summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-05-14 09:44:58 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-05-14 09:44:58 +0000
commit442406e31aabb528b2407b265d506e089309da54 (patch)
tree95911bc8ba399eba3896a7bcd343e2d0b6d98e96 /debian/po/ru.po
parentccd8c50f2ecd374813dbce60251a2b9436f3a37b (diff)
* debconf template translations:
- Update Russian (thanks, Yuriy Talakan'; closes: #367143).
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r--debian/po/ru.po270
1 files changed, 44 insertions, 226 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 8f264ab4c..d26c364dc 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -1,40 +1,38 @@
1# translation of openssh_1:4.3p2-1_ru.po to Russian
1# 2#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 3# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 4# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running: 5# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files' 6# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry' 7# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at 8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans 10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 11# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2006.
13# 13#
14#, fuzzy
15msgid "" 14msgid ""
16msgstr "" 15msgstr ""
17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 16"Project-Id-Version: openssh_1:4.3p2-1_ru\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:11+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:11+0100\n"
20"PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:20+0500\n" 19"PO-Revision-Date: 2006-05-14 14:28+1000\n"
21"Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n" 20"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
22"Language-Team: russian <ru@li.org>\n" 21"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n" 22"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
26 26
27#. Type: boolean 27#. Type: boolean
28#. Description 28#. Description
29#: ../openssh-server.templates.master:4 29#: ../openssh-server.templates.master:4
30#, fuzzy
31msgid "Generate new configuration file?" 30msgid "Generate new configuration file?"
32msgstr "Сгенерировать новый конфигурационный файл" 31msgstr "п║пЁп╣п╫п╣я─п╦я─п╬п╡п╟я┌я▄ п╫п╬п╡я▀п╧ п╨п╬п╫я└п╦пЁя┐я─п╟я├п╦п╬п╫п╫я▀п╧ я└п╟п╧п╩"
33 32
34#. Type: boolean 33#. Type: boolean
35#. Description 34#. Description
36#: ../openssh-server.templates.master:4 35#: ../openssh-server.templates.master:4
37#, fuzzy
38msgid "" 36msgid ""
39"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 37"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
40"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 38"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
@@ -42,11 +40,11 @@ msgid ""
42"config), which will work with the new server version, but will not contain " 40"config), which will work with the new server version, but will not contain "
43"any customisations you made with the old version." 41"any customisations you made with the old version."
44msgstr "" 42msgstr ""
45"В этой версии OpenSSH значительно переработан файл настроек, в отличии от " 43"п▓ я█я┌п╬п╧ п╡п╣я─я│п╦п╦ OpenSSH п╥п╫п╟я┤п╦я┌п╣п╩я▄п╫п╬ п©п╣я─п╣я─п╟п╠п╬я┌п╟п╫ я└п╟п╧п╩ п╫п╟я│я┌я─п╬п╣п╨, п╡ п╬я┌п╩п╦я┤п╦п╦ п╬я┌ "
46"версии, которая поставлялась с Debian 'Potato', и которую Вы, кажется, " 44"п╡п╣я─я│п╦п╦, п╨п╬я┌п╬я─п╟я▐ п©п╬я│я┌п╟п╡п╩я▐п╩п╟я│я▄ я│ Debian 'Potato', п╦ п╨п╬я┌п╬я─я┐я▌ п▓я▀, п╨п╟п╤п╣я┌я│я▐, "
47"обновляете. Я могу сгенерировать для Вас новый файл настроек (/etc/ssh/sshd." 45"п╬п╠п╫п╬п╡п╩я▐п╣я┌п╣. п╞ п╪п╬пЁя┐ я│пЁп╣п╫п╣я─п╦я─п╬п╡п╟я┌я▄ п╢п╩я▐ п▓п╟я│ п╫п╬п╡я▀п╧ я└п╟п╧п╩ п╫п╟я│я┌я─п╬п╣п╨ (/etc/ssh/sshd."
