bylo dokončeno." | ||
31 | |||
32 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
33 | msgid "audio.meta.title" | ||
34 | msgstr "Název" | ||
35 | |||
36 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
37 | msgid "audio.meta.genre" | ||
38 | msgstr "Žánr" | ||
39 | |||
40 | # used as adjective, n is 8, 16, 24, 32, or 64 | ||
41 | #, c-format | ||
42 | msgid "n.bit" | ||
43 | msgstr "%d-bitový" | ||
44 | |||
45 | msgid "numbertype.integer" | ||
46 | msgstr "celé číslo" | ||
47 | |||
48 | # Used in about:feeds. | ||
49 | msgid "feeds.list.title" | ||
50 | msgstr "Položky kanálu" | ||
51 | |||
52 | msgid "feeds.list.refreshtime.now" | ||
53 | msgstr "Poslední obnova proběhla před krátkou chvílí." | ||
54 | |||
55 | #, c-format | ||
56 | msgid "feeds.list.refreshtime" | ||
57 | msgstr "Poslední obnova proběhla: %s." | ||
58 | |||
59 | #, c-format | ||
60 | msgid "hours.ago" | ||
61 | msgid_plural "hours.ago.n" | ||
62 | msgstr[0] "před hodinou" | ||
63 | msgstr[1] "před %d hodinami" | ||
64 | msgstr[2] "před %d hodinami" | ||
65 | |||
66 | msgid "about.tagline" | ||
67 | msgstr "Nádherný klient pro Gemini" | ||
68 | |||
69 | msgid "about.version" | ||
70 | msgstr "Verze" | ||
71 | |||
72 | msgid "about.powered" | ||
73 | msgstr "Poháněno SDL 2, OpenSSL a ☕️" | ||
74 | |||
75 | msgid "cancel" | ||
76 | msgstr "Zrušit" | ||
77 | |||
78 | msgid "close" | ||
79 | msgstr "Zavřít" | ||
80 | |||
81 | msgid "dlg.message.ok" | ||
82 | msgstr "Pokračovat" | ||
83 | |||
84 | msgid "dlg.default" | ||
85 | msgstr " OK " | ||
86 | |||
87 | msgid "toggle.no" | ||
88 | msgstr "NE" | ||
89 | |||
90 | msgid "menu.title.file" | ||
91 | msgstr "Soubor" | ||
92 | |||
93 | msgid "menu.title.edit" | ||
94 | msgstr "Úpravy" | ||
95 | |||
96 | msgid "menu.title.view" | ||
97 | msgstr "Zobrazit" | ||
98 | |||
99 | msgid "menu.title.identity" | ||
100 | msgstr "Totožnost" | ||
101 | |||
102 | msgid "menu.title.help" | ||
103 | msgstr "Nápověda" | ||
104 | |||
105 | msgid "menu.newtab" | ||
106 | msgstr "Nová karta" | ||
107 | |||
108 | msgid "menu.closetab" | ||
109 | msgstr "Zavřít kartu" | ||
110 | |||
111 | msgid "menu.closetab.other" | ||
112 | msgstr "Zavřít ostatní karty" | ||
113 | |||
114 | msgid "menu.closetab.right" | ||
115 | msgstr "Zavřít karty vpravo" | ||
116 | |||
117 | msgid "menu.duptab" | ||
118 | msgstr "Duplikovat kartu" | ||
119 | |||
120 | msgid "menu.split.swap" | ||
121 | msgstr "Prohodit strany" | ||
122 | |||
123 | msgid "menu.split.horizontal" | ||
124 | msgstr "Horizontální" | ||
125 | |||
126 | msgid "menu.openlocation" | ||
127 | msgstr "Otevřít adresu…" | ||
128 | |||
129 | msgid "menu.downloads" | ||
130 | msgstr "Zobrazit stažené soubory" | ||
131 | |||
132 | msgid "menu.pageinfo" | ||
133 | msgstr "Informace o stránce" | ||
134 | |||
135 | msgid "macos.menu.find" | ||
136 | msgstr "Najít" | ||
137 | |||
138 | # Used on desktop operating systems. "Downloads" refers to the user's configured downloads directory. | ||
139 | msgid "menu.save.downloads" | ||
140 | msgstr "Uložit do stažených souborů" | ||
141 | |||
142 | msgid "menu.sidebar" | ||
143 | msgstr "Vysunout/Zasunout vedlejší panel" | ||
144 | |||
145 | msgid "menu.sidebar.right" | ||
146 | msgstr "Vysunout/Zasunout pravý vedlejší panel" | ||
147 | |||
148 | msgid "menu.zoom.out" | ||
149 | msgstr "Oddálit" | ||
150 | |||
151 | msgid "menu.zoom.in" | ||
152 | msgstr "Přiblížit" | ||
153 | |||
154 | msgid "menu.zoom.reset" | ||
155 | msgstr "Obnovit přiblížení" | ||
156 | |||
157 | msgid "menu.view.split" | ||
158 | msgstr "Rozdělit pohled…" | ||
159 | |||
160 | msgid "menu.sort.alpha" | ||
161 | msgstr "Seřadit podle abecedy" | ||
162 | |||
163 | msgid "menu.bookmarks.list" | ||
164 | msgstr "Ukázat všechny záložky" | ||
165 | |||
166 | msgid "menu.bookmarks.bytag" | ||
167 | msgstr "Vypsat záložky podle značení" | ||
168 | |||
169 | msgid "macos.menu.bookmarks.bytag" | ||
170 | msgstr "Vypsat podle značení" | ||
171 | |||
172 | msgid "menu.bookmarks.bytime" | ||
173 | msgstr "Vypsat záložky podle data tvorby" | ||
174 | |||
175 | msgid "macos.menu.bookmarks.bytime" | ||
176 | msgstr "Vypsat podle data tvorby" | ||
177 | |||
178 | msgid "menu.preferences" | ||
179 | msgstr "Předvolby…" | ||
180 | |||
181 | # used for Preferences on mobile | ||
182 | msgid "menu.settings" | ||
183 | msgstr "Nastavení" | ||
184 | |||
185 | msgid "menu.help" | ||
186 | msgstr "Nápověda" | ||
187 | |||
188 | msgid "menu.quit" | ||
189 | msgstr "Ukončit Lagrange" | ||
190 | |||
191 | msgid "menu.cut" | ||
192 | msgstr "Vyjmout" | ||
193 | |||
194 | msgid "menu.copy" | ||
195 | msgstr "Kopírovat" | ||
196 | |||
197 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
198 | msgid "menu.selectall" | ||
199 | msgstr "Vybrat vše" | ||
200 | |||
201 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
202 | msgid "menu.delete" | ||
203 | msgstr "Smazat" | ||
204 | |||
205 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
206 | msgid "menu.undo" | ||
207 | msgstr "Zpět" | ||
208 | |||
209 | msgid "menu.select.clear" | ||
210 | msgstr "Zrušit výběr" | ||
211 | |||
212 | # Used in the View menu on macOS. Shows sidebar and switches sidebar tab. | ||
213 | msgid "menu.show.bookmarks" | ||
214 | msgstr "Ukázat záložky" | ||
215 | |||
216 | # Used in the View menu on macOS. Shows sidebar and switches sidebar tab. | ||
217 | msgid "menu.show.history" | ||
218 | msgstr "Ukázat historii" | ||
219 | |||
220 | # Used in the View menu on macOS. Shows sidebar and switches sidebar tab. | ||
221 | msgid "menu.show.identities" | ||
222 | msgstr "Ukázat totožnosti" | ||
223 | |||
224 | msgid "menu.forward" | ||
225 | msgstr "Jít vpřed" | ||
226 | |||
227 | msgid "menu.parent" | ||
228 | msgstr "Přejít na rodičovskou cestu" | ||
229 | |||
230 | msgid "menu.root" | ||
231 | msgstr "Přejít na kořenovou cestu" | ||
232 | |||
233 | msgid "menu.reload" | ||
234 | msgstr "Aktualizovat stránku" | ||
235 | |||
236 | msgid "menu.page.bookmark" | ||
237 | msgstr "Vytvořit záložku ze stránky…" | ||
238 | |||
239 | msgid "menu.page.subscribe" | ||
240 | msgstr "Odebírat stránku…" | ||
241 | |||
242 | msgid "menu.aboutpages" | ||
243 | msgstr "Stránky \"about\"" | ||
244 | |||
245 | msgid "panel.back" | ||
246 | msgstr "Zpět" | ||
247 | |||
248 | msgid "menu.debug" | ||
249 | msgstr "Ladící informace" | ||
250 | |||
251 | msgid "menu.page.import" | ||
252 | msgstr "Importovat odkazy jako záložky…" | ||
253 | |||
254 | msgid "menu.page.translate" | ||
255 | msgstr "Přeložit…" | ||
256 | |||
257 | msgid "menu.page.copyurl" | ||
258 | msgstr "Zkopírovat URL stránky" | ||
259 | |||
260 | msgid "menu.page.copysource" | ||
261 | msgstr "Zkopírovat zdrojový kód stránky" | ||
262 | |||
263 | msgid "menu.feeds.refresh" | ||
264 | msgstr "Aktualizovat kanály" | ||
265 | |||
266 | msgid "menu.identity.new" | ||
267 | msgstr "Nová totožnost…" | ||
268 | |||
269 | msgid "menu.identity.import" | ||
270 | msgstr "Importovat…" | ||
271 | |||
272 | msgid "doc.pre.nocaption" | ||
273 | msgstr "Předformátovaný text bez popisku" | ||
274 | |||
275 | msgid "media.untitled.audio" | ||
276 | msgstr "Zvuk" | ||
277 | |||
278 | # Inline download status message. | ||
279 | msgid "media.download.warnclose" | ||
280 | msgstr "Zavřením záložky se ukončí stahování." | ||
281 | |||
282 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
283 | msgid "audio.meta.artist" | ||
284 | msgstr "Umělec" | ||
285 | |||
286 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
287 | msgid "audio.meta.date" | ||
288 | msgstr "Datum" | ||
289 | |||
290 | msgid "numbertype.float" | ||
291 | msgstr "desetinné číslo" | ||
292 | |||
293 | # Hertz, unit for frequency values | ||
294 | msgid "hz" | ||
295 | msgstr "Hz" | ||
296 | |||
297 | #, c-format | ||
298 | msgid "feeds.list.counts" | ||
299 | msgid_plural "feeds.list.counts.n" | ||
300 | msgstr[0] "Odebíráte %z kanál, který obsahuje %%.\n" | ||
301 | msgstr[1] "Odebíráte %z kanálů, které obsahují %%.\n" | ||
302 | msgstr[2] "Odebíráte %z kanály, které obsahují %%.\n" | ||
303 | |||
304 | #, c-format | ||
305 | msgid "feeds.list.entrycount" | ||
306 | msgid_plural "feeds.list.entrycount.n" | ||
307 | msgstr[0] "celkem %zu položka" | ||
308 | msgstr[1] "celkem %zu položek" | ||
