diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2004-07-31 03:22:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2004-07-31 03:22:20 +0000 |
commit | 9749ef7f9b382d743b186bf06c7c2aeb0b9bebee (patch) | |
tree | aadbcc936c4e05d344f3ae856925b62bafc8debb /debian/po/da.po | |
parent | c57fe5be57af965042484e8669767f95e558b0ef (diff) |
* Split the ssh binary package into openssh-client and openssh-server
(closes: #39741). openssh-server depends on openssh-client for some
common functionality; it didn't seem worth creating yet another package
for this.
* New transitional ssh package, depending on openssh-client and
openssh-server. May be removed once nothing depends on it.
* When upgrading from ssh to openssh-{client,server}, it's very difficult
for the maintainer scripts to find out what version we're upgrading from
without dodgy dpkg hackery. I've therefore taken the opportunity to move
a couple of debconf notes into NEWS files, namely ssh/ssh2_keys_merged
and ssh/user_environment_tell.
* In general, upgrading to this version directly from woody without first
upgrading to the version in sarge is not currently guaranteed to work
very smoothly due to the aforementioned version discovery problems.
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 244 |
1 files changed, 109 insertions, 135 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index be90f82f3..6eb87ece2 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2004-07-31 03:10+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2003-10-28 14:30+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2003-10-28 14:30+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n" | 20 | "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n" |
21 | "Language-Team: debian-l10n-danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: debian-l10n-danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" |
@@ -25,13 +25,49 @@ msgstr "" | |||
25 | 25 | ||
26 | #. Type: boolean | 26 | #. Type: boolean |
27 | #. Description | 27 | #. Description |
28 | #: ../templates.master:4 | 28 | #: ../openssh-client.templates.master:4 |
29 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
30 | msgstr "Vil du have, at /usr/bin/ssh-keysign bliver installeret 'SUID root'?" | ||
31 | |||
32 | #. Type: boolean | ||
33 | #. Description | ||
34 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
35 | msgid "" | ||
36 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
37 | "set." | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | "Du har mulighed for at installere ssh-keysign hjælperen med SUID-flaget sat." | ||
40 | |||
41 | #. Type: boolean | ||
42 | #. Description | ||
43 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
44 | msgid "" | ||
45 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
46 | "based authentication." | ||
47 | msgstr "" | ||
48 | "Hvis du gør ssh-keysign SUID, vil du blive i stand til at benytte SSH " | ||
49 | "protokol 2's værtsnavn-baserede autentifikation." | ||
50 | |||
51 | #. Type: boolean | ||
52 | #. Description | ||
53 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
54 | msgid "" | ||
55 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
56 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
57 | msgstr "" | ||
58 | "Hvis du er i tvivl, vil jeg råde dig til at installere den med SUID. Hvis " | ||
59 | "det skaber problemer, kan du ændre det tilbage igen ved at køre: dpkg-" | ||
60 | "reconfigure ssh" | ||
61 | |||
62 | #. Type: boolean | ||
63 | #. Description | ||
64 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | ||
29 | msgid "Generate new configuration file" | 65 | msgid "Generate new configuration file" |
30 | msgstr "Opret ny opsætningsfil" | 66 | msgstr "Opret ny opsætningsfil" |
31 | 67 | ||
32 | #. Type: boolean | 68 | #. Type: boolean |
33 | #. Description | 69 | #. Description |
34 | #: ../templates.master:4 | 70 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
35 | msgid "" | 71 | msgid "" |
36 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 72 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
37 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 73 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -47,7 +83,7 @@ msgstr "" | |||
47 | 83 | ||
48 | #. Type: boolean | 84 | #. Type: boolean |
49 | #. Description | 85 | #. Description |
50 | #: ../templates.master:4 | 86 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
51 | msgid "" | 87 | msgid "" |
52 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 88 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
53 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 89 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -63,7 +99,7 @@ msgstr "" | |||
63 | 99 | ||
64 | #. Type: boolean | 100 | #. Type: boolean |
65 | #. Description | 101 | #. Description |
66 | #: ../templates.master:4 | 102 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
67 | msgid "" | 103 | msgid "" |
68 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 104 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
69 | "for you." | 105 | "for you." |
@@ -71,13 +107,13 @@ msgstr "Du rådes stærkt til at lade mig oprette en ny opsætningsfil for dig." | |||
71 | 107 | ||
72 | #. Type: boolean | 108 | #. Type: boolean |
73 | #. Description | 109 | #. Description |
74 | #: ../templates.master:23 | 110 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
75 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 111 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
