diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2004-07-31 03:22:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2004-07-31 03:22:20 +0000 |
commit | 9749ef7f9b382d743b186bf06c7c2aeb0b9bebee (patch) | |
tree | aadbcc936c4e05d344f3ae856925b62bafc8debb /debian/po/el.po | |
parent | c57fe5be57af965042484e8669767f95e558b0ef (diff) |
* Split the ssh binary package into openssh-client and openssh-server
(closes: #39741). openssh-server depends on openssh-client for some
common functionality; it didn't seem worth creating yet another package
for this.
* New transitional ssh package, depending on openssh-client and
openssh-server. May be removed once nothing depends on it.
* When upgrading from ssh to openssh-{client,server}, it's very difficult
for the maintainer scripts to find out what version we're upgrading from
without dodgy dpkg hackery. I've therefore taken the opportunity to move
a couple of debconf notes into NEWS files, namely ssh/ssh2_keys_merged
and ssh/user_environment_tell.
* In general, upgrading to this version directly from woody without first
upgrading to the version in sarge is not currently guaranteed to work
very smoothly due to the aforementioned version discovery problems.
Diffstat (limited to 'debian/po/el.po')
-rw-r--r-- | debian/po/el.po | 253 |
1 files changed, 115 insertions, 138 deletions
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po index cdc7a21fc..4a67e7116 100644 --- a/debian/po/el.po +++ b/debian/po/el.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: el\n" | 17 | "Project-Id-Version: el\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2004-07-31 03:10+0100\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2004-02-15 14:14EEST\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2004-02-15 14:14EEST\n" |
21 | "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n" | 21 | "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n" |
22 | "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" | 22 | "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" |
@@ -27,13 +27,50 @@ msgstr "" | |||
27 | 27 | ||
28 | #. Type: boolean | 28 | #. Type: boolean |
29 | #. Description | 29 | #. Description |
30 | #: ../templates.master:4 | 30 | #: ../openssh-client.templates.master:4 |
31 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
32 | msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το /usr/lib/ssh-keysign ως SUID;" | ||
33 | |||
34 | #. Type: boolean | ||
35 | #. Description | ||
36 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
37 | msgid "" | ||
38 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
39 | "set." | ||
40 | msgstr "" | ||
41 | "Έχετε την επιλογή της εγκατάστασης του εργαλείου ssh-keysign με το bit SUID " | ||
42 | "ενεργοποιημένο." | ||
43 | |||
44 | #. Type: boolean | ||
45 | #. Description | ||
46 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
47 | msgid "" | ||
48 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
49 | "based authentication." | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | "Αν εγκαταστήσετε το ssh-keysign SUID, θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την " | ||
52 | "πιστοποίηση υπολογιστή (host-based authentication) του πρωτοκόλου SSH 2." | ||
53 | |||
54 | #. Type: boolean | ||
55 | #. Description | ||
56 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
57 | msgid "" | ||
58 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
59 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
60 | msgstr "" | ||
61 | "Αν έχετε αμφιβολίες, συνιστάται να το εγκαταστήσετε SUID. Αν διαπιστώσετε " | ||
62 | "προβλήματα μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση αυτή εκτελώντας: dpkg-" | ||
63 | "reconfigure ssh" | ||
64 | |||
65 | #. Type: boolean | ||
66 | #. Description | ||
67 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | ||
31 | msgid "Generate new configuration file" | 68 | msgid "Generate new configuration file" |
32 | msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου ρυθμίσεων" | 69 | msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου ρυθμίσεων" |
33 | 70 | ||
34 | #. Type: boolean | 71 | #. Type: boolean |
35 | #. Description | 72 | #. Description |
36 | #: ../templates.master:4 | 73 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
37 | msgid "" | 74 | msgid "" |
38 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 75 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
39 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 76 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -51,7 +88,7 @@ msgstr "" | |||
51 | 88 | ||
52 | #. Type: boolean | 89 | #. Type: boolean |
53 | #. Description | 90 | #. Description |
