diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2005-05-31 02:01:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2005-05-31 02:01:55 +0000 |
commit | 086880515569ec21401dcdc9d1b191de731b0c5e (patch) | |
tree | c1389cc3fa68cef0f7f9d81b24040b370b105a4c /debian/po/ca.po | |
parent | 7e4b10b5de1c28b959577079923f0cc32fc8ae9c (diff) |
Drop debconf support for allowing SSH protocol 1, which is discouraged and
has not been the default since openssh 1:3.0.1p1-1. Users who need this
should edit sshd_config instead (closes: #147212).
Diffstat (limited to 'debian/po/ca.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 99 |
1 files changed, 44 insertions, 55 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po index 04fd74b6e..cd28f7cf7 100644 --- a/debian/po/ca.po +++ b/debian/po/ca.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: openssh_1:3.8p1-3_templates\n" | 7 | "Project-Id-Version: openssh_1:3.8p1-3_templates\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2005-05-31 02:47+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n" |
11 | "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n" | 11 | "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n" |
12 | "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" | 12 | "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" |
@@ -99,48 +99,6 @@ msgstr "" | |||
99 | #. Type: boolean | 99 | #. Type: boolean |
100 | #. Description | 100 | #. Description |
101 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | 101 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
102 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
103 | msgstr "Permet únicament la versió 2 del protocol d'SSH" | ||
104 | |||
105 | #. Type: boolean | ||
106 | #. Description | ||
107 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
108 | msgid "" | ||
109 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
110 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
111 | "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
112 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | "Aquesta versió de l'OpenSSH suporta la versió 2 del protocol d'ssh, aquesta " | ||
115 | "versió és molt més segura. És recomanable inhabilitar la versió 1 del " | ||
116 | "protocol, tot i això relantitzà el funcionament dels ordinadors més antics i " | ||
117 | "no permetrà les connexions als clients antics (afectarà al client " | ||
118 | "proporcionat per la \"potato\")." | ||
119 | |||
120 | #. Type: boolean | ||
121 | #. Description | ||
122 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
123 | msgid "" | ||
124 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | ||
125 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
126 | msgstr "" | ||
127 | "Recordeu que les claus que utilitza la versió 1 del protocol són diferents i " | ||
128 | "no les podreu utilitzar si habiliteu únicament les connexions de la versió 2 " | ||
129 | "del protocol." | ||
130 | |||
131 | #. Type: boolean | ||
132 | #. Description | ||
133 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
134 | msgid "" | ||
135 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
136 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | "Si posteriorment canvieu d'opinió respecte a la configuració, podeu trobar " | ||
139 | "les instruccions per modificar el fitxer sshd_config a README.Debian." | ||
140 | |||
141 | #. Type: boolean | ||
142 | #. Description | ||
143 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | ||
144 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 102 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
145 | msgstr "" | 103 | msgstr "" |
146 | "Esteu segur de voler continuar (tot i la possibilitat d'aturar les sessions " | 104 | "Esteu segur de voler continuar (tot i la possibilitat d'aturar les sessions " |
@@ -148,7 +106,7 @@ msgstr "" | |||
148 | 106 | ||
149 | #. Type: boolean | 107 | #. Type: boolean |
150 | #. Description | 108 | #. Description |
151 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | 109 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
152 | msgid "" | 110 | msgid "" |
153 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 111 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
154 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 112 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -160,7 +118,7 @@ msgstr "" | |||
160 | 118 | ||
161 | #. Type: boolean | 119 | #. Type: boolean |
162 | #. Description | 120 | #. Description |
163 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | 121 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
164 | msgid "" | 122 | msgid "" |
165 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 123 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
166 | "daemon line in the stop section of the file." | 124 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -170,7 +128,7 @@ msgstr "" | |||
170 | 128 | ||
171 | #. Type: note | 129 | #. Type: note |
172 | #. Description | 130 | #. Description |
173 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:33 |
174 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 132 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
175 | msgstr "" | 133 | msgstr "" |
176 | "Avís: el servidor rsh-server està instal·lat --- probablement no sigui una " | 134 | "Avís: el servidor rsh-server està instal·lat --- probablement no sigui una " |
@@ -178,7 +136,7 @@ msgstr "" | |||
178 | 136 | ||
179 | #. Type: note | 137 | #. Type: note |
180 | #. Description | 138 | #. Description |
181 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 139 | #: ../openssh-server.templates.master:33 |
182 | msgid "" | 140 | msgid "" |
183 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 141 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
184 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 142 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -188,14 +146,14 @@ msgstr "" | |||
188 | 146 | ||
189 | #. Type: note | 147 | #. Type: note |