309 | msgstr[2] "celkem %zu položky" | ||
310 | |||
311 | #, c-format | ||
312 | msgid "minutes.ago" | ||
313 | msgid_plural "minutes.ago.n" | ||
314 | msgstr[0] "před minutou" | ||
315 | msgstr[1] "před %d minutami" | ||
316 | msgstr[2] "před %d minutami" | ||
317 | |||
318 | #, c-format | ||
319 | msgid "days.ago" | ||
320 | msgid_plural "days.ago.n" | ||
321 | msgstr[0] "včera" | ||
322 | msgstr[1] "před %d dny" | ||
323 | msgstr[2] "před %d dny" | ||
324 | |||
325 | # Alt-text of the preformatted logo. | ||
326 | msgid "about.logo" | ||
327 | msgstr "ASCII umění: slovo \"Lagrange\" vykresleno velkým písmem" | ||
328 | |||
329 | msgid "toggle.yes" | ||
330 | msgstr "ANO" | ||
331 | |||
332 | msgid "menu.title.bookmarks" | ||
333 | msgstr "Záložky" | ||
334 | |||
335 | msgid "menu.closetab.left" | ||
336 | msgstr "Zavřít karty vlevo" | ||
337 | |||
338 | msgid "menu.split.merge" | ||
339 | msgstr "Sloučit karty" | ||
340 | |||
341 | msgid "menu.split.vertical" | ||
342 | msgstr "Vertikální" | ||
343 | |||
344 | msgid "menu.unexpire" | ||
345 | msgstr "Ignorovat vypršení a pokračovat v načítání" | ||
346 | |||
347 | msgid "menu.find" | ||
348 | msgstr "Najít na stránce" | ||
349 | |||
350 | # Used on iOS. "Files" refers to Apple's iOS app where you can pick an iCloud folder. | ||
351 | msgid "menu.save.files" | ||
352 | msgstr "Uložit do souborů" | ||
353 | |||
354 | msgid "menu.save.downloads.open" | ||
355 | msgstr "Uložit do stažených souborů a otevřít soubor" | ||
356 | |||
357 | msgid "menu.sidebar.left" | ||
358 | msgstr "Vysunout/Zasunout levý vedlejší panel" | ||
359 | |||
360 | msgid "menu.newfolder" | ||
361 | msgstr "Nová složka…" | ||
362 | |||
363 | msgid "macos.menu.bookmarks.list" | ||
364 | msgstr "Ukázat vše" | ||
365 | |||
366 | msgid "menu.feeds.entrylist" | ||
367 | msgstr "Ukázat položky kanálu" | ||
368 | |||
369 | msgid "menu.releasenotes" | ||
370 | msgstr "Poznámky k vydání" | ||
371 | |||
372 | msgid "menu.paste" | ||
373 | msgstr "Vložit" | ||
374 | |||
375 | # Used in the Edit menu on macOS. Note: could be replaced with menu.page.copyurl. | ||
376 | msgid "menu.copy.pagelink" | ||
377 | msgstr "Kopírovat adresu stránky" | ||
378 | |||
379 | # Used in the View menu on macOS. Shows sidebar and switches sidebar tab. | ||
380 | msgid "menu.show.feeds" | ||
381 | msgstr "Ukázat kanály" | ||
382 | |||
383 | # Used in the View menu on macOS. Shows sidebar and switches sidebar tab. | ||
384 | msgid "menu.show.outline" | ||
385 | msgstr "Ukázat obrys stránky" | ||
386 | |||
387 | msgid "menu.back" | ||
388 | msgstr "Jít zpět" | ||
389 | |||
390 | msgid "menu.autoreload" | ||
391 | msgstr "Naplánovat aktualizaci stránky…" | ||
392 | |||
393 | msgid "menu.about" | ||
394 | msgstr "O Lagrange" | ||
395 | |||
396 | msgid "menu.import.links" | ||
397 | msgstr "Importovat všechny odkazy na stránce…" | ||
398 | |||
399 | msgid "menu.bookmarks.refresh" | ||
400 | msgstr "Aktualizovat vzdálené záložky" | ||
401 | |||
402 | msgid "menu.identity.notactive" | ||
403 | msgstr "Žádná aktivní totožnost" | ||
404 | |||
405 | msgid "sidebar.feeds" | ||
406 | msgstr "Kanály" | ||
407 | |||
408 | msgid "sidebar.history" | ||
409 | msgstr "Historie" | ||
410 | |||
411 | msgid "sidebar.identities" | ||
412 | msgstr "Totožnosti" | ||
413 | |||
414 | msgid "sidebar.action.feeds.showall" | ||
415 | msgstr "Všechny" | ||
416 | |||
417 | msgid "sidebar.action.feeds.showunread" | ||
418 | msgstr "Nepřečtené" | ||
419 | |||
420 | msgid "sidebar.action.ident.new" | ||
421 | msgstr "Nová…" | ||
422 | |||
423 | msgid "sidebar.action.ident.import" | ||
424 | msgstr "Nahrát…" | ||
425 | |||
426 | msgid "sidebar.bookmarks" | ||
427 | msgstr "Záložky" | ||
428 | |||
429 | msgid "sidebar.outline" | ||
430 | msgstr "Rozložení" | ||
431 | |||
432 | # Usage: "(count) Unread" in the sidebar tab title, referring to feed entries. | ||
433 | msgid "sidebar.unread" | ||
434 | msgid_plural "sidebar.unread.n" | ||
435 | msgstr[0] "Nepřečtená" | ||
436 | msgstr[1] "Nepřečtených" | ||
437 | msgstr[2] "Nepřečtené" | ||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-08-16 20:49+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-10-04 12:08+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Wally Hackenslacker <mastor89@protonmail.com>\n" | 5 | "Last-Translator: Wally Hackenslacker <mastor89@protonmail.com>\n" |
6 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/es/>\n" | 6 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/es/>\n" |
7 | "Language: es\n" | 7 | "Language: es\n" |
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "menu.split.vertical" | |||
1480 | msgstr "Vertical" | 1480 | msgstr "Vertical" |
1481 | 1481 | ||
1482 | msgid "menu.view.split" | 1482 | msgid "menu.view.split" |
1483 | msgstr "Dividir Vista..." | 1483 | msgstr "Dividir Vista…" |
1484 | 1484 | ||
1485 | msgid "dlg.save.opendownload" | 1485 | msgid "dlg.save.opendownload" |
1486 | msgstr "Abrir Archivo Descargado" | 1486 | msgstr "Abrir Archivo Descargado" |
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "dlg.file.delete" | |||
1710 | msgstr "Borrar" | 1710 | msgstr "Borrar" |
1711 | 1711 | ||
1712 | msgid "menu.page.upload" | 1712 | msgid "menu.page.upload" |
1713 | msgstr "Cargar Página con Titan" | 1713 | msgstr "Cargar Página con Titan…" |
1714 | 1714 | ||
1715 | msgid "heading.upload" | 1715 | msgid "heading.upload" |
1716 | msgstr "CARGAR PÁGINA CON TITAN" | 1716 | msgstr "CARGAR PÁGINA CON TITAN" |
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "upload.mime" | |||
1737 | msgstr "Tipo MIME:" | 1737 | msgstr "Tipo MIME:" |
1738 | 1738 | ||
1739 | msgid "upload.token" | 1739 | msgid "upload.token" |
1740 | msgstr "Token de carga:" | 1740 | msgstr "Token:" |
1741 | 1741 | ||
1742 | msgid "hint.upload.token" | 1742 | msgid "hint.upload.token" |
1743 | msgstr "ver instrucciones del servidor" | 1743 | msgstr "ver instrucciones del servidor" |
@@ -1828,3 +1828,121 @@ msgstr "La estructura de carpetas está definida por cabeceras de nivel 2/3." | |||
1828 | 1828 | ||
1829 | msgid "bookmark.export.format.tags" | 1829 | msgid "bookmark.export.format.tags" |
1830 | msgstr "Las etiquetas están definidas por cabeceras de nivel 2." | 1830 | msgstr "Las etiquetas están definidas por cabeceras de nivel 2." |
1831 | |||
1832 | msgid "menu.newfolder" | ||
1833 | msgstr "Nueva Carpeta…" | ||
1834 | |||
1835 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" | ||
1836 | msgstr "BORRAR MARCADORES" | ||
1837 | |||
1838 | #, c-format | ||
1839 | msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete" | ||
1840 | msgid_plural "dlg.confirm.bookmarks.delete.n" | ||
1841 | msgstr[0] "¿De verdad quiere borrar el marcador en esta carpeta?" | ||
1842 | msgstr[1] "¿De verdad quiere borrar los %u marcadores en esta carpeta?" | ||
1843 | |||
1844 | # button in the mobile New Identity dialog | ||
1845 | msgid "dlg.certimport.pickfile" | ||
1846 | msgstr "Importar Archivo de Clave/Certificado" | ||
1847 | |||
1848 | msgid "upload.id" | ||
1849 | msgstr "Identidad:" | ||
1850 | |||
1851 | msgid "dlg.upload.id.none" | ||
1852 | msgstr "Ninguno" | ||
1853 | |||
1854 | msgid "heading.bookmark.tags" | ||
1855 | msgstr "ETIQUETAS ESPECIALES" | ||
1856 | |||
1857 | msgid "dlg.addfolder.prompt" | ||
1858 | msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" | ||
1859 | |||
1860 | msgid "keys.bookmark.addfolder" | ||
1861 | msgstr "Agregar carpeta de marcadores" | ||
1862 | |||
1863 | msgid "menu.sort.alpha" | ||
1864 | msgstr "Ordenar Alfabéticamente" | ||
1865 | |||
1866 | # used for Preferences on mobile | ||
1867 | msgid "menu.settings" | ||
1868 | msgstr "Configuración" | ||
1869 | |||
1870 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1871 | msgid "menu.selectall" | ||
1872 | msgstr "Sel. Todo" | ||
1873 | |||
1874 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1875 | msgid "menu.delete" | ||
1876 | msgstr "Borrar" | ||
1877 | |||
1878 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1879 | msgid "menu.undo" | ||
1880 | msgstr "Deshacer" | ||
1881 | |||
1882 | #, c-format | ||
1883 | msgid "dlg.bookmarks.delete" | ||
1884 | msgid_plural "dlg.bookmarks.delete.n" | ||
1885 | msgstr[0] "Borrar Marcador" | ||
1886 | msgstr[1] "Borrar %u Marcadores" | ||
1887 | |||
