summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/bg.po
blob: a9eb20b3a0d950220d474583d70fdca6ab970f95 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# translation of bg.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-23 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:2001
msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
msgstr "Създаване на нов файл с настройки за OpenSSH?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:2001
msgid ""
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
"any customizations you made with the old version."
msgstr ""
"Файлът с настройки в тази версия на OpenSSH е силно променен в сравнение с "
"версията в Debian 'Potato', която изглежда се обновява. Може да бъде "
"създаден нов файл с настройки (/etc/ssh/sshd.config), който ще работи с "
"новата версия, но няма да съдържа евентуални промени от стария файл."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:2001
msgid ""
"Please note that this new configuration file will set the value of "
"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian files for more "
"details about this design choice."
msgstr ""
"Новият файл ще съдържа 'PermitRootLogin yes' (разрешавайки отдалечен достъп "
"през ssh за административния потребител root). Подробности за причините за "
"тази настройка има във файла README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:2001
msgid ""
"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
"file now."
msgstr "Препоръчва се да изберете създаването на нов файл с настройки."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:3001
msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
msgstr "Да се прекъснат ли текущите връзки по SSH?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:3001
msgid ""
"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
msgstr ""
"Версията на /etc/init.d/ssh, която е инсталирана в момента е много вероятно "
"да прекъсне активните връзки. Ако извършвате обновяването отдалечено има "
"опасност връзката да се разпадне и процесът да не завърши нормално."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:3001
msgid ""
"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
msgstr ""
"Това може да бъде поправено ръчно с добавянето на „--pidfile /var/run/sshd."
"pid“ към командата start-stop-daemon в раздела „stop“ на файла."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:4001
msgid "New host key mandatory"
msgstr "Необходим е нов ключ за хоста"

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:4001
msgid ""
"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
"available."
msgstr ""
"В момента ключа на хоста в /etc/ssh/ssh_host_key е шифриран с алгоритъма "
"IDEA. OpenSSH не може да работи с този файл, а програмата ssh-keygen от "
"старата инсталация не е налична."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:4001
msgid "You need to manually generate a new host key."
msgstr "Необходимо е да се генерира ръчно нов ключ за хоста."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:5001
msgid "Disable challenge-response authentication?"
msgstr "Забрана на удостоверяването challenge-response?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:5001
msgid ""
"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
"authentication."
msgstr ""
"Изглежда че удостоверяването с парола е забранено в настройката на OpenSSH "
"сървъра. За пълна забрана на използването на пароли за удостоверяване "
"(вероятно оставяйки само удостоверяването с публичен ключ) е необходимо да "
"бъде забранено удостоверяването „challenge-response“. В противен случай е "
"нужно да се настрои PAM да не позволява удостоверяване чрез файловете с "
"пароли стил Unix."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates.master:5001
msgid ""
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
msgstr ""
"Ако удостоверяването chalenge-response е забрането, потребителите няма да "
"могат да използват пароли за удостоверяване. Ако е разрешено (по "
"подразбиране), настройката 'PasswordAuthentication no' няма да има ефект, "
"освен ако не промените настройките за PAM в /etc/pam.d/ssh."