48"config), который будет работать с новой версией сервера, но не будет " 46"config), п╨п╬я┌п╬я─я▀п╧ п╠я┐п╢п╣я┌ я─п╟п╠п╬я┌п╟я┌я▄ я│ п╫п╬п╡п╬п╧ п╡п╣я─я│п╦п╣п╧ я│п╣я─п╡п╣я─п╟, п╫п╬ п╫п╣ п╠я┐п╢п╣я┌ "
49"содержать настроек, которые Вы сделали в старой версии." 47"я│п╬п╢п╣я─п╤п╟я┌я▄ п╫п╟я│я┌я─п╬п╣п╨, п╨п╬я┌п╬я─я▀п╣ п▓я▀ я│п╢п╣п╩п╟п╩п╦ п╡ я│я┌п╟я─п╬п╧ п╡п╣я─я│п╦п╦."
50 48
51#. Type: boolean 49#. Type: boolean
52#. Description 50#. Description
@@ -58,28 +56,27 @@ msgid ""
58"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " 56"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
59"edit sshd_config and set it to no if you wish." 57"edit sshd_config and set it to no if you wish."
60msgstr "" 58msgstr ""
61"Обратите внимание на то, что этот новый файл настроек установит значение " 59"п·п╠я─п╟я┌п╦я┌п╣ п╡п╫п╦п╪п╟п╫п╦п╣ п╫п╟ я┌п╬, я┤я┌п╬ я█я┌п╬я┌ п╫п╬п╡я▀п╧ я└п╟п╧п╩ п╫п╟я│я┌я─п╬п╣п╨ я┐я│я┌п╟п╫п╬п╡п╦я┌ п╥п╫п╟я┤п╣п╫п╦п╣ "
62"параметра 'PermitRootLogin' в yes (означающего, что любой человек, знающий " 60"п©п╟я─п╟п╪п╣я┌я─п╟ 'PermitRootLogin' п╡ yes (п╬п╥п╫п╟я┤п╟я▌я┴п╣пЁп╬, я┤я┌п╬ п╩я▌п╠п╬п╧ я┤п╣п╩п╬п╡п╣п╨, п╥п╫п╟я▌я┴п╦п╧ "
63"пароль суперпользователя может войти в систему через ssh). По мнению " 61"п©п╟я─п╬п╩я▄ я│я┐п©пя─п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌п╣п╩я▐ п╪п╬п╤п╣я┌ п╡п╬п╧я┌п╦ п╡ я│п╦я│я┌п╣п╪я┐ я┤п╣я─п╣п╥ ssh). п÷п╬ п╪п╫п╣п╫п╦я▌ "
64"сопровождающего этого пакета - это разумно, но Вы всегда можете установить " 62"я│п╬п©я─п╬п╡п╬п╤п╢п╟я▌я┴п╣пЁп╬ я█я┌п╬пЁп╬ п©п╟п╨п╣я┌п╟ - я█я┌п╬ я─п╟п╥я┐п╪п╫п╬, п╫п╬ п▓я▀ п╡я│п╣пЁп╢п╟ п╪п╬п╤п╣я┌п╣ я┐я│я┌п╟п╫п╬п╡п╦я┌я▄ "
65"значение этого параметра в файле sshd_config так, как Вам кажется правильным." 63"п╥п╫п╟я┤п╣п╫п╦п╣ я█я┌п╬пЁп╬ п©п╟я─п╟п╪п╣я┌я─п╟ п╡ я└п╟п╧п╩п╣ sshd_config я┌п╟п╨, п╨п╟п╨ п▓п╟п╪ п╨п╟п╤п╣я┌я│я▐ п©я─п╟п╡п╦п╩я▄п╫я▀п╪."
66 64
67#. Type: boolean 65#. Type: boolean
68#. Description 66#. Description
69#: ../openssh-server.templates.master:4 67#: ../openssh-server.templates.master:4
70#, fuzzy
71msgid "" 68msgid ""
72"It is strongly recommended that you let this package generate a new " 69"It is strongly recommended that you let this package generate a new "
73"configuration file now." 70"configuration file now."
74msgstr "" 71msgstr ""
75"Настоятельно рекомендуется, разрешить сгенерировать для Вас новый файл " 72"п²п╟я│я┌п╬я▐я┌п╣п╩я▄п╫п╬ я─п╣п╨п╬п╪п╣п╫п╢я┐п╣я┌я│я▐ я─п╟п╥я─п╣я┬п╦я┌я▄ я│пЁп╣п╫п╣я─п╦я─п╬п╡п╟я┌я▄ п╢п╩я▐ п▓п╟я│ п╫п╬п╡я▀п╧ я└п╟п╧п╩ "
76"настроек." 73"п╫п╟я│я┌я─п╬п╣п╨."