1888 | msgid "dlg.upload.id.default" | ||
1889 | msgstr "Por Defecto" | ||
1890 | |||
1891 | # used on mobile | ||
1892 | msgid "dlg.upload.text" | ||
1893 | msgstr "Cargar Texto Plano" | ||
1894 | |||
1895 | # used on mobile | ||
1896 | msgid "dlg.upload.file" | ||
1897 | msgstr "Cargar un Archivo" | ||
1898 | |||
1899 | # used on mobile | ||
1900 | msgid "dlg.upload.pickfile" | ||
1901 | msgstr "Escoger Archivo" | ||
1902 | |||
1903 | msgid "heading.addfolder" | ||
1904 | msgstr "AGREGAR CARPETA" | ||
1905 | |||
1906 | msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" | ||
1907 | msgstr "Nueva Carpeta" | ||
1908 | |||
1909 | msgid "dlg.addfolder" | ||
1910 | msgstr "Agregar Carpeta" | ||
1911 | |||
1912 | # used on mobile | ||
1913 | msgid "heading.settings" | ||
1914 | msgstr "CONFIGURACIÓN" | ||
1915 | |||
1916 | msgid "prefs.imagestyle" | ||
1917 | msgstr "Colorear imágenes:" | ||
1918 | |||
1919 | msgid "prefs.imagestyle.original" | ||
1920 | msgstr "Ninguno" | ||
1921 | |||
1922 | msgid "prefs.imagestyle.grayscale" | ||
1923 | msgstr "Escala de Grises" | ||
1924 | |||
1925 | # Abbrevation: background-to-foreground | ||
1926 | msgid "prefs.imagestyle.bgfg" | ||
1927 | msgstr "Fondo-a-Frente" | ||
1928 | |||
1929 | msgid "prefs.imagestyle.text" | ||
1930 | msgstr "Color del Texto" | ||
1931 | |||
1932 | msgid "prefs.imagestyle.preformat" | ||
1933 | msgstr "Color Pre-formateado" | ||
1934 | |||
1935 | msgid "lang.gl" | ||
1936 | msgstr "Gallego" | ||
1937 | |||
1938 | msgid "lang.eo" | ||
1939 | msgstr "Esperanto" | ||
1940 | |||
1941 | msgid "lang.es.mx" | ||
1942 | msgstr "Español (México)" | ||
1943 | |||
1944 | msgid "lang.sk" | ||
1945 | msgstr "Eslovaco" | ||
1946 | |||
1947 | msgid "lang.isv" | ||
1948 | msgstr "Intereslavo" | ||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-08-05 14:07+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-10-03 04:50+0000\n" |
5 | "Last-Translator: MCMic <come@chilliet.eu>\n" | 5 | "Last-Translator: MCMic <come@chilliet.eu>\n" |
6 | "Language-Team: French <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/>\n" | 6 | "Language-Team: French <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/>\n" |
7 | "Language: fr\n" | 7 | "Language: fr\n" |
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "bookmark.export.format.tags" | |||
1792 | msgstr "Les étiquettes sont définies par les titres de niveau 2." | 1792 | msgstr "Les étiquettes sont définies par les titres de niveau 2." |
1793 | 1793 | ||
1794 | msgid "menu.page.upload" | 1794 | msgid "menu.page.upload" |
1795 | msgstr "Téléverser la page avec Titan" | 1795 | msgstr "Téléverser la page avec Titan…" |
1796 | 1796 | ||
1797 | msgid "heading.upload" | 1797 | msgid "heading.upload" |
1798 | msgstr "TÉLÉVERSEMENT AVEC TITAN" | 1798 | msgstr "TÉLÉVERSEMENT AVEC TITAN" |
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "upload.file.size" | |||
1813 | msgstr "Taille du fichier :" | 1813 | msgstr "Taille du fichier :" |
1814 | 1814 | ||
1815 | msgid "upload.token" | 1815 | msgid "upload.token" |
1816 | msgstr "Jeton de téléversement :" | 1816 | msgstr "Jeton :" |
1817 | 1817 | ||
1818 | msgid "hint.upload.token" | 1818 | msgid "hint.upload.token" |
1819 | msgstr "voir les instructions du serveur" | 1819 | msgstr "voir les instructions du serveur" |
@@ -1829,3 +1829,106 @@ msgstr "Basculer entre les côtés" | |||
1829 | 1829 | ||
1830 | msgid "error.certverify" | 1830 | msgid "error.certverify" |
1831 | msgstr "Certificat inconnu" | 1831 | msgstr "Certificat inconnu" |
1832 | |||
1833 | msgid "menu.newfolder" | ||
1834 | msgstr "Nouveau dossier…" | ||
1835 | |||
1836 | msgid "menu.sort.alpha" | ||
1837 | msgstr "Tri alphabétique" | ||
1838 | |||
1839 | #, c-format | ||
1840 | msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete" | ||
1841 | msgid_plural "dlg.confirm.bookmarks.delete.n" | ||
1842 | msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer le signet de ce dossier ?" | ||
1843 | msgstr[1] "" | ||
1844 | "Voulez-vous vraiment supprimer la totalité des %u signets de ce dossier ?" | ||
1845 | |||
1846 | # button in the mobile New Identity dialog | ||
1847 | msgid "dlg.certimport.pickfile" | ||
1848 | msgstr "Importer un fichier de certificat/clé" | ||
1849 | |||
1850 | msgid "heading.bookmark.tags" | ||
1851 | msgstr "ÉTIQUETTES SPÉCIALES" | ||
1852 | |||
1853 | msgid "dlg.addfolder.prompt" | ||
1854 | msgstr "Entrez le nom du nouveau dossier :" | ||
1855 | |||
1856 | msgid "menu.unexpire" | ||
1857 | msgstr "Ignorer l’expiration et continuer le chargement" | ||
1858 | |||
1859 | # used for Preferences on mobile | ||
1860 | msgid "menu.settings" | ||
1861 | msgstr "Paramètres" | ||
1862 | |||
1863 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1864 | msgid "menu.selectall" | ||
1865 | msgstr "Tout sélectionner" | ||
1866 | |||
1867 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1868 | msgid "menu.delete" | ||
1869 | msgstr "Supprimer" | ||
1870 | |||
1871 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1872 | msgid "menu.undo" | ||
1873 | msgstr "Annuler" | ||
1874 | |||
1875 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" | ||
1876 | msgstr "SUPPRESSION DE SIGNETS" | ||
1877 | |||
1878 | #, c-format | ||
1879 | msgid "dlg.bookmarks.delete" | ||
1880 | msgid_plural "dlg.bookmarks.delete.n" | ||
1881 | msgstr[0] "Supprimer le signet" | ||
1882 | msgstr[1] "Supprimer les %u signets" | ||
1883 | |||
1884 | msgid "upload.id" | ||
1885 | msgstr "Identité :" | ||
1886 | |||
1887 | msgid "dlg.upload.id.none" | ||
1888 | msgstr "Aucun" | ||
1889 | |||
1890 | msgid "dlg.upload.id.default" | ||
1891 | msgstr "Par défaut" | ||
1892 | |||
1893 | # used on mobile | ||
1894 | msgid "dlg.upload.text" | ||
1895 | msgstr "Téléverser du texte brut" | ||
1896 | |||
1897 | # used on mobile | ||
1898 | msgid "dlg.upload.file" | ||
1899 | msgstr "Téléverser un fichier" | ||
1900 | |||
1901 | # used on mobile | ||
1902 | msgid "dlg.upload.pickfile" | ||
1903 | msgstr "Sélectionner un fichier" | ||
1904 | |||
1905 | msgid "heading.addfolder" | ||
1906 | msgstr "AJOUT DE DOSSIER" | ||
1907 | |||
1908 | msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" | ||
1909 | msgstr "Nouveau dossier" | ||
1910 | |||
1911 | msgid "dlg.addfolder" | ||
1912 | msgstr "Ajouter un dossier" | ||
1913 | |||
1914 | # used on mobile | ||
1915 | msgid "heading.settings" | ||
1916 | msgstr "PARAMÈTRES" | ||
1917 | |||
1918 | msgid "prefs.imagestyle" | ||
1919 | msgstr "Colorisation d'images :" | ||
1920 | |||
1921 | msgid "prefs.imagestyle.original" | ||
1922 | msgstr "Aucun" | ||
1923 | |||
1924 | msgid "prefs.imagestyle.grayscale" | ||
1925 | msgstr "Niveaux de gris" | ||
1926 | |||
1927 | msgid "prefs.imagestyle.text" | ||
1928 | msgstr "Couleur du texte" | ||
1929 | |||
1930 | msgid "prefs.imagestyle.preformat" | ||
1931 | msgstr "Couleur du préformaté" | ||
1932 | |||
1933 | msgid "keys.bookmark.addfolder" | ||
1934 | msgstr "Ajouter un dossier de signets" | ||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-09-25 08:00+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:50+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Xosé M. <correoxm@disroot.org>\n" | 5 | "Last-Translator: Xosé M. <correoxm@disroot.org>\n" |
6 | "Language-Team: Galician <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/gl/>" | 6 | "Language-Team: Galician <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/gl/>" |
7 | "\n" | 7 | "\n" |
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "prefs.boldlink" | |||
145 | msgstr "Ligazóns resaltadas:" | 145 | msgstr "Ligazóns resaltadas:" |
146 | 146 | ||
147 | msgid "hint.prefs.userfont" | 147 | msgid "hint.prefs.userfont" |
148 | msgstr "ruta á tipografía True Type" | 148 | msgstr "ruta á tipografía TrueType" |
149 | 149 | ||
150 | msgid "prefs.linewidth.normal" | 150 | msgid "prefs.linewidth.normal" |
151 | msgstr "Normal" | 151 | msgstr "Normal" |
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "menu.zoom.reset" | |||
338 | msgstr "Restablecer tamaño" | 338 | msgstr "Restablecer tamaño" |
339 | 339 | ||
340 | msgid "menu.view.split" | 340 | msgid "menu.view.split" |
341 | msgstr "Vista dividida..." | 341 | msgstr "Vista dividida…" |
342 | 342 | ||