76 | msgstr "Tillad kun SSH protokol 2" | 112 | msgstr "Tillad kun SSH protokol 2" |
77 | 113 | ||
78 | #. Type: boolean | 114 | #. Type: boolean |
79 | #. Description | 115 | #. Description |
80 | #: ../templates.master:23 | 116 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
81 | msgid "" | 117 | msgid "" |
82 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 118 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
83 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 119 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -91,7 +127,7 @@ msgstr "" | |||
91 | 127 | ||
92 | #. Type: boolean | 128 | #. Type: boolean |
93 | #. Description | 129 | #. Description |
94 | #: ../templates.master:23 | 130 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
95 | msgid "" | 131 | msgid "" |
96 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 132 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
97 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 133 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -102,7 +138,7 @@ msgstr "" | |||
102 | 138 | ||
103 | #. Type: boolean | 139 | #. Type: boolean |
104 | #. Description | 140 | #. Description |
105 | #: ../templates.master:23 | 141 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
106 | msgid "" | 142 | msgid "" |
107 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 143 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
108 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 144 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -110,34 +146,15 @@ msgstr "" | |||
110 | "Hvis du senere ændrer din mening om denne indstilling, har README.Debian " | 146 | "Hvis du senere ændrer din mening om denne indstilling, har README.Debian " |
111 | "instruktioner på hvad du skal gøre ved din sshd_config fil." | 147 | "instruktioner på hvad du skal gøre ved din sshd_config fil." |
112 | 148 | ||
113 | #. Type: note | ||
114 | #. Description | ||
115 | #: ../templates.master:37 | ||
116 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
117 | msgstr "ssh2-nøgler flettet i opsætningsfilerne" | ||
118 | |||
119 | #. Type: note | ||
120 | #. Description | ||
121 | #: ../templates.master:37 | ||
122 | msgid "" | ||
123 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
124 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
125 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
126 | msgstr "" | ||
127 | "Siden version 3 har OpenSSH ikke længere separate filer for ssh1- og ssh2-" | ||
128 | "nøgler. Det betyder, at filerne authorized_keys2 og known_hosts2 ikke " | ||
129 | "længere er nødvendige. De vil stadig dog stadig blive læst for " | ||
130 | "bagudkompatilitetens skyld." | ||
131 | |||
132 | #. Type: boolean | 149 | #. Type: boolean |
133 | #. Description | 150 | #. Description |
134 | #: ../templates.master:46 | 151 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
135 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 152 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
136 | msgstr "Vil du fortsætte (og risikere at afbryde aktive ssh-forbindelser)?" | 153 | msgstr "Vil du fortsætte (og risikere at afbryde aktive ssh-forbindelser)?" |
137 | 154 | ||
138 | #. Type: boolean | 155 | #. Type: boolean |
139 | #. Description | 156 | #. Description |
140 | #: ../templates.master:46 | 157 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
141 | msgid "" | 158 | msgid "" |
142 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 159 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
143 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 160 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -149,7 +166,7 @@ msgstr "" | |||
149 | 166 | ||
150 | #. Type: boolean | 167 | #. Type: boolean |
151 | #. Description | 168 | #. Description |
152 | #: ../templates.master:46 | 169 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
153 | msgid "" | 170 | msgid "" |
154 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 171 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
155 | "daemon line in the stop section of the file." | 172 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -159,14 +176,14 @@ msgstr "" | |||
159 | 176 | ||
160 | #. Type: note | 177 | #. Type: note |
161 | #. Description | 178 | #. Description |
162 | #: ../templates.master:56 | 179 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
163 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 180 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
164 | msgstr "" | 181 | msgstr "" |
165 | "BEMÆRK: Videregivelse af X11 og adgangkontrol er som standard deaktiveret." | 182 | "BEMÆRK: Videregivelse af X11 og adgangkontrol er som standard deaktiveret." |
166 | 183 | ||
167 | #. Type: note | 184 | #. Type: note |
168 | #. Description | 185 | #. Description |
169 | #: ../templates.master:56 | 186 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
170 | msgid "" | 187 | msgid "" |
171 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 188 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
172 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 189 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -176,7 +193,7 @@ msgstr "" | |||
176 | 193 | ||
177 | #. Type: note | 194 | #. Type: note |
178 | #. Description | 195 | #. Description |
179 | #: ../templates.master:56 | 196 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
180 | msgid "" | 197 | msgid "" |
181 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 198 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
