summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-09-29 10:13:28 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-09-29 10:13:28 +0000
commit8de38721a73f118b5347822ee52d3774512aeaea (patch)
tree06659adef5731181d5836ca1d876bb8bd2be94ff /debian/po/pl.po
parentd6b2fd43bc40553100790e83837fd8ff8a206f09 (diff)
* Remove no-longer-used ssh/insecure_rshd debconf template.
Diffstat (limited to 'debian/po/pl.po')
-rw-r--r--debian/po/pl.po48
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
index 953856143..067e34514 100644
--- a/debian/po/pl.po
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 16"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2006-07-26 21:42+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:09+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2004-04-08 18:28+0200\n" 19"PO-Revision-Date: 2004-04-08 18:28+0200\n"
20"Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n" 20"Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n"
21"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 21"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -105,31 +105,13 @@ msgstr ""
105#. Type: note 105#. Type: note
106#. Description 106#. Description
107#: ../openssh-server.templates.master:3001 107#: ../openssh-server.templates.master:3001
108msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
109msgstr ""
110"Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł"
111
112#. Type: note
113#. Description
114#: ../openssh-server.templates.master:3001
115msgid ""
116"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
117"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
118msgstr ""
119"Posiadanie zainstalowanego serwera rsh podminowuje zabezpieczenia, które "
120"prawdopodobnie starasz się uzyskać instalując ssh. Radziłbym usunąć ten "
121"pakiet."
122
123#. Type: note
124#. Description
125#: ../openssh-server.templates.master:4001
126msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 108msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
127msgstr "" 109msgstr ""
128"Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł" 110"Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł"
129 111
130#. Type: note 112#. Type: note
131#. Description 113#. Description
132#: ../openssh-server.templates.master:4001 114#: ../openssh-server.templates.master:3001
133msgid "" 115msgid ""
134"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 116"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
135"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 117"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -143,13 +125,13 @@ msgstr ""
143 125
144#. Type: note 126#. Type: note
145#. Description 127#. Description
146#: ../openssh-server.templates.master:5001 128#: ../openssh-server.templates.master:4001
147msgid "Warning: you must create a new host key" 129msgid "Warning: you must create a new host key"
148msgstr "Uwaga: musisz utworzyć nowy klucz hosta" 130msgstr "Uwaga: musisz utworzyć nowy klucz hosta"
149 131
150#. Type: note 132#. Type: note
151#. Description 133#. Description
152#: ../openssh-server.templates.master:5001 134#: ../openssh-server.templates.master:4001
153#, fuzzy 135#, fuzzy
154msgid "" 136msgid ""
155"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 137"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
@@ -162,19 +144,19 @@ msgstr ""
162 144
163#. Type: note 145#. Type: note
164#. Description 146#. Description
165#: ../openssh-server.templates.master:5001 147#: ../openssh-server.templates.master:4001
166msgid "You will need to generate a new host key." 148msgid "You will need to generate a new host key."
167msgstr "Będziesz musiał wygenerować nowy klucz hosta." 149msgstr "Będziesz musiał wygenerować nowy klucz hosta."
168 150
169#. Type: boolean 151#. Type: boolean
170#. Description 152#. Description
171#: ../openssh-server.templates.master:6001 153#: ../openssh-server.templates.master:5001
172msgid "Disable challenge-response authentication?" 154msgid "Disable challenge-response authentication?"
173msgstr "" 155msgstr ""
174 156
175#. Type: boolean 157#. Type: boolean
176#. Description 158#. Description
177#: ../openssh-server.templates.master:6001 159#: ../openssh-server.templates.master:5001
178msgid "" 160msgid ""
179"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 161"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
180"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 162"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -186,7 +168,7 @@ msgstr ""
186 168
187#. Type: boolean 169#. Type: boolean
188#. Description 170#. Description
189#: ../openssh-server.templates.master:6001 171#: ../openssh-server.templates.master:5001
190msgid "" 172msgid ""
191"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 173"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
192"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 174"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -194,6 +176,20 @@ msgid ""
194"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 176"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
195msgstr "" 177msgstr ""
196 178
179#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
180#~ msgstr ""
181#~ "Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy "
182#~ "pomysł"
183
184#~ msgid ""
185#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
186#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
187#~ "that package."
188#~ msgstr ""
189#~ "Posiadanie zainstalowanego serwera rsh podminowuje zabezpieczenia, które "
190#~ "prawdopodobnie starasz się uzyskać instalując ssh. Radziłbym usunąć ten "
191#~ "pakiet."
192
197#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?" 193#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?"
198#~ msgstr "Czy chcesz aby ssh-keysign był zainstalowany jako SUID root?" 194#~ msgstr "Czy chcesz aby ssh-keysign był zainstalowany jako SUID root?"
199 195