343 | msgid "menu.bookmarks.list" | 343 | msgid "menu.bookmarks.list" |
344 | msgstr "Lista de tódolos marcadores" | 344 | msgstr "Lista de tódolos marcadores" |
@@ -915,7 +915,7 @@ msgid "heading.lookup.other" | |||
915 | msgstr "OUTRO" | 915 | msgstr "OUTRO" |
916 | 916 | ||
917 | msgid "menu.page.upload" | 917 | msgid "menu.page.upload" |
918 | msgstr "Subir páxina con Titan" | 918 | msgstr "Subir páxina con Titan…" |
919 | 919 | ||
920 | msgid "heading.upload" | 920 | msgid "heading.upload" |
921 | msgstr "SUBIR CON TITAN" | 921 | msgstr "SUBIR CON TITAN" |
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "upload.mime" | |||
942 | msgstr "Tipo MIME:" | 942 | msgstr "Tipo MIME:" |
943 | 943 | ||
944 | msgid "upload.token" | 944 | msgid "upload.token" |
945 | msgstr "Token para subida:" | 945 | msgstr "Token:" |
946 | 946 | ||
947 | msgid "hint.upload.token" | 947 | msgid "hint.upload.token" |
948 | msgstr "ver instruccións no servidor" | 948 | msgstr "ver instruccións no servidor" |
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "heading.prefs.colors" | |||
1147 | msgstr "Cores" | 1147 | msgstr "Cores" |
1148 | 1148 | ||
1149 | msgid "heading.prefs.fonts" | 1149 | msgid "heading.prefs.fonts" |
1150 | msgstr "Tipo de letra" | 1150 | msgstr "Letra" |
1151 | 1151 | ||
1152 | # tab button | 1152 | # tab button |
1153 | msgid "heading.prefs.general" | 1153 | msgid "heading.prefs.general" |
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "IU" | |||
1159 | 1159 | ||
1160 | # tab button | 1160 | # tab button |
1161 | msgid "heading.prefs.keys" | 1161 | msgid "heading.prefs.keys" |
1162 | msgstr "Chaves" | 1162 | msgstr "Atallos" |
1163 | 1163 | ||
1164 | # tab button | 1164 | # tab button |
1165 | msgid "heading.prefs.network" | 1165 | msgid "heading.prefs.network" |
@@ -1819,3 +1819,121 @@ msgstr "Idioma" | |||
1819 | 1819 | ||
1820 | msgid "gempub.meta.license" | 1820 | msgid "gempub.meta.license" |
1821 | msgstr "Licenza" | 1821 | msgstr "Licenza" |
1822 | |||
1823 | msgid "menu.newfolder" | ||
1824 | msgstr "Novo cartafol…" | ||
1825 | |||
1826 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1827 | msgid "menu.undo" | ||
1828 | msgstr "Desfacer" | ||
1829 | |||
1830 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" | ||
1831 | msgstr "ELIMINAR MARCADORES" | ||
1832 | |||
1833 | #, c-format | ||
1834 | msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete" | ||
1835 | msgid_plural "dlg.confirm.bookmarks.delete.n" | ||
1836 | msgstr[0] "Tes a certeza de querer eliminar o marcador neste cartafol?" | ||
1837 | msgstr[1] "Tes a certeza de querer eliminar os %u marcadores neste cartafol?" | ||
1838 | |||
1839 | msgid "upload.id" | ||
1840 | msgstr "Identidade:" | ||
1841 | |||
1842 | msgid "dlg.upload.id.none" | ||
1843 | msgstr "Ningunha" | ||
1844 | |||
1845 | msgid "heading.bookmark.tags" | ||
1846 | msgstr "ETIQUETAS ESPECIAIS" | ||
1847 | |||
1848 | msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" | ||
1849 | msgstr "Novo cartafol" | ||
1850 | |||
1851 | # Abbrevation: background-to-foreground | ||
1852 | msgid "prefs.imagestyle.bgfg" | ||
1853 | msgstr "BG-a-FG" | ||
1854 | |||
1855 | msgid "menu.sort.alpha" | ||
1856 | msgstr "Orde alfabética" | ||
1857 | |||
1858 | # used for Preferences on mobile | ||
1859 | msgid "menu.settings" | ||
1860 | msgstr "Axustes" | ||
1861 | |||
1862 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1863 | msgid "menu.selectall" | ||
1864 | msgstr "Elexir todo" | ||
1865 | |||
1866 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1867 | msgid "menu.delete" | ||
1868 | msgstr "Eliminar" | ||
1869 | |||
1870 | #, c-format | ||
1871 | msgid "dlg.bookmarks.delete" | ||
1872 | msgid_plural "dlg.bookmarks.delete.n" | ||
1873 | msgstr[0] "Eliminar marcador" | ||
1874 | msgstr[1] "Eliminar %u marcadores" | ||
1875 | |||
1876 | # button in the mobile New Identity dialog | ||
1877 | msgid "dlg.certimport.pickfile" | ||
1878 | msgstr "Importar ficheiro de Certificado/Chave" | ||
1879 | |||
1880 | msgid "dlg.upload.id.default" | ||
1881 | msgstr "Por defecto" | ||
1882 | |||
1883 | # used on mobile | ||
1884 | msgid "dlg.upload.text" | ||
1885 | msgstr "Subir texto plano" | ||
1886 | |||
1887 | # used on mobile | ||
1888 | msgid "dlg.upload.file" | ||
1889 | msgstr "Subir un ficheiro" | ||
1890 | |||
1891 | # used on mobile | ||
1892 | msgid "dlg.upload.pickfile" | ||
1893 | msgstr "Elexir ficheiro" | ||
1894 | |||
1895 | msgid "heading.addfolder" | ||
1896 | msgstr "ENGADIR CARTAFOL" | ||
1897 | |||
1898 | msgid "dlg.addfolder.prompt" | ||
1899 | msgstr "Escribe o nome do novo cartafol:" | ||
1900 | |||
1901 | msgid "dlg.addfolder" | ||
1902 | msgstr "Engadir cartafol" | ||
1903 | |||
1904 | # used on mobile | ||
1905 | msgid "heading.settings" | ||
1906 | msgstr "AXUSTES" | ||
1907 | |||
1908 | msgid "prefs.imagestyle" | ||
1909 | msgstr "Imaxes coloridas:" | ||
1910 | |||
1911 | msgid "prefs.imagestyle.grayscale" | ||
1912 | msgstr "Escala de grises" | ||
1913 | |||
1914 | msgid "prefs.imagestyle.original" | ||
1915 | msgstr "Nada" | ||
1916 | |||
1917 | msgid "prefs.imagestyle.text" | ||
1918 | msgstr "Cor do texto" | ||
1919 | |||
1920 | msgid "prefs.imagestyle.preformat" | ||
1921 | msgstr "Cor do preformatado" | ||
1922 | |||
1923 | msgid "keys.bookmark.addfolder" | ||
1924 | msgstr "Engadir cartafol de marcadores" | ||
1925 | |||
1926 | msgid "lang.gl" | ||
1927 | msgstr "Galego" | ||
1928 | |||
1929 | msgid "lang.es.mx" | ||
1930 | msgstr "Castelán (México)" | ||
1931 | |||
1932 | msgid "lang.sk" | ||
1933 | msgstr "Eslovaco" | ||
1934 | |||
1935 | msgid "lang.isv" | ||
1936 | msgstr "Intereslávico" | ||
1937 | |||
1938 | msgid "lang.eo" | ||
1939 | msgstr "Esperanto" | ||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-08-03 05:24+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:50+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" | 5 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" |
6 | "Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/" | 6 | "Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/" |
7 | ">\n" | 7 | ">\n" |
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "menu.split.merge" | |||
1462 | msgstr "Unir cartes" | 1462 | msgstr "Unir cartes" |
1463 | 1463 | ||
1464 | msgid "menu.view.split" | 1464 | msgid "menu.view.split" |
1465 | msgstr "Fender li vise..." | 1465 | msgstr "Fender li vise…" |
1466 | 1466 | ||
1467 | msgid "dlg.newident.date.example" | 1467 | msgid "dlg.newident.date.example" |
1468 | msgstr "" | 1468 | msgstr "" |
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "menu.unexpire" | |||
1738 | msgstr "Ignorar li expiration e continuar cargar" | 1738 | msgstr "Ignorar li expiration e continuar cargar" |
1739 | 1739 | ||
1740 | msgid "menu.page.upload" | 1740 | msgid "menu.page.upload" |
1741 | msgstr "Cargar un págine med Titan" | 1741 | msgstr "Cargar un págine med Titan…" |
1742 | 1742 | ||
1743 | msgid "heading.upload" | 1743 | msgid "heading.upload" |
1744 | msgstr "CARGAR MED TITAN" | 1744 | msgstr "CARGAR MED TITAN" |
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "dlg.upload.send" | |||
1768 | msgstr "Cargar" | 1768 | msgstr "Cargar" |
1769 | 1769 | ||
1770 | msgid "upload.token" | 1770 | msgid "upload.token" |
1771 | msgstr "Code de carga:" | 1771 | msgstr "Code:" |
1772 | 1772 | ||
1773 | msgid "hint.upload.token" | 1773 | msgid "hint.upload.token" |
1774 | msgstr "vi instructiones del servitor" | 1774 | msgstr "vi instructiones del servitor" |
@@ -1792,3 +1792,129 @@ msgstr[1] "Hay %d marca-págines." | |||
1792 | 1792 | ||
1793 | msgid "bookmark.export.format.linklines" | 1793 | msgid "bookmark.export.format.linklines" |
1794 | msgstr "Chascun ligament representa un marca-págine." | 1794 | msgstr "Chascun ligament representa un marca-págine." |
1795 | |||
1796 | msgid "dlg.upload.id.default" | ||
1797 | msgstr "Predefinit" | ||
1798 | |||
1799 | msgid "bookmark.export.title.tag" | ||
1800 | msgstr "Etiquettes de marca-págines" | ||
1801 | |||
1802 | msgid "bookmark.export.saving" | ||
1803 | msgstr "Garda ti-ci págine por exportar les, o copia les in li Paperiere." | ||
1804 | |||
1805 | # used on mobile | ||
1806 | msgid "dlg.upload.text" | ||
1807 | msgstr "Cargar textu" | ||
