summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2010-01-02 08:58:21 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2010-01-02 08:58:21 +0000
commit02a7a84677de774102045cb054dafbdb5ed5cacb (patch)
tree8a65e6613d8b2a631668ade71b82fe0117808708 /debian/po/pt.po
parente919d33a6d6f1ae02d95ef31ab837e98134fdd15 (diff)
Remove ssh/new_config, only needed for direct upgrades from potato which
are no longer particularly feasible anyway (closes: #420682).
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r--debian/po/pt.po109
1 files changed, 49 insertions, 60 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index d9fe05431..7fe576feb 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: openssh 4.7p1-9\n" 7"Project-Id-Version: openssh 4.7p1-9\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-05-18 14:48+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2008-05-18 14:48+0100\n"
11"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" 12"Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -17,58 +17,12 @@ msgstr ""
17#. Type: boolean 17#. Type: boolean
18#. Description 18#. Description
19#: ../openssh-server.templates:1001 19#: ../openssh-server.templates:1001
20msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
21msgstr "Gerar um ficheiro de configuração novo para o OpenSSH?"
22
23#. Type: boolean
24#. Description
25#: ../openssh-server.templates:1001
26msgid ""
27"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
28"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
29"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
30"config), which will work with the new server version, but will not contain "
31"any customizations you made with the old version."
32msgstr ""
33"Esta versão do OpenSSH tem um ficheiro de configuração bastante diferente da "
34"versão que vinha com o Debian 'Potato', que parece ser de onde está a "
35"actualizar. Este pacote pode agora gerar um novo ficheiro de configuração (/"
36"etc/ssh/sshd.config), que irá funcionar com a nova versão do servidor, mas "
37"não conterá nenhuma alteração que tenha feito à versão antiga."
38
39#. Type: boolean
40#. Description
41#: ../openssh-server.templates:1001
42msgid ""
43"Please note that this new configuration file will set the value of "
44"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
45"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
46"details about this design choice."
47msgstr ""
48"Por favor note que este novo ficheiro de configuração terá 'PermitRootLogin' "
49"definido para 'yes' (o que significa que qualquer pessoa que saiba a palavra-"
50"chave de root pode ligar-se directamente como root a partir do ssh). Por "
51"favor leia o ficheiro README.Debian para mais detalhes sobre esta escolha."
52
53#. Type: boolean
54#. Description
55#: ../openssh-server.templates:1001
56msgid ""
57"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
58"file now."
59msgstr ""
60"É fortemente recomendado que escolha gerar um novo ficheiro de configuração "
61"agora."
62
63#. Type: boolean
64#. Description
65#: ../openssh-server.templates:2001
66msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" 20msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
67msgstr "Quer arriscar matar sessões activas de SSH?" 21msgstr "Quer arriscar matar sessões activas de SSH?"
68 22
69#. Type: boolean 23#. Type: boolean
70#. Description 24#. Description
71#: ../openssh-server.templates:2001 25#: ../openssh-server.templates:1001
72msgid "" 26msgid ""
73"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " 27"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
74"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " 28"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
@@ -81,7 +35,7 @@ msgstr ""
81 35
82#. Type: boolean 36#. Type: boolean
83#. Description 37#. Description
84#: ../openssh-server.templates:2001 38#: ../openssh-server.templates:1001
85msgid "" 39msgid ""
86"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " 40"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
87"start-stop-daemon line in the stop section of the file." 41"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
@@ -91,13 +45,13 @@ msgstr ""
91 45
92#. Type: note 46#. Type: note
93#. Description 47#. Description
94#: ../openssh-server.templates:3001 48#: ../openssh-server.templates:2001
95msgid "New host key mandatory" 49msgid "New host key mandatory"
96msgstr "Uma nova chave de anfitrião é obrigatória" 50msgstr "Uma nova chave de anfitrião é obrigatória"
97 51
98#. Type: note 52#. Type: note
99#. Description 53#. Description
100#: ../openssh-server.templates:3001 54#: ../openssh-server.templates:2001
101msgid "" 55msgid ""
102"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " 56"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
103"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " 57"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
@@ -110,19 +64,19 @@ msgstr ""
110 64
111#. Type: note 65#. Type: note
112#. Description 66#. Description
113#: ../openssh-server.templates:3001 67#: ../openssh-server.templates:2001
114msgid "You need to manually generate a new host key." 68msgid "You need to manually generate a new host key."
115msgstr "Terá de gerar manualmente uma nova chave para o host." 69msgstr "Terá de gerar manualmente uma nova chave para o host."