190 | #. Description | 148 | #. Description |
191 | #: ../openssh-server.templates.master:55 | 149 | #: ../openssh-server.templates.master:40 |
192 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 150 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
193 | msgstr "" | 151 | msgstr "" |
194 | "Avís: el telnetd està instal·lat --- probablement no sigui una bona idea" | 152 | "Avís: el telnetd està instal·lat --- probablement no sigui una bona idea" |
195 | 153 | ||
196 | #. Type: note | 154 | #. Type: note |
197 | #. Description | 155 | #. Description |
198 | #: ../openssh-server.templates.master:55 | 156 | #: ../openssh-server.templates.master:40 |
199 | msgid "" | 157 | msgid "" |
200 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 158 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
201 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 159 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -209,13 +167,13 @@ msgstr "" | |||
209 | 167 | ||
210 | #. Type: note | 168 | #. Type: note |
211 | #. Description | 169 | #. Description |
212 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 170 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
213 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 171 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
214 | msgstr "Avís: heu de crear una nova clau del servidor central" | 172 | msgstr "Avís: heu de crear una nova clau del servidor central" |
215 | 173 | ||
216 | #. Type: note | 174 | #. Type: note |
217 | #. Description | 175 | #. Description |
218 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 176 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
219 | msgid "" | 177 | msgid "" |
220 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 178 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
221 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 179 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -227,19 +185,19 @@ msgstr "" | |||
227 | 185 | ||
228 | #. Type: note | 186 | #. Type: note |
229 | #. Description | 187 | #. Description |
230 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 188 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
231 | msgid "You will need to generate a new host key." | 189 | msgid "You will need to generate a new host key." |
232 | msgstr "Haureu de generar una nova clau de l'ordinador central." | 190 | msgstr "Haureu de generar una nova clau de l'ordinador central." |
233 | 191 | ||
234 | #. Type: boolean | 192 | #. Type: boolean |
235 | #. Description | 193 | #. Description |
236 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 194 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
237 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 195 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
238 | msgstr "" | 196 | msgstr "" |
239 | 197 | ||
240 | #. Type: boolean | 198 | #. Type: boolean |
241 | #. Description | 199 | #. Description |
242 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 200 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
243 | msgid "" | 201 | msgid "" |
244 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 202 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
245 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 203 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -251,7 +209,7 @@ msgstr "" | |||
251 | 209 | ||
252 | #. Type: boolean | 210 | #. Type: boolean |
253 | #. Description | 211 | #. Description |
254 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 212 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
255 | msgid "" | 213 | msgid "" |
256 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 214 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
257 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 215 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -259,6 +217,37 @@ msgid "" | |||
259 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 217 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
260 | msgstr "" | 218 | msgstr "" |
261 | 219 | ||
220 | #~ msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
221 | #~ msgstr "Permet únicament la versió 2 del protocol d'SSH" | ||
222 | |||
223 | #~ msgid "" | ||
224 | #~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
225 | #~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
226 | #~ "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
227 | #~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
228 | #~ msgstr "" | ||
229 | #~ "Aquesta versió de l'OpenSSH suporta la versió 2 del protocol d'ssh, " | ||
230 | #~ "aquesta versió és molt més segura. És recomanable inhabilitar la versió 1 " | ||
231 | #~ "del protocol, tot i això relantitzà el funcionament dels ordinadors més " | ||
232 | #~ "antics i no permetrà les connexions als clients antics (afectarà al " | ||
233 | #~ "client proporcionat per la \"potato\")." | ||
234 | |||
235 | #~ msgid "" | ||
236 | #~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will " | ||
237 | #~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
238 | #~ msgstr "" | ||
239 | #~ "Recordeu que les claus que utilitza la versió 1 del protocol són " | ||
240 | #~ "diferents i no les podreu utilitzar si habiliteu únicament les connexions " | ||
241 | #~ "de la versió 2 del protocol." | ||
242 | |||
243 | #~ msgid "" | ||
244 | #~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
245 | #~ "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
246 | #~ msgstr "" | ||
247 | #~ "Si posteriorment canvieu d'opinió respecte a la configuració, podeu " | ||
248 | #~ "trobar les instruccions per modificar el fitxer sshd_config a README." | ||
249 | #~ "Debian." | ||
250 | |||
262 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 251 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
263 | #~ msgstr "" | 252 | #~ msgstr "" |
264 | #~ "Nota: les opcions de reenviament de les X11 i autorització estan " | 253 | #~ "Nota: les opcions de reenviament de les X11 i autorització estan " |