1808 | |||
1809 | # used on mobile | ||
1810 | msgid "dlg.upload.file" | ||
1811 | msgstr "Cargar un file" | ||
1812 | |||
1813 | # used on mobile | ||
1814 | msgid "dlg.upload.pickfile" | ||
1815 | msgstr "Selecter un file" | ||
1816 | |||
1817 | msgid "bookmark.export.format.tags" | ||
1818 | msgstr "Etiquettes es format per rubricas de nivelle 2." | ||
1819 | |||
1820 | msgid "lang.gl" | ||
1821 | msgstr "Galician" | ||
1822 | |||
1823 | msgid "lang.eo" | ||
1824 | msgstr "Esperanto" | ||
1825 | |||
1826 | msgid "lang.es.mx" | ||
1827 | msgstr "Hispan (Mexico)" | ||
1828 | |||
1829 | msgid "lang.sk" | ||
1830 | msgstr "Slovac" | ||
1831 | |||
1832 | msgid "lang.isv" | ||
1833 | msgstr "Interslavic" | ||
1834 | |||
1835 | msgid "bookmark.export.format.folders" | ||
1836 | msgstr "Li structura de fólderes es providet per rubricas de nivelle 2 e 3." | ||
1837 | |||
1838 | msgid "dlg.upload.id.none" | ||
1839 | msgstr "Null" | ||
1840 | |||
1841 | msgid "heading.bookmark.tags" | ||
1842 | msgstr "SPECIAL ETIQUETTES" | ||
1843 | |||
1844 | msgid "heading.addfolder" | ||
1845 | msgstr "ADJUNTER UN FÓLDER" | ||
1846 | |||
1847 | msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" | ||
1848 | msgstr "Nov fólder" | ||
1849 | |||
1850 | msgid "dlg.addfolder.prompt" | ||
1851 | msgstr "Provide li nómine del nov fólder:" | ||
1852 | |||
1853 | msgid "dlg.addfolder" | ||
1854 | msgstr "Adjunter un fólder" | ||
1855 | |||
1856 | # used on mobile | ||
1857 | msgid "heading.settings" | ||
1858 | msgstr "PARAMETRES" | ||
1859 | |||
1860 | msgid "prefs.imagestyle" | ||
1861 | msgstr "Colorisar images:" | ||
1862 | |||
1863 | msgid "prefs.imagestyle.original" | ||
1864 | msgstr "Null" | ||
1865 | |||
1866 | msgid "prefs.imagestyle.grayscale" | ||
1867 | msgstr "Gris" | ||
1868 | |||
1869 | msgid "prefs.imagestyle.text" | ||
1870 | msgstr "Color del textu" | ||
1871 | |||
1872 | msgid "prefs.imagestyle.preformat" | ||
1873 | msgstr "Color del formatat textu" | ||
1874 | |||
1875 | msgid "keys.bookmark.addfolder" | ||
1876 | msgstr "Adjunter un fólder" | ||
1877 | |||
1878 | msgid "upload.id" | ||
1879 | msgstr "Identitá:" | ||
1880 | |||
1881 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1882 | msgid "menu.undo" | ||
1883 | msgstr "Defar" | ||
1884 | |||
1885 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" | ||
1886 | msgstr "REMOVER MARCA-PÁGINES" | ||
1887 | |||
1888 | #, c-format | ||
1889 | msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete" | ||
1890 | msgid_plural "dlg.confirm.bookmarks.delete.n" | ||
1891 | msgstr[0] "Esque vu vole remover li marca-págine in ti-ci fólder?" | ||
1892 | msgstr[1] "Esque vu vole remover omni %u marca-págines in ti-ci fólder?" | ||
1893 | |||
1894 | #, c-format | ||
1895 | msgid "dlg.bookmarks.delete" | ||
1896 | msgid_plural "dlg.bookmarks.delete.n" | ||
1897 | msgstr[0] "Remover marca-págine" | ||
1898 | msgstr[1] "Remover %u marca-págines" | ||
1899 | |||
1900 | # button in the mobile New Identity dialog | ||
1901 | msgid "dlg.certimport.pickfile" | ||
1902 | msgstr "Importar un certificate o clave" | ||
1903 | |||
1904 | msgid "menu.newfolder" | ||
1905 | msgstr "Crear un fólder…" | ||
1906 | |||
1907 | msgid "menu.sort.alpha" | ||
1908 | msgstr "Ordinar alfabeticalmen" | ||
1909 | |||
1910 | # used for Preferences on mobile | ||
1911 | msgid "menu.settings" | ||
1912 | msgstr "Parametres" | ||
1913 | |||
1914 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1915 | msgid "menu.selectall" | ||
1916 | msgstr "Sel. omni" | ||
1917 | |||
1918 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1919 | msgid "menu.delete" | ||
1920 | msgstr "Remov." | ||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2021-08-10 12:07+0000\n" | 6 | "PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:50+0000\n" |
7 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" |
8 | "Language-Team: Russian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/>\n" | 8 | "Language-Team: Russian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/>\n" |
9 | "Language: ru\n" | 9 | "Language: ru\n" |
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "menu.split.horizontal" | |||
1483 | msgstr "По горизонтали" | 1483 | msgstr "По горизонтали" |
1484 | 1484 | ||
1485 | msgid "menu.view.split" | 1485 | msgid "menu.view.split" |
1486 | msgstr "Разделить окно..." | 1486 | msgstr "Разделить окно…" |
1487 | 1487 | ||
1488 | msgid "menu.split.vertical" | 1488 | msgid "menu.split.vertical" |
1489 | msgstr "По вертикали" | 1489 | msgstr "По вертикали" |
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "menu.unexpire" | |||
1684 | msgstr "Все равно загрузить" | 1684 | msgstr "Все равно загрузить" |
1685 | 1685 | ||
1686 | msgid "menu.page.upload" | 1686 | msgid "menu.page.upload" |
1687 | msgstr "Загрузить страницу (Titan)" | 1687 | msgstr "Загрузить страницу (Titan)…" |
1688 | 1688 | ||
1689 | msgid "heading.upload" | 1689 | msgid "heading.upload" |
1690 | msgstr "ЗАГРУЗКА ΤΙΤΑΝ" | 1690 | msgstr "ЗАГРУЗКА ΤΙΤΑΝ" |
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "upload.mime" | |||
1711 | msgstr "Тип MIME:" | 1711 | msgstr "Тип MIME:" |
1712 | 1712 | ||
1713 | msgid "upload.token" | 1713 | msgid "upload.token" |
1714 | msgstr "Токен для загрузки:" | 1714 | msgstr "Токен:" |
1715 | 1715 | ||
1716 | msgid "hint.upload.token" | 1716 | msgid "hint.upload.token" |
1717 | msgstr "см. инструкции сервера" | 1717 | msgstr "см. инструкции сервера" |
@@ -1814,3 +1814,113 @@ msgstr "Структура папок выражается заголовкам | |||
1814 | 1814 | ||
1815 | msgid "bookmark.export.format.tags" | 1815 | msgid "bookmark.export.format.tags" |
1816 | msgstr "Тэги представлены заголовками 2-го уровня." | 1816 | msgstr "Тэги представлены заголовками 2-го уровня." |
1817 | |||
1818 | #, c-format | ||
1819 | msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete" | ||
1820 | msgid_plural "dlg.confirm.bookmarks.delete.n" | ||
1821 | msgstr[0] "Вы хотите удалить закладку из данной папки?" | ||
1822 | msgstr[1] "Вы хотите удалить %u закладки из данной папки?" | ||
1823 | msgstr[2] "Вы хотите удалить все %u закладок из данной папки?" | ||
1824 | |||
1825 | msgid "keys.bookmark.addfolder" | ||
1826 | msgstr "Добавление папки закладок" | ||
1827 | |||
1828 | #, c-format | ||
1829 | msgid "dlg.bookmarks.delete" | ||
1830 | msgid_plural "dlg.bookmarks.delete.n" | ||
1831 | msgstr[0] "Удалить закладку" | ||
1832 | msgstr[1] "Удалить %u закладки" | ||
1833 | msgstr[2] "Удалить %u закладок" | ||
1834 | |||
1835 | msgid "lang.gl" | ||
1836 | msgstr "Галисийский" | ||
1837 | |||
1838 | msgid "lang.eo" | ||
1839 | msgstr "Эсперанто" | ||
1840 | |||
1841 | msgid "lang.es.mx" | ||
1842 | msgstr "Испанский (Мексика)" | ||
1843 | |||
1844 | msgid "lang.sk" | ||
1845 | msgstr "Словацкий" | ||
1846 | |||
1847 | msgid "lang.isv" | ||
1848 | msgstr "Междуславянский" | ||
1849 | |||
1850 | msgid "heading.bookmark.tags" | ||
1851 | msgstr "ОСОБЫЕ ТЕГИ" | ||
1852 | |||
1853 | msgid "heading.addfolder" | ||
1854 | msgstr "ДОБАВИТЬ ПАПКУ" | ||
1855 | |||
1856 | msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" | ||
1857 | msgstr "Новая папка" | ||
1858 | |||
1859 | msgid "dlg.addfolder.prompt" | ||
1860 | msgstr "Имя создаваемой папки:" | ||
1861 | |||
1862 | msgid "dlg.addfolder" | ||
1863 | msgstr "Добавить папку" | ||
1864 | |||
1865 | # used on mobile | ||
1866 | msgid "heading.settings" | ||
1867 | msgstr "НАСТРОЙКИ" | ||
1868 | |||
1869 | msgid "prefs.imagestyle" | ||
1870 | msgstr "Окрашивать изображения:" | ||
1871 | |||
1872 | msgid "prefs.imagestyle.original" | ||
1873 | msgstr "Нет" | ||
1874 | |||
1875 | msgid "prefs.imagestyle.grayscale" | ||
1876 | msgstr "Оттенки серого" | ||
1877 | |||
1878 | msgid "prefs.imagestyle.text" | ||
1879 | msgstr "Цвет текста" | ||
1880 | |||
1881 | msgid "menu.newfolder" | ||
1882 | msgstr "Создать папку…" | ||
1883 | |||
1884 | msgid "menu.sort.alpha" | ||
1885 | msgstr "По алфавиту" | ||
1886 | |||
1887 | # used for Preferences on mobile | ||
1888 | msgid "menu.settings" | ||
1889 | msgstr "Настройки" | ||
1890 | |||
1891 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1892 | msgid "menu.selectall" | ||
1893 | msgstr "Все" | ||
1894 | |||
1895 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1896 | msgid "menu.delete" | ||
