diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2006-10-04 21:15:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2006-10-04 21:15:30 +0000 |
commit | ac2843e83c71f92a60854e544f6fcb4c086bcd9e (patch) | |
tree | c43ff22da7c9dee12220287821aa78ad8c05ef09 /debian/po/de.po | |
parent | 363f7150d6a074307c3a775058888fe064dcae15 (diff) |
* Remove ssh/insecure_telnetd check altogether (closes: #391081).
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 47 |
1 files changed, 21 insertions, 26 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 7fe2c564c..a2e87b0e9 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" |
21 | "Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n" | 21 | "Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n" |
22 | "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" | 22 | "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
@@ -106,34 +106,15 @@ msgstr "" | |||
106 | "die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh " | 106 | "die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh " |
107 | "hinzufügen." | 107 | "hinzufügen." |
108 | 108 | ||
109 | #. Type: error | ||
110 | #. Description | ||
111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
112 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
113 | msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" | ||
114 | |||
115 | #. Type: error | ||
116 | #. Description | ||
117 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
118 | msgid "" | ||
119 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
120 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
121 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
122 | "password and session information over the network." | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | "Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (falls Sie keinen telnet Zugang " | ||
125 | "anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so daß Sie verhindern können, " | ||
126 | "daß Login und Passwort unverschlüsselt durch das Netz gesendet werden." | ||
127 | |||
128 | #. Type: note | 109 | #. Type: note |
129 | #. Description | 110 | #. Description |
130 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
131 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 112 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
132 | msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen" | 113 | msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen" |
133 | 114 | ||
134 | #. Type: note | 115 | #. Type: note |
135 | #. Description | 116 | #. Description |
136 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 117 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
137 | #, fuzzy | 118 | #, fuzzy |
138 | msgid "" | 119 | msgid "" |
139 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 120 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -147,19 +128,19 @@ msgstr "" | |||
147 | 128 | ||
148 | #. Type: note | 129 | #. Type: note |
149 | #. Description | 130 | #. Description |
150 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
151 | msgid "You will need to generate a new host key." | 132 | msgid "You will need to generate a new host key." |
152 | msgstr "Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen." | 133 | msgstr "Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen." |
153 | 134 | ||
154 | #. Type: boolean | 135 | #. Type: boolean |
155 | #. Description | 136 | #. Description |
156 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 137 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
157 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 138 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
158 | msgstr "" | 139 | msgstr "" |
159 | 140 | ||
160 | #. Type: boolean | 141 | #. Type: boolean |
161 | #. Description | 142 | #. Description |
162 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
163 | msgid "" | 144 | msgid "" |
164 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 145 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
165 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 146 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -171,7 +152,7 @@ msgstr "" | |||
171 | 152 | ||
172 | #. Type: boolean | 153 | #. Type: boolean |
173 | #. Description | 154 | #. Description |
174 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 155 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
175 | msgid "" | 156 | msgid "" |
176 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 157 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
177 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 158 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -179,6 +160,20 @@ msgid "" | |||
179 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 160 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
180 | msgstr "" | 161 | msgstr "" |
181 | 162 | ||
163 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
164 | #~ msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" | ||
165 | |||
166 | #~ msgid "" | ||
167 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
168 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
169 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
170 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
171 | #~ msgstr "" | ||
172 | #~ "Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (falls Sie keinen telnet " | ||
173 | #~ "Zugang anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so daß Sie verhindern " | ||
174 | #~ "können, daß Login und Passwort unverschlüsselt durch das Netz gesendet " | ||
175 | #~ "werden." | ||
176 | |||
182 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 177 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
183 | #~ msgstr "" | 178 | #~ msgstr "" |
184 | #~ "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" | 179 | #~ "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" |