summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2003-11-15 14:02:33 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2003-11-15 14:02:33 +0000
commit208bd557aa7d9945a21e9a328f21947550a361ce (patch)
tree38701e8e8ffc1e5a2ad216ec2ec6e64579a859b7 /debian/po/ru.po
parent84fb66ece75bad034e1b68eb9faa3a922528f4ac (diff)
Something in the build process seems to have decided to word-wrap nl.po and
ru.po. Whatever.
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r--debian/po/ru.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 641a7fba4..3d5f8ff09 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
36"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" 36"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
37"sshd_config." 37"sshd_config."
38msgstr "" 38msgstr ""
39"Разделение привилегий по умолчанию включено, поэтому если Вы захотите " 39"Разделение привилегий по умолчанию включено, поэтому если Вы захотите его "
40"его отключить, то необходимо добавить в файл /etc/ssh/sshd_config " 40"отключить, то необходимо добавить в файл /etc/ssh/sshd_config строку "
41"строку \"UsePrivilegeSeparation no\"." 41"\"UsePrivilegeSeparation no\"."
42 42
43#. Description 43#. Description
44#: ../templates.master:19 44#: ../templates.master:19
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
53"reduces the impact of security holes in sshd." 53"reduces the impact of security holes in sshd."
54msgstr "" 54msgstr ""
55"Эта версия OpenSSH содержит новую опцию - возможность разделения привелегий. " 55"Эта версия OpenSSH содержит новую опцию - возможность разделения привелегий. "
56"Это значительно сокращает размер кода, работающего с правами root, и " 56"Это значительно сокращает размер кода, работающего с правами root, и в целом "
57"в целом снижает потенциальную уязвимость sshd." 57"снижает потенциальную уязвимость sshd."
58 58
59#. Description 59#. Description
60#: ../templates.master:19 60#: ../templates.master:19
@@ -95,10 +95,10 @@ msgid ""
95"config), which will work with the new server version, but will not contain " 95"config), which will work with the new server version, but will not contain "
96"any customisations you made with the old version." 96"any customisations you made with the old version."
97msgstr "" 97msgstr ""
98"В этой версии OpenSSH значительно переработан файл настроек, в отличии от " 98"В этой версии OpenSSH значительно переработан файл настроек, в отличии от "
99" версии, которая поставлялась с Debian 'Potato', и которую Вы, кажется, " 99"версии, которая поставлялась с Debian 'Potato', и которую Вы, кажется, "
100"обновляете. Я могу сгенерировать для Вас новый файл настроек (/etc/ssh/" 100"обновляете. Я могу сгенерировать для Вас новый файл настроек (/etc/ssh/sshd."
101"sshd.config), который будет работать с новой версией сервера, но не будет " 101"config), который будет работать с новой версией сервера, но не будет "
102"содержать настроек, которые Вы сделали в старой версии." 102"содержать настроек, которые Вы сделали в старой версии."
103 103
104#. Description 104#. Description
@@ -175,9 +175,9 @@ msgid ""
175"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " 175"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
176"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" 176"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
177msgstr "" 177msgstr ""
178"Начиная с версии 3 OpenSSH не поддерживает раздельные файлы для ключей " 178"Начиная с версии 3 OpenSSH не поддерживает раздельные файлы для ключей ssh1 "
179"ssh1 и ssh2. Это означает, что файлы authorized_keys2 и known_hosts2 больше " 179"и ssh2. Это означает, что файлы authorized_keys2 и known_hosts2 больше не "
180е нужны. Программа по-прежнему будет их считывать для обеспечения обратной " 180"нужны. Программа по-прежнему будет их считывать для обеспечения обратной "
181"совместимости." 181"совместимости."
182 182
183#. Description 183#. Description
@@ -245,8 +245,8 @@ msgid ""
245"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 245"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
246"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 246"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
247msgstr "" 247msgstr ""
248"Установленный rsh-сервер снижает безопасность, которую Вы вероятно " 248"Установленный rsh-сервер снижает безопасность, которую Вы вероятно хотите "
249"хотите повысить устанавливая ssh. Рекомендуется удалить этот пакет." 249"повысить устанавливая ssh. Рекомендуется удалить этот пакет."
250 250
251#. Description 251#. Description
252#: ../templates.master:106 252#: ../templates.master:106
@@ -262,9 +262,9 @@ msgid ""
262"password and session information over the network." 262"password and session information over the network."
263msgstr "" 263msgstr ""
264"Я рекомендовал бы Вам удалить пакет telnetd (если Вам действительно не нужен " 264"Я рекомендовал бы Вам удалить пакет telnetd (если Вам действительно не нужен "
265"доступ telnet) или установить telnet-ssl, чтобы иметь хотя бы " 265"доступ telnet) или установить telnet-ssl, чтобы иметь хотя бы возможность не "
266"возможность не передавать по сети незашифрованные имена и пароли " 266"передавать по сети незашифрованные имена и пароли пользователей и прочую "
267"пользователей и прочую информацию в telnet-сессиях." 267"информацию в telnet-сессиях."