1897 | msgstr "Удалить" | ||
1898 | |||
1899 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1900 | msgid "menu.undo" | ||
1901 | msgstr "Отмена" | ||
1902 | |||
1903 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" | ||
1904 | msgstr "УДАЛИТЬ ЗАКЛАДКИ" | ||
1905 | |||
1906 | # button in the mobile New Identity dialog | ||
1907 | msgid "dlg.certimport.pickfile" | ||
1908 | msgstr "Импорт сертификата/файла ключа" | ||
1909 | |||
1910 | msgid "dlg.upload.id.none" | ||
1911 | msgstr "Нет" | ||
1912 | |||
1913 | msgid "dlg.upload.id.default" | ||
1914 | msgstr "По умолчанию" | ||
1915 | |||
1916 | # used on mobile | ||
1917 | msgid "dlg.upload.text" | ||
1918 | msgstr "Загрузить простой текст" | ||
1919 | |||
1920 | # used on mobile | ||
1921 | msgid "dlg.upload.file" | ||
1922 | msgstr "Загрузить файл" | ||
1923 | |||
1924 | # used on mobile | ||
1925 | msgid "dlg.upload.pickfile" | ||
1926 | msgstr "Выбрать файл" | ||
@@ -1,8 +1,8 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-08-12 08:52+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:50+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Marek Ľach <mareklachbc@tutanota.com>\n" | 5 | "Last-Translator: Tadeáš Erban <tadysekerbosek@gmail.com>\n" |
6 | "Language-Team: Slovak <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sk/>\n" | 6 | "Language-Team: Slovak <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sk/>\n" |
7 | "Language: sk\n" | 7 | "Language: sk\n" |
8 | "MIME-Version: 1.0\n" | 8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "menu.title.identity" | |||
106 | msgstr "Totožnosť" | 106 | msgstr "Totožnosť" |
107 | 107 | ||
108 | msgid "menu.title.help" | 108 | msgid "menu.title.help" |
109 | msgstr "Pomoc" | 109 | msgstr "Nápoveda" |
110 | 110 | ||
111 | msgid "menu.newtab" | 111 | msgid "menu.newtab" |
112 | msgstr "Nová karta" | 112 | msgstr "Nová karta" |
@@ -283,3 +283,7 @@ msgstr "Kopírovať adresu stránky" | |||
283 | # Used in the View menu on macOS. Shows sidebar and switches sidebar tab. | 283 | # Used in the View menu on macOS. Shows sidebar and switches sidebar tab. |
284 | msgid "menu.show.identities" | 284 | msgid "menu.show.identities" |
285 | msgstr "Ukázať totožnosti" | 285 | msgstr "Ukázať totožnosti" |
286 | |||
287 | # Hertz, unit for frequency values | ||
288 | msgid "hz" | ||
289 | msgstr "Hz" | ||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-08-03 05:24+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-10-04 12:08+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" | 5 | "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" |
6 | "Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" | 6 | "Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" |
7 | "Language: sr\n" | 7 | "Language: sr\n" |
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "status.query" | |||
1083 | msgstr "Упит за претрагу" | 1083 | msgstr "Упит за претрагу" |
1084 | 1084 | ||
1085 | msgid "prefs.downloads" | 1085 | msgid "prefs.downloads" |
1086 | msgstr "Фр за преузете датотеке:" | 1086 | msgstr "Фсца за преузете датотеке:" |
1087 | 1087 | ||
1088 | msgid "prefs.collapsepreonload" | 1088 | msgid "prefs.collapsepreonload" |
1089 | msgstr "Скупљање преформатираног текста:" | 1089 | msgstr "Скупљање преформатираног текста:" |
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Претплата на страницу" | |||
1258 | #, c-format | 1258 | #, c-format |
1259 | msgid "error.unsupported.suggestsave" | 1259 | msgid "error.unsupported.suggestsave" |
1260 | msgstr "" | 1260 | msgstr "" |
1261 | "Можете га сачувати као датотеку у вашем фолдеру „Преузимања“: притисните %s " | 1261 | "Можете га сачувати као датотеку у вашој фасцикли „Преузимања“: притисните %s " |
1262 | "или изаберите „%s“ из менија." | 1262 | "или изаберите „%s“ из менија." |
1263 | 1263 | ||
1264 | msgid "dlg.certwarn.domain" | 1264 | msgid "dlg.certwarn.domain" |
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "menu.split.merge" | |||
1481 | msgstr "Спој картице" | 1481 | msgstr "Спој картице" |
1482 | 1482 | ||
1483 | msgid "menu.view.split" | 1483 | msgid "menu.view.split" |
1484 | msgstr "Раздвој поглед..." | 1484 | msgstr "Раздвој поглед…" |
1485 | 1485 | ||
1486 | msgid "dlg.save.opendownload" | 1486 | msgid "dlg.save.opendownload" |
1487 | msgstr "Отвори преузету датотеку" | 1487 | msgstr "Отвори преузету датотеку" |
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "prefs.returnkey.accept" | |||
1765 | msgstr "Прихватање" | 1765 | msgstr "Прихватање" |
1766 | 1766 | ||
1767 | msgid "menu.page.upload" | 1767 | msgid "menu.page.upload" |
1768 | msgstr "Пошаљи страницу преко Титана" | 1768 | msgstr "Пошаљи страницу преко Титана…" |
1769 | 1769 | ||
1770 | msgid "heading.upload" | 1770 | msgid "heading.upload" |
1771 | msgstr "СЛАЊЕ ПРЕКО ТИТАНА" | 1771 | msgstr "СЛАЊЕ ПРЕКО ТИТАНА" |
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "upload.mime" | |||
1789 | msgstr "MIME врста:" | 1789 | msgstr "MIME врста:" |
1790 | 1790 | ||
1791 | msgid "upload.token" | 1791 | msgid "upload.token" |
1792 | msgstr "Токен за слање:" | 1792 | msgstr "Токен:" |
1793 | 1793 | ||
1794 | msgid "hint.upload.token" | 1794 | msgid "hint.upload.token" |
1795 | msgstr "погледајте инструкције сервера" | 1795 | msgstr "погледајте инструкције сервера" |
@@ -1862,3 +1862,123 @@ msgstr "Структура фасцикли је дефинисана преко | |||
1862 | 1862 | ||
1863 | msgid "bookmark.export.format.tags" | 1863 | msgid "bookmark.export.format.tags" |
1864 | msgstr "Ознаке су задате насловима нивоа 2." | 1864 | msgstr "Ознаке су задате насловима нивоа 2." |
1865 | |||
1866 | msgid "menu.newfolder" | ||
1867 | msgstr "Нова фасцикла…" | ||
1868 | |||
1869 | msgid "menu.sort.alpha" | ||
1870 | msgstr "Алфабетско сортирање" | ||
1871 | |||
1872 | #, c-format | ||
1873 | msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete" | ||
1874 | msgid_plural "dlg.confirm.bookmarks.delete.n" | ||
1875 | msgstr[0] "Да ли заиста желите да обришете обележивач из ове фасцикле?" | ||
1876 | msgstr[1] "Да ли заиста желите да обришете %u обележивача из ове фасцикле?" | ||
1877 | msgstr[2] "Да ли заиста желите да обришете %u обележивача из ове фасцикле?" | ||
1878 | |||
1879 | # button in the mobile New Identity dialog | ||
1880 | msgid "dlg.certimport.pickfile" | ||
1881 | msgstr "Увези сертификат/датотеку са кључем" | ||
1882 | |||
1883 | # used on mobile | ||
1884 | msgid "dlg.upload.file" | ||
1885 | msgstr "Пошаљи датотеку" | ||
1886 | |||
1887 | msgid "dlg.addfolder.prompt" | ||
1888 | msgstr "Унесите назив нове фасцикле:" | ||
1889 | |||
1890 | msgid "prefs.imagestyle" | ||
1891 | msgstr "Бојење слика:" | ||
1892 | |||
1893 | # Abbrevation: background-to-foreground | ||
1894 | msgid "prefs.imagestyle.bgfg" | ||
1895 | msgstr "Позадинска у основну" | ||
1896 | |||
1897 | # used for Preferences on mobile | ||
1898 | msgid "menu.settings" | ||
1899 | msgstr "Подешавања" | ||
1900 | |||
1901 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1902 | msgid "menu.selectall" | ||
1903 | msgstr "Изабери све" | ||
1904 | |||
1905 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1906 | msgid "menu.delete" | ||
1907 | msgstr "Обриши" | ||
1908 | |||
1909 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1910 | msgid "menu.undo" | ||
1911 | msgstr "Опозови" | ||
1912 | |||
1913 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" | ||
1914 | msgstr "БРИСАЊЕ ОБЕЛЕЖИВАЧА" | ||
1915 | |||
1916 | #, c-format | ||
1917 | msgid "dlg.bookmarks.delete" | ||
1918 | msgid_plural "dlg.bookmarks.delete.n" | ||
1919 | msgstr[0] "Обриши обележивач" | ||
1920 | msgstr[1] "Обриши %u обележивача" | ||
1921 | msgstr[2] "Обриши %u обележивача" | ||
1922 | |||
1923 | msgid "upload.id" | ||
1924 | msgstr "Идентитет:" | ||
1925 | |||
1926 | msgid "dlg.upload.id.none" | ||
1927 | msgstr "Ниједан" | ||
1928 | |||
1929 | msgid "dlg.upload.id.default" | ||
1930 | msgstr "Подразумевани" | ||
1931 | |||
1932 | # used on mobile | ||
1933 | msgid "dlg.upload.text" | ||
1934 | msgstr "Пошаљи чист текст" | ||
1935 | |||
1936 | # used on mobile | ||
1937 | msgid "dlg.upload.pickfile" | ||
1938 | msgstr "Изабери датотеку" | ||
1939 | |||
1940 | msgid "heading.bookmark.tags" | ||