77 74
78#. Type: boolean 75#. Type: boolean
79#. Description 76#. Description
80#: ../openssh-server.templates.master:23 77#: ../openssh-server.templates.master:23
81msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 78msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
82msgstr "Вы хотите продолжить (рискуя потерять активные ssh-соединения)?" 79msgstr "п▓я▀ я┘п╬я┌п╦я┌п╣ п©я─п╬п╢п╬п╩п╤п╦я┌я▄─п╦я│п╨я┐я▐ п©п╬я┌п╣я─я▐я┌я▄ п╟п╨я┌п╦п╡п╫я▀п╣ ssh-я│п╬п╣п╢п╦п╫п╣п╫п╦я▐)?"
83 80
84#. Type: boolean 81#. Type: boolean
85#. Description 82#. Description
@@ -89,9 +86,9 @@ msgid ""
89"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 86"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
90"session, that would be a Bad Thing(tm)." 87"session, that would be a Bad Thing(tm)."
91msgstr "" 88msgstr ""
92"Версия /etc/init.d/ssh, которую вы устанавливаете, может убить все " 89"п▓п╣я─я│п╦я▐ /etc/init.d/ssh, п╨п╬я┌п╬я─я┐я▌ п╡я▀ я┐я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟п╣я┌п╣, п╪п╬п╤п╣я┌ я┐п╠п╦я┌я▄ п╡я│п╣ "
93"запущенные процессы ssh. Если вы осуществляете это обновление через ssh " 90"п╥п╟п©я┐я┴п╣п╫п╫я▀п╣ п©я─п╬я├п╣я│я│я▀ ssh. п∙я│п╩п╦ п╡я▀ п╬я│я┐я┴п╣я│я┌п╡п╩я▐п╣я┌п╣ я█я┌п╬ п╬п╠п╫п╬п╡п╩п╣п╫п╦п╣ я┤п╣я─п╣п╥ ssh "
94"сессию, то это Плохая Вещь (tm)." 91"я│п╣я│я│п╦я▌, я┌п╬ я█я┌п╬ п÷п╩п╬я┘п╟я▐ п▓п╣я┴я▄ (tm)."
95 92
96#. Type: boolean 93#. Type: boolean
97#. Description 94#. Description
@@ -100,14 +97,14 @@ msgid ""
100"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 97"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
101"daemon line in the stop section of the file." 98"daemon line in the stop section of the file."
102msgstr "" 99msgstr ""
103"Это можно исправить добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" в строке " 100"п╜я┌п╬ п╪п╬п╤п╫п╬ п╦я│п©я─п╟п╡п╦я┌я▄ п╢п╬п╠п╟п╡п╩п╣п╫п╦п╣п╪ \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" п╡ я│я┌я─п╬п╨п╣ "
104"start-stop-daemon в разделе stop этого файла." 101"start-stop-daemon п╡ я─п╟п╥п╢п╣п╩п╣ stop я█я┌п╬пЁп╬ я└п╟п╧п╩п╟."
