summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2005-03-15 12:51:45 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2005-03-15 12:51:45 +0000
commit30a0f9443782cd9d7308acd09430bf586186aa55 (patch)
tree319a2fd57ff6a7d3eb7f68034ed550913b97383f /debian/po/ru.po
parentb2611f710653529fae723083d896b413375eb4ae (diff)
Remove obsolete and unnecessary ssh/forward_warning debconf note.
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r--debian/po/ru.po74
1 files changed, 31 insertions, 43 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 43af92834..d2e4cde60 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" 19"POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:20+0500\n" 20"PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:20+0500\n"
21"Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n" 21"Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n"
22"Language-Team: russian <ru@li.org>\n" 22"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
@@ -179,45 +179,12 @@ msgstr ""
179#. Type: note 179#. Type: note
180#. Description 180#. Description
181#: ../openssh-server.templates.master:48 181#: ../openssh-server.templates.master:48
182msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
183msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Форвардинг X11 и Authorization запрещен по умолчанию."
184
185#. Type: note
186#. Description
187#: ../openssh-server.templates.master:48
188msgid ""
189"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
190"ForwardAgent set to ``off'' by default."
191msgstr ""
192"По причинам безопасности, в версии для Debian ssh имеет ForwardX11 и "
193"ForwardAgent установленными в ``off'' по умолчанию."
194
195#. Type: note
196#. Description
197#: ../openssh-server.templates.master:48
198msgid ""
199"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
200"files, or with the -X command line option."
201msgstr ""
202"Вы можете разрешить их для серверов, которым доверяете либо в одном из "
203"настроечных файлов, или параметром командной строки -X."
204
205#. Type: note
206#. Description
207#: ../openssh-server.templates.master:48
208msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
209msgstr ""
210"Дополнительую информацию можно найти в /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
211
212#. Type: note
213#. Description
214#: ../openssh-server.templates.master:59
215msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 182msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
216msgstr "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо" 183msgstr "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо"
217 184
218#. Type: note 185#. Type: note
219#. Description 186#. Description
220#: ../openssh-server.templates.master:59 187#: ../openssh-server.templates.master:48
221msgid "" 188msgid ""
222"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 189"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
223"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 190"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
@@ -227,13 +194,13 @@ msgstr ""
227 194
228#. Type: note 195#. Type: note
229#. Description 196#. Description
230#: ../openssh-server.templates.master:66 197#: ../openssh-server.templates.master:55
231msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 198msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
232msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо" 199msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо"
233 200
234#. Type: note 201#. Type: note
235#. Description 202#. Description
236#: ../openssh-server.templates.master:66 203#: ../openssh-server.templates.master:55
237msgid "" 204msgid ""
238"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 205"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
239"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 206"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -247,13 +214,13 @@ msgstr ""
247 214
248#. Type: note 215#. Type: note
249#. Description 216#. Description
250#: ../openssh-server.templates.master:74 217#: ../openssh-server.templates.master:63
251msgid "Warning: you must create a new host key" 218msgid "Warning: you must create a new host key"
252msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ." 219msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ."
253 220
254#. Type: note 221#. Type: note
255#. Description 222#. Description
256#: ../openssh-server.templates.master:74 223#: ../openssh-server.templates.master:63
257msgid "" 224msgid ""
258"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 225"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
259"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 226"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
@@ -265,19 +232,19 @@ msgstr ""
265 232
266#. Type: note 233#. Type: note
267#. Description 234#. Description
268#: ../openssh-server.templates.master:74 235#: ../openssh-server.templates.master:63
269msgid "You will need to generate a new host key." 236msgid "You will need to generate a new host key."
270msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." 237msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста."
271 238
272#. Type: boolean 239#. Type: boolean
273#. Description 240#. Description
274#: ../openssh-server.templates.master:84 241#: ../openssh-server.templates.master:73
275msgid "Disable challenge-response authentication?" 242msgid "Disable challenge-response authentication?"
276msgstr "" 243msgstr ""
277 244
278#. Type: boolean 245#. Type: boolean
279#. Description 246#. Description
280#: ../openssh-server.templates.master:84 247#: ../openssh-server.templates.master:73
281msgid "" 248msgid ""
282"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 249"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
283"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 250"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -289,7 +256,7 @@ msgstr ""
289 256
290#. Type: boolean 257#. Type: boolean
291#. Description 258#. Description
292#: ../openssh-server.templates.master:84 259#: ../openssh-server.templates.master:73
293msgid "" 260msgid ""
294"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 261"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
295"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 262"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -297,6 +264,27 @@ msgid ""
297"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 264"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
298msgstr "" 265msgstr ""
299 266
267#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
268#~ msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Форвардинг X11 и Authorization запрещен по умолчанию."
269
270#~ msgid ""
271#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
272#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
273#~ msgstr ""
274#~ "По причинам безопасности, в версии для Debian ssh имеет ForwardX11 и "
275#~ "ForwardAgent установленными в ``off'' по умолчанию."
276
277#~ msgid ""
278#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
279#~ "configuration files, or with the -X command line option."
280#~ msgstr ""
281#~ "Вы можете разрешить их для серверов, которым доверяете либо в одном из "
282#~ "настроечных файлов, или параметром командной строки -X."
283
284#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
285#~ msgstr ""
286#~ "Дополнительую информацию можно найти в /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
287
300#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" 288#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
301#~ msgstr "Ключи ssh2 добавлены в файлы настроек" 289#~ msgstr "Ключи ssh2 добавлены в файлы настроек"
302 290