268 268
269#. Description 269#. Description
270#: ../templates.master:114 270#: ../templates.master:114
@@ -279,8 +279,8 @@ msgid ""
279"the old (non-free) SSH installation." 279"the old (non-free) SSH installation."
280msgstr "" 280msgstr ""
281"Найден старый /etc/ssh/ssh_host_key, который зашифрован IDEA. OpenSSH не " 281"Найден старый /etc/ssh/ssh_host_key, который зашифрован IDEA. OpenSSH не "
282"может работать с этим хостовым ключом, и я не могу найти утилиту ssh-" 282"может работать с этим хостовым ключом, и я не могу найти утилиту ssh-keygen "
283"keygen от старой (несвободной) инсталляции SSH." 283"от старой (несвободной) инсталляции SSH."
284 284
285#. Description 285#. Description
286#: ../templates.master:114 286#: ../templates.master:114
@@ -297,8 +297,7 @@ msgstr "Хотите установить /usr/lib/ssh-keysign как SUID root?"
297msgid "" 297msgid ""
298"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " 298"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
299"set." 299"set."
300msgstr "" 300msgstr "Вы имеете возможность установить бит SUID для утилиты ssh-keysign."
301"Вы имеете возможность установить бит SUID для утилиты ssh-keysign."
302 301
303#. Description 302#. Description
304#: ../templates.master:124 303#: ../templates.master:124
@@ -315,8 +314,8 @@ msgid ""
315"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " 314"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
316"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" 315"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
317msgstr "" 316msgstr ""
318"Если Вы не знаете, что выбрать, то рекомендую установить SUID для ssh. " 317"Если Вы не знаете, что выбрать, то рекомендую установить SUID для ssh. В "
319"В дальнейшем, Вы можете изменить свой выбор командой: dpkg-reconfigure ssh" 318"дальнейшем, Вы можете изменить свой выбор командой: dpkg-reconfigure ssh"
320 319
321#. Description 320#. Description
322#: ../templates.master:137 321#: ../templates.master:137
@@ -334,8 +333,8 @@ msgid ""
334"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " 333"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
335"ssh." 334"ssh."
336msgstr "" 335msgstr ""
337"Обычно sshd Secure Shell Server запускается для удаленного входа в " 336"Обычно sshd Secure Shell Server запускается для удаленного входа в систему "
338"систему через ssh." 337"через ssh."
339 338
340#. Description 339#. Description
341#: ../templates.master:137 340#: ../templates.master:137
@@ -345,8 +344,8 @@ msgid ""
345"can disable sshd here." 344"can disable sshd here."
346msgstr "" 345msgstr ""
347"Если вас интересует только использование ssh-клиента для исходящих " 346"Если вас интересует только использование ssh-клиента для исходящих "
348"соединений с этой машины, и вы не хотите входить в ее систему через ssh, " 347"соединений с этой машины, и вы не хотите входить в ее систему через ssh, то "
349"то сейчас Вы можете запретить sshd." 348"сейчас Вы можете запретить sshd."
350 349
351#. Description 350#. Description
352#: ../templates.master:149 351#: ../templates.master:149
@@ -362,9 +361,9 @@ msgid ""
362"question will no longer work until the option is removed." 361"question will no longer work until the option is removed."
363msgstr "" 362msgstr ""
364"Эта версия OpenSSH по умолчанию запрещает опцию окружения для публичных " 363"Эта версия OpenSSH по умолчанию запрещает опцию окружения для публичных "
365"ключей, чтобы избежать атак (например, LD_PRELOAD). Если Вы используете " 364"ключей, чтобы избежать атак (например, LD_PRELOAD). Если Вы используете эту "
366"эту опцию в файле authorized_keys, то будьте внимательны, данные ключи " 365"опцию в файле authorized_keys, то будьте внимательны, данные ключи больше не "
367ольше не будут работать, пока опция не удалена." 366"будут работать, пока опция не удалена."
368 367
369#. Description 368#. Description
370#: ../templates.master:149 369#: ../templates.master:149
@@ -372,6 +371,8 @@ msgid ""
372"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" 371"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
373"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " 372"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
374"sshd_config(5) manual page." 373"sshd_config(5) manual page."
375msgstr "Чтобы вновь разрешить эту опцию, установите параметр " 374msgstr ""
376"\"PermitUserEnvironment yes\" в файле sshd_config после завершения обновления," 375"Чтобы вновь разрешить эту опцию, установите параметр "
377"и обратите внимание на предупреждение в странице руководства sshd_config(5)." 376"\"PermitUserEnvironment yes\" в файле sshd_config после завершения "
377"обновления,и обратите внимание на предупреждение в странице руководства "
378"sshd_config(5)."