1941 | msgstr "ПОСЕБНЕ ОЗНАКЕ" | ||
1942 | |||
1943 | msgid "heading.addfolder" | ||
1944 | msgstr "ДОДАВАЊЕ ФАСЦИКЛЕ" | ||
1945 | |||
1946 | msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" | ||
1947 | msgstr "Нова фасцикла" | ||
1948 | |||
1949 | msgid "dlg.addfolder" | ||
1950 | msgstr "Додавање фасцикле" | ||
1951 | |||
1952 | # used on mobile | ||
1953 | msgid "heading.settings" | ||
1954 | msgstr "ПОДЕШАВАЊА" | ||
1955 | |||
1956 | msgid "prefs.imagestyle.original" | ||
1957 | msgstr "Ниједно" | ||
1958 | |||
1959 | msgid "prefs.imagestyle.grayscale" | ||
1960 | msgstr "Сиви тонови" | ||
1961 | |||
1962 | msgid "prefs.imagestyle.text" | ||
1963 | msgstr "Боја текста" | ||
1964 | |||
1965 | msgid "prefs.imagestyle.preformat" | ||
1966 | msgstr "Преформатирана боја" | ||
1967 | |||
1968 | msgid "keys.bookmark.addfolder" | ||
1969 | msgstr "Додавање фасцикле са обележивачима" | ||
1970 | |||
1971 | msgid "lang.gl" | ||
1972 | msgstr "Галицијски" | ||
1973 | |||
1974 | msgid "lang.eo" | ||
1975 | msgstr "Есперанто" | ||
1976 | |||
1977 | msgid "lang.es.mx" | ||
1978 | msgstr "Шпански (Мексико)" | ||
1979 | |||
1980 | msgid "lang.sk" | ||
1981 | msgstr "Словачки" | ||
1982 | |||
1983 | msgid "lang.isv" | ||
1984 | msgstr "Међусловенски" | ||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-07-31 12:07+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-09-30 05:49+0000\n" |
5 | "Last-Translator: jan Anja <cyber@sysrq.in>\n" | 5 | "Last-Translator: jan Anja <cyber@sysrq.in>\n" |
6 | "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/tok/" | 6 | "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/tok/" |
7 | ">\n" | 7 | ">\n" |
@@ -1727,3 +1727,130 @@ msgstr "o awen lukin e lipu pakala" | |||
1727 | 1727 | ||
1728 | msgid "prefs.returnkey" | 1728 | msgid "prefs.returnkey" |
1729 | msgstr "pali pi nimi Enter:" | 1729 | msgstr "pali pi nimi Enter:" |
1730 | |||
1731 | # button in the mobile New Identity dialog | ||
1732 | msgid "dlg.certimport.pickfile" | ||
1733 | msgstr "o kama jo e ijo len" | ||
1734 | |||
1735 | msgid "bookmark.export.title.folder" | ||
1736 | msgstr "lipu awen" | ||
1737 | |||
1738 | msgid "bookmark.export.title.tag" | ||
1739 | msgstr "nimi lili pi lipu awen" | ||
1740 | |||
1741 | msgid "bookmark.export.title.time" | ||
1742 | msgstr "tenpo pi lipu awen" | ||
1743 | |||
1744 | msgid "bookmark.export.count" | ||
1745 | msgid_plural "bookmark.export.count.n" | ||
1746 | msgstr[0] "sina jo e lipu awen %d." | ||
1747 | |||
1748 | msgid "bookmark.export.format.linklines" | ||
1749 | msgstr "nimi tawa ale li sama lipu awen." | ||
1750 | |||
1751 | msgid "bookmark.export.format.sub" | ||
1752 | msgstr "lipu ni li kepeken e lipu lawa namako \"Subscribing to Gemini pages\"." | ||
1753 | |||
1754 | msgid "upload.id" | ||
1755 | msgstr "nimi:" | ||
1756 | |||
1757 | msgid "dlg.upload.id.none" | ||
1758 | msgstr "ala" | ||
1759 | |||
1760 | msgid "dlg.upload.id.default" | ||
1761 | msgstr "nasa ala" | ||
1762 | |||
1763 | # used on mobile | ||
1764 | msgid "dlg.upload.text" | ||
1765 | msgstr "o pana e lipu pona" | ||
1766 | |||
1767 | # used on mobile | ||
1768 | msgid "dlg.upload.file" | ||
1769 | msgstr "o pana e ijo" | ||
1770 | |||
1771 | # used on mobile | ||
1772 | msgid "dlg.upload.pickfile" | ||
1773 | msgstr "open e ijo" | ||
1774 | |||
1775 | msgid "heading.addfolder" | ||
1776 | msgstr "O PALI E POKI" | ||
1777 | |||
1778 | msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" | ||
1779 | msgstr "poki sin" | ||
1780 | |||
1781 | msgid "dlg.addfolder.prompt" | ||
1782 | msgstr "o pana e nimi tawa poki sin:" | ||
1783 | |||
1784 | msgid "dlg.addfolder" | ||
1785 | msgstr "o pali e poki" | ||
1786 | |||
1787 | # used on mobile | ||
1788 | msgid "heading.settings" | ||
1789 | msgstr "IJO ANTE" | ||
1790 | |||
1791 | msgid "prefs.imagestyle" | ||
1792 | msgstr "o kule e sitelen:" | ||
1793 | |||
1794 | msgid "prefs.imagestyle.original" | ||
1795 | msgstr "ala" | ||
1796 | |||
1797 | msgid "prefs.imagestyle.grayscale" | ||
1798 | msgstr "pimeja en walo" | ||
1799 | |||
1800 | msgid "prefs.imagestyle.text" | ||
1801 | msgstr "kule lipu" | ||
1802 | |||
1803 | # Abbrevation: background-to-foreground | ||
1804 | msgid "prefs.imagestyle.bgfg" | ||
1805 | msgstr "monsi-tawa-sinpin" | ||
1806 | |||
1807 | msgid "prefs.imagestyle.preformat" | ||
1808 | msgstr "kule pi sitelen sama" | ||
1809 | |||
1810 | msgid "keys.bookmark.addfolder" | ||
1811 | msgstr "o pali e poki tawa lipu awen" | ||
1812 | |||
1813 | msgid "heading.bookmark.tags" | ||
1814 | msgstr "NIMI LILI NAMAKO" | ||
1815 | |||
1816 | msgid "media.untitled.image" | ||
1817 | msgstr "sitelen" | ||
1818 | |||
1819 | msgid "media.untitled.audio" | ||
1820 | msgstr "kalama musi" | ||
1821 | |||
1822 | msgid "menu.newfolder" | ||
1823 | msgstr "poki sina…" | ||
1824 | |||
1825 | # used for Preferences on mobile | ||
1826 | msgid "menu.settings" | ||
1827 | msgstr "ijo ante" | ||
1828 | |||
1829 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1830 | msgid "menu.selectall" | ||
1831 | msgstr "o open e ale" | ||
1832 | |||
1833 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1834 | msgid "menu.delete" | ||
1835 | msgstr "o weka" | ||
1836 | |||
1837 | # keep this short (3x1 horiz layout) | ||
1838 | msgid "menu.undo" | ||
1839 | msgstr "o ante monsi" | ||
1840 | |||
1841 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" | ||
1842 | msgstr "LIPU AWEN LI WILE KAMA WEKA" | ||
1843 | |||
1844 | #, c-format | ||
1845 | msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete" | ||
1846 | msgid_plural "dlg.confirm.bookmarks.delete.n" | ||
1847 | msgstr[0] "sina wile ala wile weka e lipu awen ale (%u) insa poki ni?" | ||
1848 | |||
1849 | #, c-format | ||
1850 | msgid "dlg.bookmarks.delete" | ||
1851 | msgid_plural "dlg.bookmarks.delete.n" | ||
1852 | msgstr[0] "o weka e lipu awen %u" | ||
1853 | |||
1854 | msgid "feeds.atom.translated" | ||
1855 | msgstr "" | ||
1856 | "lipu sin Kemini li pali tan lipu Atom XML tan ni: jan li ken lukin e ni." | ||
diff --git a/res/about/version.gmi b/res/about/version.gmi index dace03a4..f95e0846 100644 --- a/res/about/version.gmi +++ b/res/about/version.gmi | |||
@@ -6,6 +6,11 @@ | |||
6 | ``` | 6 | ``` |
7 | # Release notes | 7 | # Release notes |
8 | 8 | ||
9 | ## 1.7.2 | ||
10 | * Fixed regressions in text selection, for example when marking text leftwards from the start position or when starting from outside any text run. | ||
11 | * Fixed a crash when clicking on Outline sidebar items before a page has finished loading. | ||
12 | * Gopher: Handle the `p` line type (PNG image). | ||
13 | |||
9 | ## 1.7.1 | 14 | ## 1.7.1 |
10 | * Fixed feed entries forgetting their (un)read status after several months. | 15 | * Fixed feed entries forgetting their (un)read status after several months. |
11 | * Fixed feed entries being discarded before they are removed from their source feed, causing them to reappear on the next refresh. | 16 | * Fixed feed entries being discarded before they are removed from their source feed, causing them to reappear on the next refresh. |
diff --git a/res/fi.skyjake.Lagrange.appdata.xml b/res/fi.skyjake.Lagrange.appdata.xml index ec7f79a8..5d2f82c6 100644 --- a/res/fi.skyjake.Lagrange.appdata.xml +++ b/res/fi.skyjake.Lagrange.appdata.xml | |||
@@ -45,6 +45,28 @@ | |||
45 | <update_contact>jaakko.keranen@iki.fi</update_contact> | 45 | <update_contact>jaakko.keranen@iki.fi</update_contact> |
46 | 46 | ||
47 | <releases> | 47 | <releases> |
48 | <release version="1.7.2" date="2021-10-11"> | ||
49 | <description> | ||
50 | <p>Version 1.7 improves bookmark management with folders and manual | ||
51 | sorting, and has multiple UI enhancements including unconstrained | ||
52 | popup menus, upload identity selection, button focus switching | ||
53 | with Tab key, and new UI languages (e.g., Esperanto). A new image | ||
54 | colorization option has been added for enforcing a stricter visual | ||
55 | style.</p> | ||
56 | <p>Fixes in v1.7.2:</p> | ||
57 | <ul> | ||
58 | <li>Regressions in text selection, for example when marking | ||
59 | text leftwards from the start position or when starting from | ||
60 | outside any text run.</li> | ||
61 | <li>Crash when clicking on Outline sidebar items before a | ||