54 | #: ../templates.master:4 | 91 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
55 | msgid "" | 92 | msgid "" |
56 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 93 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
57 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 94 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -68,7 +105,7 @@ msgstr "" | |||
68 | 105 | ||
69 | #. Type: boolean | 106 | #. Type: boolean |
70 | #. Description | 107 | #. Description |
71 | #: ../templates.master:4 | 108 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
72 | msgid "" | 109 | msgid "" |
73 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 110 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
74 | "for you." | 111 | "for you." |
@@ -76,13 +113,13 @@ msgstr "Συνιστάται να επιλέξετε την δημιουργία | |||
76 | 113 | ||
77 | #. Type: boolean | 114 | #. Type: boolean |
78 | #. Description | 115 | #. Description |
79 | #: ../templates.master:23 | 116 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
80 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 117 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
81 | msgstr "Να επιτρέπεται μόνο η χρήση του πρωτοκόλλου SSH 2" | 118 | msgstr "Να επιτρέπεται μόνο η χρήση του πρωτοκόλλου SSH 2" |
82 | 119 | ||
83 | #. Type: boolean | 120 | #. Type: boolean |
84 | #. Description | 121 | #. Description |
85 | #: ../templates.master:23 | 122 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
86 | msgid "" | 123 | msgid "" |
87 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 124 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
88 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 125 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -97,7 +134,7 @@ msgstr "" | |||
97 | 134 | ||
98 | #. Type: boolean | 135 | #. Type: boolean |
99 | #. Description | 136 | #. Description |
100 | #: ../templates.master:23 | 137 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
101 | msgid "" | 138 | msgid "" |
102 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 139 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
103 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 140 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -108,7 +145,7 @@ msgstr "" | |||
108 | 145 | ||
109 | #. Type: boolean | 146 | #. Type: boolean |
110 | #. Description | 147 | #. Description |
111 | #: ../templates.master:23 | 148 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
112 | msgid "" | 149 | msgid "" |
113 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 150 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
114 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 151 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -116,35 +153,16 @@ msgstr "" | |||
116 | "Αν αποφασίσετε διαφορετικά αργότερα για αυτή τη ρύθμιση, το αρχείο README." | 153 | "Αν αποφασίσετε διαφορετικά αργότερα για αυτή τη ρύθμιση, το αρχείο README." |
117 | "Debian έχει οδηγίες για την κατάλληλη τροποποίηση του αρχείου sshd_config." | 154 | "Debian έχει οδηγίες για την κατάλληλη τροποποίηση του αρχείου sshd_config." |
118 | 155 | ||
119 | #. Type: note | ||
120 | #. Description | ||
121 | #: ../templates.master:37 | ||
122 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
123 | msgstr "Τα κλειδιά ssh2 συγχωνεύτηκαν στα αρχεία ρυθμίσεων" | ||
124 | |||
125 | #. Type: note | ||
126 | #. Description | ||
127 | #: ../templates.master:37 | ||
128 | msgid "" | ||
129 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
130 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
131 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | "Από την έκδοση 3 και έπειτα, το OpenSSH δεν χρησιμοποιεί πλέον ξεχωριστά " | ||
134 | "αρχεία για τα κλειδιά των ssh1 και ssh2. Αυτό σημαίνει ότι τα αρχεία " | ||
135 | "authorized_keys2 και known_hosts2 δεν είναι πλέον απαραίτητα. Θα " | ||
136 | "χρησιμοποιούνται μόνο για λόγους συμβατότητας." | ||
137 | |||
138 | #. Type: boolean | 156 | #. Type: boolean |
139 | #. Description | 157 | #. Description |
140 | #: ../templates.master:46 | 158 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
141 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 159 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
142 | msgstr "" | 160 | msgstr "" |
143 | "Θέλετε να συνεχίσετε (με κίνδυνο τερματισμού των ενεργών συνεδριών ssh);" | 161 | "Θέλετε να συνεχίσετε (με κίνδυνο τερματισμού των ενεργών συνεδριών ssh);" |
144 | 162 | ||
145 | #. Type: boolean | 163 | #. Type: boolean |
146 | #. Description | 164 | #. Description |
147 | #: ../templates.master:46 | 165 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
148 | msgid "" | 166 | msgid "" |
149 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 167 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
150 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 168 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -156,7 +174,7 @@ msgstr "" | |||
156 | 174 | ||
157 | #. Type: boolean | 175 | #. Type: boolean |
158 | #. Description | 176 | #. Description |
159 | #: ../templates.master:46 | 177 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
160 | msgid "" | 178 | msgid "" |
161 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 179 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
162 | "daemon line in the stop section of the file." | 180 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -166,7 +184,7 @@ msgstr "" | |||
166 | 184 | ||
167 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
168 | #. Description | 186 | #. Description |
169 | #: ../templates.master:56 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
170 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
171 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
172 | "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η προώθηση των πακέτων X11 και πιστοποίησης είναι " | 190 | "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η προώθηση των πακέτων X11 και πιστοποίησης είναι " |
@@ -174,7 +192,7 @@ msgstr "" | |||
174 | 192 | ||
175 | #. Type: note | 193 | #. Type: note |
176 | #. Description | 194 | #. Description |
177 | #: ../templates.master:56 | 195 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
178 | msgid "" | 196 | msgid "" |
179 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 197 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
180 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 198 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -184,7 +202,7 @@ msgstr "" | |||
184 | 202 | ||
185 | #. Type: note | 203 | #. Type: note |
186 | #. Description | 204 | #. Description |
187 | #: ../templates.master:56 | 205 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "" | 206 | msgid "" |
189 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 207 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
190 | "files, or with the -X command line option." | 208 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -194,7 +212,7 @@ msgstr "" | |||
194 | 212 | ||
195 | #. Type: note | 213 | #. Type: note |
196 | #. Description | 214 | #. Description |
197 | #: ../templates.master:56 | 215 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
198 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 216 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
199 | msgstr "" | 217 | msgstr "" |
200 | "Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε στο αρχείο /usr/share/doc/ssh/" | 218 | "Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε στο αρχείο /usr/share/doc/ssh/" |
@@ -202,14 +220,14 @@ msgstr "" | |||
202 | 220 | ||
203 | #. Type: note | 221 | #. Type: note |
204 | #. Description | 222 | #. Description |
205 | #: ../templates.master:67 | 223 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
206 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 224 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
207 | msgstr "" | 225 | msgstr "" |
208 | "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο rsh-server --- όχι και τοσο καλή ιδέα" | 226 | "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο rsh-server --- όχι και τοσο καλή ιδέα" |
209 | 227 | ||
210 | #. Type: note | 228 | #. Type: note |
211 | #. Description | 229 | #. Description |
212 | #: ../templates.master:67 | 230 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
213 | msgid "" | 231 | msgid "" |
214 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 232 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
215 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 233 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -220,13 +238,13 @@ msgstr "" | |||
220 | 238 | ||
221 | #. Type: note | 239 | #. Type: note |
222 | #. Description | 240 | #. Description |
223 | #: ../templates.master:74 | 241 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
224 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 242 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
225 | msgstr "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο telnetd --- όχι και τοσο καλή ιδέα" | 243 | msgstr "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο telnetd --- όχι και τοσο καλή ιδέα" |
226 | 244 | ||
227 | #. Type: note | 245 | #. Type: note |
228 | #. Description | 246 | #. Description |
229 | #: ../templates.master:74 | 247 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
230 | msgid "" | 248 | msgid "" |
231 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 249 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
232 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 250 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -241,14 +259,14 @@ msgstr "" | |||
241 | 259 | ||
242 | #. Type: note | 260 | #. Type: note |
243 | #. Description | 261 | #. Description |
244 | #: ../templates.master:82 | 262 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
245 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 263 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
246 | msgstr "" | 264 | msgstr "" |
247 | "Προσοχή: πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)" | 265 | "Προσοχή: πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)" |
248 | 266 | ||
249 | #. Type: note | 267 | #. Type: note |
250 | #. Description | 268 | #. Description |
251 | #: ../templates.master:82 | 269 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
252 | msgid "" | 270 | msgid "" |
253 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 271 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
254 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 272 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -261,114 +279,73 @@ msgstr "" | |||
261 | 279 | ||
262 | #. Type: note | 280 | #. Type: note |
263 | #. Description | 281 | #. Description |
264 | #: ../templates.master:82 | 282 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
265 | msgid "You will need to generate a new host key." | 283 | msgid "You will need to generate a new host key." |
266 | msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)." | 284 | msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)." |
267 | 285 | ||
268 | #. Type: boolean | 286 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
269 | #. Description | 287 | #~ msgstr "Τα κλειδιά ssh2 συγχωνεύτηκαν στα αρχεία ρυθμίσεων" |
270 | #: ../templates.master:92 | ||
271 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
272 | msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το /usr/lib/ssh-keysign ως SUID;" | ||
273 | |||
274 | #. Type: boolean | ||
275 | #. Description | ||
276 | #: ../templates.master:92 | ||
277 | msgid "" | ||
278 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
279 | "set." | ||
280 | msgstr "" | ||
281 | "Έχετε την επιλογή της εγκατάστασης του εργαλείου ssh-keysign με το bit SUID " | ||
282 | "ενεργοποιημένο." | ||
283 | |||
284 | #. Type: boolean | ||
285 | #. Description | ||
286 | #: ../templates.master:92 | ||
287 | msgid "" | ||
288 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
289 | "based authentication." | ||
290 | msgstr "" | ||
291 | "Αν εγκαταστήσετε το ssh-keysign SUID, θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την " | ||
292 | "πιστοποίηση υπολογιστή (host-based authentication) του πρωτοκόλου SSH 2." | ||
293 | 288 | ||
294 | #. Type: boolean | 289 | #~ msgid "" |
295 | #. Description | 290 | #~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " |
296 | #: ../templates.master:92 | 291 | #~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no " |
297 | msgid "" | 292 | #~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards " |
298 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 293 | #~ "compatibility" |
299 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 294 | #~ msgstr "" |
300 | msgstr "" | 295 | #~ "Από την έκδοση 3 και έπειτα, το OpenSSH δεν χρησιμοποιεί πλέον ξεχωριστά " |
301 | "Αν έχετε αμφιβολίες, συνιστάται να το εγκαταστήσετε SUID. Αν διαπιστώσετε " | 296 | #~ "αρχεία για τα κλειδιά των ssh1 και ssh2. Αυτό σημαίνει ότι τα αρχεία " |
302 | "πρλήμτ πρτε αλτε ρύιη α τελώντς: dpkg-" | 297 | #~ "authorized_keys2 α known_hosts2 ε εα πλ αρητ. α " |
303 | "reconfigure ssh" | 298 | #~ "χρησιμοποιούνται μόνο για λόγους συμβατότητας." |
304 | 299 | ||
305 | #. Type: boolean | 300 | #~ msgid "Do you want to run the sshd server?" |
306 | #. Description | 301 | #~ msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε τον δαίμονα sshd;" |
307 | #: ../templates.master:105 | ||
308 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | ||
309 | msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε τον δαίμονα sshd;" | ||
310 | 302 | ||
311 | #. Type: boolean | 303 | #~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
312 | #. Description | 304 | #~ msgstr "Το πακέτο αυτό περιέχει το πελάτη ssh και το δαίμονα sshd." |
313 | #: ../templates.master:105 | ||
314 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | ||
315 | msgstr "Το πακέτο αυτό περιέχει το πελάτη ssh και το δαίμονα sshd." | ||
316 | 305 | ||
317 | #. Type: boolean | 306 | #~ msgid "" |
318 | #. Description | 307 | #~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins " |
319 | #: ../templates.master:105 | 308 | #~ "via ssh." |