182 | "files, or with the -X command line option." | 199 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -186,19 +203,19 @@ msgstr "" | |||
186 | 203 | ||
187 | #. Type: note | 204 | #. Type: note |
188 | #. Description | 205 | #. Description |
189 | #: ../templates.master:56 | 206 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
190 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 207 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
191 | msgstr "Flere detaljer kan findes i /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 208 | msgstr "Flere detaljer kan findes i /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
192 | 209 | ||
193 | #. Type: note | 210 | #. Type: note |
194 | #. Description | 211 | #. Description |
195 | #: ../templates.master:67 | 212 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
196 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 213 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
197 | msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god idé" | 214 | msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god idé" |
198 | 215 | ||
199 | #. Type: note | 216 | #. Type: note |
200 | #. Description | 217 | #. Description |
201 | #: ../templates.master:67 | 218 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
202 | msgid "" | 219 | msgid "" |
203 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 220 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
204 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 221 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -209,13 +226,13 @@ msgstr "" | |||
209 | 226 | ||
210 | #. Type: note | 227 | #. Type: note |
211 | #. Description | 228 | #. Description |
212 | #: ../templates.master:74 | 229 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
213 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 230 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
214 | msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god idé" | 231 | msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god idé" |
215 | 232 | ||
216 | #. Type: note | 233 | #. Type: note |
217 | #. Description | 234 | #. Description |
218 | #: ../templates.master:74 | 235 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
219 | msgid "" | 236 | msgid "" |
220 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 237 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
221 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 238 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -229,13 +246,13 @@ msgstr "" | |||
229 | 246 | ||
230 | #. Type: note | 247 | #. Type: note |
231 | #. Description | 248 | #. Description |
232 | #: ../templates.master:82 | 249 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
233 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 250 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
234 | msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny værtsnøgle" | 251 | msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny værtsnøgle" |
235 | 252 | ||
236 | #. Type: note | 253 | #. Type: note |
237 | #. Description | 254 | #. Description |
238 | #: ../templates.master:82 | 255 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
239 | msgid "" | 256 | msgid "" |
240 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 257 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
241 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 258 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -247,111 +264,68 @@ msgstr "" | |||
247 | 264 | ||
248 | #. Type: note | 265 | #. Type: note |
249 | #. Description | 266 | #. Description |
250 | #: ../templates.master:82 | 267 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
251 | msgid "You will need to generate a new host key." | 268 | msgid "You will need to generate a new host key." |
252 | msgstr "Du skal oprette en ny værtsnøgle." | 269 | msgstr "Du skal oprette en ny værtsnøgle." |
253 | 270 | ||
254 | #. Type: boolean | 271 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
255 | #. Description | 272 | #~ msgstr "ssh2-nøgler flettet i opsætningsfilerne" |
256 | #: ../templates.master:92 | ||
257 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
258 | msgstr "Vil du have, at /usr/bin/ssh-keysign bliver installeret 'SUID root'?" | ||
259 | |||
260 | #. Type: boolean | ||
261 | #. Description | ||
262 | #: ../templates.master:92 | ||
263 | msgid "" | ||
264 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
265 | "set." | ||
266 | msgstr "" | ||
267 | "Du har mulighed for at installere ssh-keysign hjælperen med SUID-flaget sat." | ||
268 | |||
269 | #. Type: boolean | ||
270 | #. Description | ||
271 | #: ../templates.master:92 | ||
272 | msgid "" | ||
273 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
274 | "based authentication." | ||
275 | msgstr "" | ||
276 | "Hvis du gør ssh-keysign SUID, vil du blive i stand til at benytte SSH " | ||
277 | "protokol 2's værtsnavn-baserede autentifikation." | ||
278 | 273 | ||
279 | #. Type: boolean | 274 | #~ msgid "" |
280 | #. Description | 275 | #~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " |
281 | #: ../templates.master:92 | 276 | #~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no " |
282 | msgid "" | 277 | #~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards " |
283 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 278 | #~ "compatibility" |
284 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 279 | #~ msgstr "" |
285 | msgstr "" | 280 | #~ "Siden version 3 har OpenSSH ikke længere separate filer for ssh1- og ssh2-" |
