diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2007-04-24 11:02:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2007-04-24 11:02:10 +0000 |
commit | 14f3138205019801f600eda55524b9daee0fdc4c (patch) | |
tree | 645b5a880ccbaa084bfea660b8219609eba8efc9 /debian/po/bg.po | |
parent | 6b0da9320fd21af102543b8130a028458da10059 (diff) |
msgcat
Diffstat (limited to 'debian/po/bg.po')
-rw-r--r-- | debian/po/bg.po | 40 |
1 files changed, 32 insertions, 8 deletions
diff --git a/debian/po/bg.po b/debian/po/bg.po index 9b5c10513..a9eb20b3a 100644 --- a/debian/po/bg.po +++ b/debian/po/bg.po | |||
@@ -31,7 +31,11 @@ msgid "" | |||
31 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | 31 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." |
32 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | 32 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " |
33 | "any customizations you made with the old version." | 33 | "any customizations you made with the old version." |
34 | msgstr "Файлът с настройки в тази версия на OpenSSH е силно променен в сравнение с версията в Debian 'Potato', която изглежда се обновява. Може да бъде създаден нов файл с настройки (/etc/ssh/sshd.config), който ще работи с новата версия, но няма да съдържа евентуални промени от стария файл." | 34 | msgstr "" |
35 | "Файлът с настройки в тази версия на OpenSSH е силно променен в сравнение с " | ||
36 | "версията в Debian 'Potato', която изглежда се обновява. Може да бъде " | ||
37 | "създаден нов файл с настройки (/etc/ssh/sshd.config), който ще работи с " | ||
38 | "новата версия, но няма да съдържа евентуални промени от стария файл." | ||
35 | 39 | ||
36 | #. Type: boolean | 40 | #. Type: boolean |
37 | #. Description | 41 | #. Description |
@@ -41,7 +45,10 @@ msgid "" | |||
41 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | 45 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " |
42 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian files for more " | 46 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian files for more " |
43 | "details about this design choice." | 47 | "details about this design choice." |
44 | msgstr "Новият файл ще съдържа 'PermitRootLogin yes' (разрешавайки отдалечен достъп през ssh за административния потребител root). Подробности за причините за тази настройка има във файла README.Debian." | 48 | msgstr "" |
49 | "Новият файл ще съдържа 'PermitRootLogin yes' (разрешавайки отдалечен достъп " | ||
50 | "през ssh за административния потребител root). Подробности за причините за " | ||
51 | "тази настройка има във файла README.Debian." | ||
45 | 52 | ||
46 | #. Type: boolean | 53 | #. Type: boolean |
47 | #. Description | 54 | #. Description |
@@ -64,7 +71,10 @@ msgid "" | |||
64 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | 71 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " |
65 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | 72 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " |
66 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | 73 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." |
67 | msgstr "Версията на /etc/init.d/ssh, която е инсталирана в момента е много вероятно да прекъсне активните връзки. Ако извършвате обновяването отдалечено има опасност връзката да се разпадне и процесът да не завърши нормално." | 74 | msgstr "" |
75 | "Версията на /etc/init.d/ssh, която е инсталирана в момента е много вероятно " | ||
76 | "да прекъсне активните връзки. Ако извършвате обновяването отдалечено има " | ||
77 | "опасност връзката да се разпадне и процесът да не завърши нормално." | ||
68 | 78 | ||
69 | #. Type: boolean | 79 | #. Type: boolean |
70 | #. Description | 80 | #. Description |
@@ -72,7 +82,9 @@ msgstr "Версията на /etc/init.d/ssh, която е инсталира | |||
72 | msgid "" | 82 | msgid "" |
73 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | 83 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " |
74 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | 84 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." |
75 | msgstr "Това може да бъде поправено ръчно с добавянето на „--pidfile /var/run/sshd.pid“ към командата start-stop-daemon в раздела „stop“ на файла." | 85 | msgstr "" |
86 | "Това може да бъде поправено ръчно с добавянето на „--pidfile /var/run/sshd." | ||
87 | "pid“ към командата start-stop-daemon в раздела „stop“ на файла." | ||
76 | 88 | ||
77 | #. Type: note | 89 | #. Type: note |
78 | #. Description | 90 | #. Description |
@@ -88,7 +100,10 @@ msgid "" | |||
88 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | 100 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " |
89 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | 101 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " |
90 | "available." | 102 | "available." |
91 | msgstr "В момента ключа на хоста в /etc/ssh/ssh_host_key е шифриран с алгоритъма IDEA. OpenSSH не може да работи с този файл, а програмата ssh-keygen от старата инсталация не е налична." | 103 | msgstr "" |
104 | "В момента ключа на хоста в /etc/ssh/ssh_host_key е шифриран с алгоритъма " | ||
105 | "IDEA. OpenSSH не може да работи с този файл, а програмата ssh-keygen от " | ||
106 | "старата инсталация не е налична." | ||
92 | 107 | ||
93 | #. Type: note | 108 | #. Type: note |
94 | #. Description | 109 | #. Description |
@@ -112,7 +127,13 @@ msgid "" | |||
112 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | 127 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " |
113 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | 128 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " |
114 | "authentication." | 129 | "authentication." |
115 | msgstr "Изглежда че удостоверяването с парола е забранено в настройката на OpenSSH сървъра. За пълна забрана на използването на пароли за удостоверяване (вероятно оставяйки само удостоверяването с публичен ключ) е необходимо да бъде забранено удостоверяването „challenge-response“. В противен случай е нужно да се настрои PAM да не позволява удостоверяване чрез файловете с пароли стил Unix." | 130 | msgstr "" |
131 | "Изглежда че удостоверяването с парола е забранено в настройката на OpenSSH " | ||
132 | "сървъра. За пълна забрана на използването на пароли за удостоверяване " | ||
133 | "(вероятно оставяйки само удостоверяването с публичен ключ) е необходимо да " | ||
134 | "бъде забранено удостоверяването „challenge-response“. В противен случай е " | ||
135 | "нужно да се настрои PAM да не позволява удостоверяване чрез файловете с " | ||
136 | "пароли стил Unix." | ||
116 | 137 | ||
117 | #. Type: boolean | 138 | #. Type: boolean |
118 | #. Description | 139 | #. Description |
@@ -122,5 +143,8 @@ msgid "" | |||
122 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 143 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
123 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | 144 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " |
124 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 145 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
125 | msgstr "Ако удостоверяването chalenge-response е забрането, потребителите няма да могат да използват пароли за удостоверяване. Ако е разрешено (по подразбиране), настройката 'PasswordAuthentication no' няма да има ефект, освен ако не промените настройките за PAM в /etc/pam.d/ssh." | 146 | msgstr "" |
126 | 147 | "Ако удостоверяването chalenge-response е забрането, потребителите няма да " | |
148 | "могат да използват пароли за удостоверяване. Ако е разрешено (по " | ||
149 | "подразбиране), настройката 'PasswordAuthentication no' няма да има ефект, " | ||
150 | "освен ако не промените настройките за PAM в /etc/pam.d/ssh." | ||