320 | msgid "" | 309 | #~ msgstr "" |
321 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | 310 | #~ "Κανονικά ο δαίμονας sshd (Δαίμονας Ασφαλούς Κελύφους) θα εκτελείται για " |
322 | "ssh." | 311 | #~ "απομακρυσμένες συνδέσεις μέσω ssh." |
323 | msgstr "" | ||
324 | "Κανονικά ο δαίμονας sshd (Δαίμονας Ασφαλούς Κελύφους) θα εκτελείται για " | ||
325 | "απομακρυσμένες συνδέσεις μέσω ssh." | ||
326 | 312 | ||
327 | #. Type: boolean | 313 | #~ msgid "" |
328 | #. Description | 314 | #~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound " |
329 | #: ../templates.master:105 | 315 | #~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using " |
330 | msgid "" | 316 | #~ "ssh, then you can disable sshd here." |
331 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | 317 | #~ msgstr "" |
332 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | 318 | #~ "Αν ενδιαφέρεστε μόνο για τη χρήση του πελάτη ssh για εξερχόμενες " |
333 | "can disable sshd here." | 319 | #~ "συνδέσεις από αυτόν τον υπολογιστή και δεν επιθυμείτε να συνδέεστε σε " |
334 | msgstr "" | 320 | #~ "αυτόν μέσω ssh, τότε μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον sshd στο σημείο " |
335 | "Αν ενδιαφέρεστε μόνο για τη χρήση του πελάτη ssh για εξερχόμενες συνδέσεις " | 321 | #~ "αυτό." |
336 | "από αυτόν τον υπολογιστή και δεν επιθυμείτε να συνδέεστε σε αυτόν μέσω ssh, " | ||
337 | "τότε μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον sshd στο σημείο αυτό." | ||
338 | 322 | ||
339 | #. Type: note | 323 | #~ msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
340 | #. Description | 324 | #~ msgstr "" |
341 | #: ../templates.master:117 | 325 | #~ "Οι επιλογές περιβάλλοντος κελύφους για τα κλειδιά είναι πλέον παρωχημένες." |
342 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
343 | msgstr "" | ||
344 | "Οι επιλογές περιβάλλοντος κελύφους για τα κλειδιά είναι πλέον παρωχημένες." | ||
345 | 326 | ||
346 | #. Type: note | 327 | #~ msgid "" |
347 | #. Description | 328 | #~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys " |
348 | #: ../templates.master:117 | 329 | #~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). " |
349 | msgid "" | 330 | #~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the " |
350 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | 331 | #~ "keys in question will no longer work until the option is removed." |
351 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | 332 | #~ msgstr "" |
352 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | 333 | #~ "Αυτή η έκδοση του OpenSSH απενεργοποιεί τις επιλογές περιβάλλοντος " |
353 | "question will no longer work until the option is removed." | 334 | #~ "κελύφους για δημόσια κλειδιά εξ ορισμού, ώστε να αποφευχθούν ορισμένου " |
354 | msgstr "" | 335 | #~ "τύπου επιθέσεις (για παράδειγμα, LD_PRELOAD). Αν χρησιμοποιείτε αυτήν την " |
355 | "Αυτή η έκδοση του OpenSSH απενεργοποιεί τις επιλογές περιβάλλοντος κελύφους " | 336 | #~ "επιλογή σε ένα αρχείο authorized_keys, έχετε υπόψιν σας ότι τα " |
356 | "για δημόσια κλειδιά εξ ορισμού, ώστε να αποφευχθούν ορισμένου τύπου " | 337 | #~ "συγκεκριμένα κλειδιά δεν θα χρησιμοποιούνται έως ότου αφαιρεθεί η επιλογή " |
357 | "επιθέσεις (για παράδειγμα, LD_PRELOAD). Αν χρησιμοποιείτε αυτήν την επιλογή " | 338 | #~ "αυτή." |
358 | "σε ένα αρχείο authorized_keys, έχετε υπόψιν σας ότι τα συγκεκριμένα κλειδιά " | ||
359 | "δεν θα χρησιμοποιούνται έως ότου αφαιρεθεί η επιλογή αυτή." | ||
360 | 339 | ||
361 | #. Type: note | 340 | #~ msgid "" |
362 | #. Description | 341 | #~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" |
363 | #: ../templates.master:117 | 342 | #~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in " |
364 | msgid "" | 343 | #~ "the sshd_config(5) manual page." |
365 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | 344 | #~ msgstr "" |
366 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | 345 | #~ "Για να επανενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, ορίστε " |
367 | "sshd_config(5) manual page." | 346 | #~ "\"PermitUserEnvironment yes\" στο αρχείο /etc/ssh/sshd_config μετά το " |
368 | msgstr "" | 347 | #~ "τέλος της αναβάθμισης, έχοντας υπόψιν την προειδοποίηση στη σελίδα " |
369 | "Για να επανενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, ορίστε \"PermitUserEnvironment " | 348 | #~ "οδηγιών του sshd_config(5)." |
370 | "yes\" στο αρχείο /etc/ssh/sshd_config μετά το τέλος της αναβάθμισης, έχοντας " | ||
371 | "υπόψιν την προειδοποίηση στη σελίδα οδηγιών του sshd_config(5)." | ||
372 | 349 | ||
373 | #~ msgid "Privilege separation" | 350 | #~ msgid "Privilege separation" |
374 | #~ msgstr "Διαχωρισμός Προνομίων" | 351 | #~ msgstr "Διαχωρισμός Προνομίων" |