286 | "Hvis du er i tvivl, vil jeg råde dig til at installere den med SUID. Hvis " | 281 | #~ "nøgler. Det betyder, at filerne authorized_keys2 og known_hosts2 ikke " |
287 | "det skaber problemer, kan du ændre det tilbage igen ved at køre: dpkg-" | 282 | #~ "længere er nødvendige. De vil stadig dog stadig blive læst for " |
288 | "reconfigure ssh" | 283 | #~ "bagudkompatilitetens skyld." |
289 | 284 | ||
290 | #. Type: boolean | 285 | #~ msgid "Do you want to run the sshd server?" |
291 | #. Description | 286 | #~ msgstr "Vil du køre sshd-serveren?" |
292 | #: ../templates.master:105 | ||
293 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | ||
294 | msgstr "Vil du køre sshd-serveren?" | ||
295 | 287 | ||
296 | #. Type: boolean | 288 | #~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
297 | #. Description | 289 | #~ msgstr "Denne pakke indeholder både ssh-klienten og sshd-serveren." |
298 | #: ../templates.master:105 | ||
299 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | ||
300 | msgstr "Denne pakke indeholder både ssh-klienten og sshd-serveren." | ||
301 | 290 | ||
302 | #. Type: boolean | 291 | #~ msgid "" |
303 | #. Description | 292 | #~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins " |
304 | #: ../templates.master:105 | 293 | #~ "via ssh." |
305 | msgid "" | 294 | #~ msgstr "" |
306 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | 295 | #~ "Normalt vil sshd sikker skalserver ('Secure Shell Server') blive " |
307 | "ssh." | 296 | #~ "aktiveret og tillade fjerne brugere i at logge på via ssh." |
308 | msgstr "" | ||
309 | "Normalt vil sshd sikker skalserver ('Secure Shell Server') blive aktiveret " | ||
310 | "og tillade fjerne brugere i at logge på via ssh." | ||
311 | 297 | ||
312 | #. Type: boolean | 298 | #~ msgid "" |
313 | #. Description | 299 | #~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound " |
314 | #: ../templates.master:105 | 300 | #~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using " |
315 | msgid "" | 301 | #~ "ssh, then you can disable sshd here." |
316 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | 302 | #~ msgstr "" |
317 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | 303 | #~ "Hvis du udelukkende er interesseret i at bruge ssh-klienten til udgående " |
318 | "can disable sshd here." | 304 | #~ "forbindelser fra denne maskine, og ikke ønsker at tilgå denne maskine " |
319 | msgstr "" | 305 | #~ "udefra via ssh, kan du nu deaktivere sshd." |
320 | "Hvis du udelukkende er interesseret i at bruge ssh-klienten til udgående " | ||
321 | "forbindelser fra denne maskine, og ikke ønsker at tilgå denne maskine udefra " | ||
322 | "via ssh, kan du nu deaktivere sshd." | ||
323 | 306 | ||
324 | #. Type: note | 307 | #~ msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
325 | #. Description | 308 | #~ msgstr "Miljø-variabler for nøgler er ikke længere understøttet" |
326 | #: ../templates.master:117 | ||
327 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
328 | msgstr "Miljø-variabler for nøgler er ikke længere understøttet" | ||
329 | 309 | ||
330 | #. Type: note | 310 | #~ msgid "" |
331 | #. Description | 311 | #~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys " |
332 | #: ../templates.master:117 | 312 | #~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). " |
333 | msgid "" | 313 | #~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the " |
334 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | 314 | #~ "keys in question will no longer work until the option is removed." |
335 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | 315 | #~ msgstr "" |
336 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | 316 | #~ "Denne version af OpenSSH deaktiverer miljø-variabler for offentlige " |
337 | "question will no longer work until the option is removed." | 317 | #~ "nøgler soms tandard, for at undgå angreb (f.eks., LD_PRELOAD). Hvis du " |
338 | msgstr "" | 318 | #~ "bruger denne mulighed i en authorized_keys fil, så skal du bemærke at " |
339 | "Denne version af OpenSSH deaktiverer miljø-variabler for offentlige nøgler " | 319 | #~ "nøglerne ikke længere vil virke før miljø-variablen er blevet slettet." |
340 | "soms tandard, for at undgå angreb (f.eks., LD_PRELOAD). Hvis du bruger denne " | ||
341 | "mulighed i en authorized_keys fil, så skal du bemærke at nøglerne ikke " | ||
342 | "længere vil virke før miljø-variablen er blevet slettet." | ||
343 | 320 | ||
344 | #. Type: note | 321 | #~ msgid "" |
345 | #. Description | 322 | #~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" |
346 | #: ../templates.master:117 | 323 | #~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in " |
347 | msgid "" | 324 | #~ "the sshd_config(5) manual page." |
348 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | 325 | #~ msgstr "" |
349 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | 326 | #~ "For at re-aktivere denne muligt, sæt \"PermitUserEnvironment yes\" i /etc/" |
350 | "sshd_config(5) manual page." | 327 | #~ "ssh/sshd_config efter opgraderingen er færdig, men bemærk advarslen som " |
351 | msgstr "" | 328 | #~ "står skrevet i sshd_config(5) manual-siden." |
352 | "For at re-aktivere denne muligt, sæt \"PermitUserEnvironment yes\" i /etc/" | ||
353 | "ssh/sshd_config efter opgraderingen er færdig, men bemærk advarslen som står " | ||
354 | "skrevet i sshd_config(5) manual-siden." | ||
355 | 329 | ||
356 | #~ msgid "Privilege separation" | 330 | #~ msgid "Privilege separation" |
357 | #~ msgstr "Privilegie adskillelse" | 331 | #~ msgstr "Privilegie adskillelse" |