116 70
117#. Type: boolean 71#. Type: boolean
118#. Description 72#. Description
119#: ../openssh-server.templates:4001 73#: ../openssh-server.templates:3001
120msgid "Disable challenge-response authentication?" 74msgid "Disable challenge-response authentication?"
121msgstr "Desactivar autenticação por desafio-resposta?" 75msgstr "Desactivar autenticação por desafio-resposta?"
122 76
123#. Type: boolean 77#. Type: boolean
124#. Description 78#. Description
125#: ../openssh-server.templates:4001 79#: ../openssh-server.templates:3001
126msgid "" 80msgid ""
127"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " 81"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
128"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " 82"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
@@ -140,7 +94,7 @@ msgstr ""
140 94
141#. Type: boolean 95#. Type: boolean
142#. Description 96#. Description
143#: ../openssh-server.templates:4001 97#: ../openssh-server.templates:3001
144msgid "" 98msgid ""
145"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 99"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
146"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 100"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -154,13 +108,13 @@ msgstr ""
154 108
155#. Type: note 109#. Type: note
156#. Description 110#. Description
157#: ../openssh-server.templates:5001 111#: ../openssh-server.templates:4001
158msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" 112msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
159msgstr "Chaves do anfitrião vulneráveis serão regeneradas" 113msgstr "Chaves do anfitrião vulneráveis serão regeneradas"
160 114
161#. Type: note 115#. Type: note
162#. Description 116#. Description
163#: ../openssh-server.templates:5001 117#: ../openssh-server.templates:4001
164msgid "" 118msgid ""
165"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " 119"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
166"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " 120"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
@@ -174,7 +128,7 @@ msgstr ""
174 128
175#. Type: note 129#. Type: note
176#. Description 130#. Description
177#: ../openssh-server.templates:5001 131#: ../openssh-server.templates:4001
178msgid "" 132msgid ""
179"Users of this system should be informed of this change, as they will be " 133"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
180"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" 134"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
@@ -188,13 +142,13 @@ msgstr ""
188 142
189#. Type: note 143#. Type: note
190#. Description 144#. Description
191#: ../openssh-server.templates:5001 145#: ../openssh-server.templates:4001
192msgid "The affected host keys are:" 146msgid "The affected host keys are:"
193msgstr "As chaves afectadas são:" 147msgstr "As chaves afectadas são:"
194 148
195#. Type: note 149#. Type: note
196#. Description 150#. Description
197#: ../openssh-server.templates:5001 151#: ../openssh-server.templates:4001
198msgid "" 152msgid ""
199"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " 153"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
200"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" 154"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
@@ -204,3 +158,38 @@ msgstr ""
204"comando 'ssh-vulnkey' pode ser usado como um teste parcial para este caso. " 158"comando 'ssh-vulnkey' pode ser usado como um teste parcial para este caso. "
205"Veja o ficheiro /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz " 159"Veja o ficheiro /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz "
206"para mais detalhes." 160"para mais detalhes."
161
162#~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
163#~ msgstr "Gerar um ficheiro de configuração novo para o OpenSSH?"
164
165#~ msgid ""
166#~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file "
167#~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be "
168#~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/"
169#~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but "
170#~ "will not contain any customizations you made with the old version."
171#~ msgstr ""
172#~ "Esta versão do OpenSSH tem um ficheiro de configuração bastante diferente "
173#~ "da versão que vinha com o Debian 'Potato', que parece ser de onde está a "
174#~ "actualizar. Este pacote pode agora gerar um novo ficheiro de configuração "
175#~ "(/etc/ssh/sshd.config), que irá funcionar com a nova versão do servidor, "
176#~ "mas não conterá nenhuma alteração que tenha feito à versão antiga."
177
178#~ msgid ""
179#~ "Please note that this new configuration file will set the value of "
180#~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
181#~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
182#~ "details about this design choice."
183#~ msgstr ""
184#~ "Por favor note que este novo ficheiro de configuração terá "
185#~ "'PermitRootLogin' definido para 'yes' (o que significa que qualquer "
186#~ "pessoa que saiba a palavra-chave de root pode ligar-se directamente como "
187#~ "root a partir do ssh). Por favor leia o ficheiro README.Debian para mais "
188#~ "detalhes sobre esta escolha."
189
190#~ msgid ""
191#~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new "
192#~ "configuration file now."
193#~ msgstr ""
194#~ "É fortemente recomendado que escolha gerar um novo ficheiro de "
195#~ "configuração agora."