summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-10-04 21:15:30 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-10-04 21:15:30 +0000
commitac2843e83c71f92a60854e544f6fcb4c086bcd9e (patch)
treec43ff22da7c9dee12220287821aa78ad8c05ef09 /debian/po/de.po
parent363f7150d6a074307c3a775058888fe064dcae15 (diff)
* Remove ssh/insecure_telnetd check altogether (closes: #391081).
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r--debian/po/de.po47
1 files changed, 21 insertions, 26 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 7fe2c564c..a2e87b0e9 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" 19"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n"
20"PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" 20"PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n"
21"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n" 21"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n"
22"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" 22"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -106,34 +106,15 @@ msgstr ""
106"die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh " 106"die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh "
107"hinzufügen." 107"hinzufügen."
108 108
109#. Type: error
110#. Description
111#: ../openssh-server.templates.master:3001
112msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
113msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee"
114
115#. Type: error
116#. Description
117#: ../openssh-server.templates.master:3001
118msgid ""
119"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
120"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
121"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
122"password and session information over the network."
123msgstr ""
124"Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (falls Sie keinen telnet Zugang "
125"anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so daß Sie verhindern können, "
126"daß Login und Passwort unverschlüsselt durch das Netz gesendet werden."
127
128#. Type: note 109#. Type: note
129#. Description 110#. Description
130#: ../openssh-server.templates.master:4001 111#: ../openssh-server.templates.master:3001
131msgid "Warning: you must create a new host key" 112msgid "Warning: you must create a new host key"
132msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen" 113msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen"
133 114
134#. Type: note 115#. Type: note
135#. Description 116#. Description
136#: ../openssh-server.templates.master:4001 117#: ../openssh-server.templates.master:3001
137#, fuzzy 118#, fuzzy
138msgid "" 119msgid ""
139"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 120"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
@@ -147,19 +128,19 @@ msgstr ""
147 128
148#. Type: note 129#. Type: note
149#. Description 130#. Description
150#: ../openssh-server.templates.master:4001 131#: ../openssh-server.templates.master:3001
151msgid "You will need to generate a new host key." 132msgid "You will need to generate a new host key."
152msgstr "Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen." 133msgstr "Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen."
153 134
154#. Type: boolean 135#. Type: boolean
155#. Description 136#. Description
156#: ../openssh-server.templates.master:5001 137#: ../openssh-server.templates.master:4001
157msgid "Disable challenge-response authentication?" 138msgid "Disable challenge-response authentication?"
158msgstr "" 139msgstr ""
159 140
160#. Type: boolean 141#. Type: boolean
161#. Description 142#. Description
162#: ../openssh-server.templates.master:5001 143#: ../openssh-server.templates.master:4001
163msgid "" 144msgid ""
164"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 145"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
165"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 146"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -171,7 +152,7 @@ msgstr ""
171 152
172#. Type: boolean 153#. Type: boolean
173#. Description 154#. Description
174#: ../openssh-server.templates.master:5001 155#: ../openssh-server.templates.master:4001
175msgid "" 156msgid ""
176"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 157"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
177"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 158"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -179,6 +160,20 @@ msgid ""
179"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 160"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
180msgstr "" 161msgstr ""
181 162
163#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
164#~ msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee"
165
166#~ msgid ""
167#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
168#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
169#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
170#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
171#~ msgstr ""
172#~ "Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (falls Sie keinen telnet "
173#~ "Zugang anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so daß Sie verhindern "
174#~ "können, daß Login und Passwort unverschlüsselt durch das Netz gesendet "
175#~ "werden."
176
182#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 177#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
183#~ msgstr "" 178#~ msgstr ""
184#~ "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" 179#~ "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee"