summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2013-05-22 01:55:10 +0100
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2013-05-22 01:55:10 +0100
commit21a53192fe3500604a06dc01afa26eaaa34e73cf (patch)
tree233609e6dc30e27d0a46f4659a05b1b24cf15d36 /debian/po/ru.po
parentedcebe7e07b1d2626cceb312fb2cc2391679a78a (diff)
* Remove the check for vulnerable host keys; this was first added five
years ago, and everyone should have upgraded through a version that applied these checks by now. The ssh-vulnkey tool and the blacklisting support in sshd are still here, at least for the moment. * This removes the last of our uses of debconf (closes: #221531).
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r--debian/po/ru.po185
1 files changed, 0 insertions, 185 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 0f2463108..000000000
--- a/debian/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,185 +0,0 @@
1# translation of ru.po to Russian
2# translation of openssh to Russian
3#
4# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
5# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
6# this format, e.g. by running:
7# info -n '(gettext)PO Files'
8# info -n '(gettext)Header Entry'
9# Some information specific to po-debconf are available at
10# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
11# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
15# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
16msgid ""
17msgstr ""
18"Project-Id-Version: openssh 1:4.7p1-9\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
20"POT-Creation-Date: 2013-05-22 00:05+0100\n"
21"PO-Revision-Date: 2008-05-18 08:55+0400\n"
22"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
23"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
24"Language: ru\n"
25"MIME-Version: 1.0\n"
26"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
29"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
30"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
31
32#. Type: note
33#. Description
34#: ../openssh-server.templates:1001
35msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
36msgstr "Уязвимые ключи хоста будут созданы заново"
37
38#. Type: note
39#. Description
40#: ../openssh-server.templates:1001
41msgid ""
42"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
43"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
44"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
45"attacks, and must be regenerated."
46msgstr ""
47"Некоторые ключи хоста сервера OpenSSH в этой системе были созданы с помощью "
48"версии OpenSSL, в которой был испорченный генератор случайных чисел. В "
49"результате, такие ключи хоста входили во всем известный список, что "
50"позволяло применять атаку последовательного подбора ключей. Ключи должны "
51"быть созданы заново."
52
53#. Type: note
54#. Description
55#: ../openssh-server.templates:1001
56msgid ""
57"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
58"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
59"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
60"the new host keys."
61msgstr ""
62"Пользователи этой системы будут проинформированы об этом изменении, так как "
63"им будет выведено сообщение о смене ключа хоста при следующем подключении. "
64"Используйте команду 'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE' после обновления для "
65"распечатки отпечатков новых ключей хоста."
66
67#. Type: note
68#. Description
69#: ../openssh-server.templates:1001
70msgid "The affected host keys are:"
71msgstr "Ключи хоста, которые будут заменены:"
72
73#. Type: note
74#. Description
75#: ../openssh-server.templates:1001
76msgid ""
77"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
78"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
79"README.compromised-keys.gz for more details."
80msgstr ""
81"Пользовательские ключи также имеют данную проблему. Для частичной проверки "
82"можно воспользоваться командой 'ssh-vulnkey'. В файле /usr/share/doc/openssh-"
83"server/README.compromised-keys.gz дано более подробное описание."
84
85#~ msgid "Disable challenge-response authentication?"
86#~ msgstr "Отключить аутентификацию запрос-ответ?"
87
88#~ msgid ""
89#~ "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH "
90#~ "server configuration. In order to prevent users from logging in using "
91#~ "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with "
92#~ "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response "
93#~ "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow "
94#~ "Unix password file authentication."
95#~ msgstr ""
96#~ "Кажется, что парольная аутентификация отключена в текущей настройке "
97#~ "сервера OpenSSH. Чтобы запретить пользователям вход с использованием "
98#~ "паролей (возможно, использовав вместо этого только аутентификацию по "
99#~ "публичному ключу) в новых версиях OpenSSH, вы должны отключить "
100#~ "аутентификацию запрос-ответ, либо убедиться, что ваша настройка PAM не "
101#~ "разрешает аутентификацию по файлу паролей Unix."
102
103#~ msgid ""
104#~ "If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
105#~ "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
106#~ "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
107#~ "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
108#~ msgstr ""
109#~ "Если вы запретите аутентификацию запрос-ответ, пользователи не смогут "
110#~ "войти с использованием паролей. Если вы оставите её разрешенной (ответ по "
111#~ "умолчанию), то параметр 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы "
112#~ "до тех пор, пока вы также не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/"
113#~ "ssh."
114
115#~ msgid "New host key mandatory"
116#~ msgstr "Необходим новый ключ хоста"
117
118#~ msgid ""
119#~ "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the "
120#~ "IDEA algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-"
121#~ "keygen utility from the old (non-free) SSH installation does not appear "
122#~ "to be available."
123#~ msgstr ""
124#~ "Текущий ключ хоста, /etc/ssh/ssh_host_key, зашифрован алгоритмом IDEA. "
125#~ "OpenSSH не может работать с таким файлом ключа хоста, а утилита создания "
126#~ "ssh-ключа (ssh-keygen) из прежней (не свободной) установки SSH, кажется, "
127#~ "недоступна."
128
129#~ msgid "You need to manually generate a new host key."
130#~ msgstr "Вам нужно вручную создать новый ключ хоста."
131
132#~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
133#~ msgstr "Вы хотите пойти на риск потерять активные SSH соединения?"
134
135#~ msgid ""
136#~ "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
137#~ "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
138#~ "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure "
139#~ "unfinished."
140#~ msgstr ""
141#~ "Установленная в настоящее время версия /etc/init.d/ssh, вероятно, "
142#~ "уничтожит все запущенные экземпляры sshd. Если вы выполняете это "
143#~ "обновление через SSH соединение, то скорее всего вы будете отключены и "
144#~ "процедура обновления останется не завершенной."
145
146#~ msgid ""
147#~ "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to "
148#~ "the start-stop-daemon line in the stop section of the file."
149#~ msgstr ""
150#~ "Это может быть исправлено вручную добавлением \"--pidfile /var/run/sshd."
151#~ "pid\" в строку start-stop-daemon в разделе stop этого файла."
152
153#~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
154#~ msgstr "Создать новый файл настроек для OpenSSH?"
155
156#~ msgid ""
157#~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file "
158#~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be "
159#~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/"
160#~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but "
161#~ "will not contain any customizations you made with the old version."
162#~ msgstr ""
163#~ "Файл настроек этой версии OpenSSH значительно отличается от файла версии, "
164#~ "которая поставлялась с Debian 'Potato', и которую вы, кажется, "
165#~ "обновляете. Этот пакет может сейчас создать новый файл настроек (/etc/ssh/"
166#~ "sshd.config), который будет работать с сервером новой версии, но не будет "
167#~ "содержать настроек, которые вы сделали в старой версии."
168
169#~ msgid ""
170#~ "Please note that this new configuration file will set the value of "
171#~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
172#~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
173#~ "details about this design choice."
174#~ msgstr ""
175#~ "Обратите внимание, что этот новый файл настроек установит значение "
176#~ "параметра 'PermitRootLogin' в 'yes' (это означает, что каждый знающий "
177#~ "пароль суперпользователя может войти в систему по ssh как "
178#~ "суперпользователь). Пожалуйста, прочтите файл README.Debian для "
179#~ "разъяснения деталей этого выбора."
180
181#~ msgid ""
182#~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new "
183#~ "configuration file now."
184#~ msgstr ""
185#~ "Настоятельно рекомендуется выбрать сейчас создание нового файла настроек."