62 | page has finished loading.</li> | ||
63 | <li>Gopher: Handle the "p" line type (PNG image).</li> | ||
64 | </ul> | ||
65 | <p>The full release notes can be viewed inside the app by opening | ||
66 | the "about:version" page.</p> | ||
67 | </description> | ||
68 | <url>https://github.com/skyjake/lagrange/releases/tag/v1.7.2</url> | ||
69 | </release> | ||
48 | <release version="1.7.1" date="2021-10-03"> | 70 | <release version="1.7.1" date="2021-10-03"> |
49 | <description> | 71 | <description> |
50 | <p>Version 1.7 improves bookmark management with folders and manual | 72 | <p>Version 1.7 improves bookmark management with folders and manual |
diff --git a/res/lang/es.bin b/res/lang/es.bin index 5ff7a436..d9e2b406 100644 --- a/res/lang/es.bin +++ b/res/lang/es.bin | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/res/lang/fr.bin b/res/lang/fr.bin index 50294528..c5f14479 100644 --- a/res/lang/fr.bin +++ b/res/lang/fr.bin | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/res/lang/gl.bin b/res/lang/gl.bin index 50132047..30608c0b 100644 --- a/res/lang/gl.bin +++ b/res/lang/gl.bin | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/res/lang/ie.bin b/res/lang/ie.bin index b7ac42ad..c8fedfee 100644 --- a/res/lang/ie.bin +++ b/res/lang/ie.bin | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/res/lang/ru.bin b/res/lang/ru.bin index e960e70e..950be0ea 100644 --- a/res/lang/ru.bin +++ b/res/lang/ru.bin | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/res/lang/sk.bin b/res/lang/sk.bin index 0d9388aa..f0ed5541 100644 --- a/res/lang/sk.bin +++ b/res/lang/sk.bin | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/res/lang/sr.bin b/res/lang/sr.bin index 8f213790..2bea6527 100644 --- a/res/lang/sr.bin +++ b/res/lang/sr.bin | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/res/lang/tok.bin b/res/lang/tok.bin index 7e96591b..03dd931f 100644 --- a/res/lang/tok.bin +++ b/res/lang/tok.bin | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/src/gmdocument.c b/src/gmdocument.c index c271ad94..508047a6 100644 --- a/src/gmdocument.c +++ b/src/gmdocument.c | |||
@@ -2065,14 +2065,20 @@ iRangecc findLoc_GmRun(const iGmRun *d, iInt2 pos) { | |||
2065 | if (pos.y < top_Rect(d->bounds)) { | 2065 | if (pos.y < top_Rect(d->bounds)) { |
2066 | return (iRangecc){ d->text.start, d->text.start }; | 2066 | return (iRangecc){ d->text.start, d->text.start }; |
2067 | } | 2067 | } |
2068 | if (pos.y > bottom_Rect(d->bounds)) { | ||
2069 | return (iRangecc){ d->text.end, d->text.end }; | ||
2070 | } | ||
2068 | const int x = pos.x - left_Rect(d->bounds); | 2071 | const int x = pos.x - left_Rect(d->bounds); |
2069 | if (x <= 0) { | 2072 | if (x <= 0) { |
2070 | return (iRangecc){ d->text.start, d->text.start }; | 2073 | return (iRangecc){ d->text.start, d->text.start }; |
2071 | } | 2074 | } |
2075 | if (x > d->bounds.size.x) { | ||
2076 | return (iRangecc){ d->text.end, d->text.end }; | ||
2077 | } | ||
2072 | iRangecc loc; | 2078 | iRangecc loc; |
2073 | tryAdvanceNoWrap_Text(d->font, d->text, x, &loc.start); | 2079 | tryAdvanceNoWrap_Text(d->font, d->text, x, &loc.start); |
2074 | loc.end = loc.start; | 2080 | loc.end = loc.start; |
2075 | if (!contains_Range(&d->text, loc.start)) { | 2081 | if (!contains_Range(&d->text, loc.start) && loc.start != d->text.end) { |
2076 | return iNullRange; /* it's some other text */ | 2082 | return iNullRange; /* it's some other text */ |
2077 | } | 2083 | } |
2078 | iChar ch; | 2084 | iChar ch; |
diff --git a/src/macos.m b/src/macos.m index d737e9e8..784a8612 100644 --- a/src/macos.m +++ b/src/macos.m | |||
@@ -570,7 +570,11 @@ static NSMenuItem *makeMenuItems_(NSMenu *menu, MenuCommands *commands, const iM | |||
570 | deinit_String(&itemTitle); | 570 | deinit_String(&itemTitle); |
571 | [item setTarget:commands]; | 571 | [item setTarget:commands]; |
572 | if (isChecked) { | 572 | if (isChecked) { |
573 | #if defined (__MAC_10_13) | ||
573 | [item setState:NSControlStateValueOn]; | 574 | [item setState:NSControlStateValueOn]; |
575 | #else | ||
576 | [item setState:NSOnState]; | ||
577 | #endif | ||
574 | selectedItem = item; | 578 | selectedItem = item; |
575 | } | 579 | } |
576 | [item setEnabled:!isDisabled]; | 580 | [item setEnabled:!isDisabled]; |
diff --git a/src/ui/documentwidget.c b/src/ui/documentwidget.c index 44db3e5b..ee669c1a 100644 --- a/src/ui/documentwidget.c +++ b/src/ui/documentwidget.c | |||
@@ -3419,7 +3419,7 @@ static void beginMarkingSelection_DocumentWidget_(iDocumentWidget *d, iInt2 pos) | |||
3419 | invalidateWideRunsWithNonzeroOffset_DocumentWidget_(d); | 3419 | invalidateWideRunsWithNonzeroOffset_DocumentWidget_(d); |
3420 | resetWideRuns_DocumentWidget_(d); /* Selections don't support horizontal scrolling. */ | 3420 | resetWideRuns_DocumentWidget_(d); /* Selections don't support horizontal scrolling. */ |
3421 | iChangeFlags(d->flags, selecting_DocumentWidgetFlag, iTrue); | 3421 | iChangeFlags(d->flags, selecting_DocumentWidgetFlag, iTrue); |
3422 | d->selectMark = sourceLoc_DocumentWidget_(d, pos); | 3422 | d->initialSelectMark = d->selectMark = sourceLoc_DocumentWidget_(d, pos); |
3423 | refresh_Widget(as_Widget(d)); | 3423 | refresh_Widget(as_Widget(d)); |
3424 | } | 3424 | } |
3425 | 3425 | ||
@@ -3843,7 +3843,13 @@ static iBool processEvent_DocumentWidget_(iDocumentWidget *d, const SDL_Event *e | |||
3843 | } | 3843 | } |
3844 | } | 3844 | } |
3845 | else { | 3845 | else { |
3846 | d->selectMark.end = (d->selectMark.end > d->selectMark.start ? loc.end : loc.start); | 3846 | d->selectMark.end = loc.end;// (d->selectMark.end > d->selectMark.start ? loc.end : loc.start); |
3847 | if (loc.start < d->initialSelectMark.start) { | ||
3848 | d->selectMark.end = loc.start; | ||
3849 | } | ||
3850 | if (isEmpty_Range(&d->selectMark)) { | ||
3851 | d->selectMark = d->initialSelectMark; | ||
3852 | } | ||
3847 | } | 3853 | } |
3848 | } | 3854 | } |
3849 | iAssert((!d->selectMark.start && !d->selectMark.end) || | 3855 | iAssert((!d->selectMark.start && !d->selectMark.end) || |
@@ -3861,13 +3867,13 @@ static iBool processEvent_DocumentWidget_(iDocumentWidget *d, const SDL_Event *e | |||
3861 | d->initialSelectMark.start = | 3867 | d->initialSelectMark.start = |
3862 | d->initialSelectMark.end = d->selectMark.start; | 3868 | d->initialSelectMark.end = d->selectMark.start; |
3863 | } | 3869 | } |
3864 | if (!isEmpty_Range(&d->initialSelectMark)) { | 3870 | } |
3865 | if (d->selectMark.end > d->selectMark.start) { | 3871 | if (d->initialSelectMark.start) { |
3866 | d->selectMark.start = d->initialSelectMark.start; | 3872 | if (d->selectMark.end > d->selectMark.start) { |
3867 | } | 3873 | d->selectMark.start = d->initialSelectMark.start; |
3868 | else if (d->selectMark.end < d->selectMark.start) { | 3874 | } |
3869 | d->selectMark.start = d->initialSelectMark.end; | 3875 | else if (d->selectMark.end < d->selectMark.start) { |
3870 | } | 3876 | d->selectMark.start = d->initialSelectMark.end; |
3871 | } | 3877 | } |
3872 | } | 3878 | } |
3873 | // printf("mark %zu ... %zu\n", d->selectMark.start - cstr_String(source_GmDocument(d->doc)), | 3879 | // printf("mark %zu ... %zu\n", d->selectMark.start - cstr_String(source_GmDocument(d->doc)), |
@@ -4072,12 +4078,11 @@ static void fillRange_DrawContext_(iDrawContext *d, const iGmRun *run, enum iCol | |||
4072 | } | 4078 | } |
4073 | int w = width_Rect(run->visBounds) - x; | 4079 | int w = width_Rect(run->visBounds) - x; |
4074 | if (contains_Range(&run->text, mark.end) || mark.end < run->text.start) { | 4080 | if (contains_Range(&run->text, mark.end) || mark.end < run->text.start) { |
4075 | w = measureRange_Text( | 4081 | iRangecc mk = !*isInside ? mark |
4076 | run->font, | 4082 | : (iRangecc){ run->text.start, iMax(run->text.start, mark.end) }; |
4077 | !*isInside ? mark | 4083 | mk.start = iMax(mk.start, run->text.start); |
4078 | : (iRangecc){ run->text.start, iMax(run->text.start, mark.end) }) | 4084 | w = measureRange_Text(run->font, mk).advance.x; |
4079 | .advance.x; | 4085 | *isInside = iFalse; |
4080 | *isInside = iFalse; | ||
4081 | } | 4086 | } |
4082 | else { | 4087 | else { |
4083 | *isInside = iTrue; /* at least until the next run */ | 4088 | *isInside = iTrue; /* at least until the next run */ |