105 102
106#. Type: note 103#. Type: note
107#. Description 104#. Description
108#: ../openssh-server.templates.master:33 105#: ../openssh-server.templates.master:33
109msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 106msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
110msgstr "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо" 107msgstr "п÷я─п╣п╢я┐п©я─п╣п╤п╢п╣п╫п╦п╣: я┐я│я┌п╟п╫п╬п╡п╩п╣п╫ rsh-server --- п©п╬п╤п╟п╩я┐п╧, я█я┌п╬ п╫п╣ п╬я┤п╣п╫я▄ я┘п╬я─п╬я┬п╬"
111 108
112#. Type: note 109#. Type: note
113#. Description 110#. Description
@@ -116,14 +113,14 @@ msgid ""
116"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 113"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
117"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 114"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
118msgstr "" 115msgstr ""
119"Установленный rsh-сервер снижает безопасность, которую Вы вероятно хотите " 116"пёя│я┌п╟п╫п╬п╡п╩п╣п╫п╫я▀п╧ rsh-я│п╣я─п╡п╣я─ я│п╫п╦п╤п╟п╣я┌ п╠п╣п╥п╬п©п╟я│п╫п╬я│я┌я▄, п╨п╬я┌п╬я─я┐я▌ п▓я▀ п╡п╣я─п╬я▐я┌п╫п╬ я┘п╬я┌п╦я┌п╣ "
120"повысить устанавливая ssh. Рекомендуется удалить этот пакет." 117"п©п╬п╡я▀я│п╦я┌я▄ я┐я│я┌п╟п╫п╟п╡п╩п╦п╡п╟я▐ ssh. п═п╣п╨п╬п╪п╣п╫п╢я┐п╣я┌я│я▐ я┐п╢п╟п╩п╦я┌я▄ я█я┌п╬я┌ п©п╟п╨п╣я┌."
121 118
122#. Type: note 119#. Type: note
123#. Description 120#. Description
124#: ../openssh-server.templates.master:40 121#: ../openssh-server.templates.master:40
125msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 122msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
126msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо" 123msgstr "п÷я─п╣п╢я┐п©я─п╣п╤п╢п╣п╫п╦п╣: я┐я│я┌п╟п╫п╬п╡п╩п╣п╫ telnetd --- п©п╬п╤п╟п╩я┐п╧, я█я┌п╬ п╫п╣ п╬я┤п╣п╫я▄ я┘п╬я─п╬я┬п╬"
127 124
128#. Type: note 125#. Type: note
129#. Description 126#. Description
@@ -134,41 +131,40 @@ msgid ""
134"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" 131"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
135"password and session information over the network." 132"password and session information over the network."
136msgstr "" 133msgstr ""
137"Я рекомендовал бы Вам удалить пакет telnetd (если Вам действительно не нужен " 134"п╞ я─п╣п╨п╬п╪п╣п╫п╢п╬п╡п╟п╩ п╠я▀ п▓п╟п╪ я┐п╢п╟п╩п╦я┌я▄ п©п╟п╨п╣я┌ telnetd (п╣я│п╩п╦ п▓п╟п╪ п╢п╣п╧я│я┌п╡п╦я┌п╣п╩я▄п╫п╬ п╫п╣ п╫я┐п╤п╣п╫ "
138"доступ telnet) или установить telnet-ssl, чтобы иметь хотя бы возможность не " 135"п╢п╬я│я┌я┐п© telnet) п╦п╩п╦ я┐я│я┌п╟п╫п╬п╡п╦я┌я▄ telnet-ssl, я┤я┌п╬п╠я▀ п╦п╪п╣я┌я▄ я┘п╬я┌я▐ п╠я▀ п╡п╬п╥п╪п╬п╤п╫п╬я│я┌я▄ п╫п╣ "
139"передавать по сети незашифрованные имена и пароли пользователей и прочую " 136"п©п╣я─п╣п╢п╟п╡п╟я┌я▄ п©п╬ я│п╣я┌п╦ п╫п╣п╥п╟я┬п╦я└я─п╬п╡п╟п╫п╫я▀п╣ п╦п╪п╣п╫п╟ п╦ п©п╟я─п╬п╩п╦ п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌п╣п╩п╣п╧ п╦ п©я─п╬я┤я┐я▌ "
140"информацию в telnet-сессиях." 137"п╦п╫я└п╬я─п╪п╟я├п╦я▌ п╡ telnet-я│п╣я│я│п╦я▐я┘."
141 138
142#. Type: note 139#. Type: note
143#. Description 140#. Description
144#: ../openssh-server.templates.master:48 141#: ../openssh-server.templates.master:48
145msgid "Warning: you must create a new host key" 142msgid "Warning: you must create a new host key"
146msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ." 143msgstr "п÷я─п╣п╢я┐п©я─п╣п╤п╢п╣п╫п╦п╣: п▓я▀ п╢п╬п╩п╤п╫я▀ я│п╬п╥п╢п╟я┌я▄ п╫п╬п╡я▀п╧ я┘п╬я│я┌п╬п╡я▀п╧ п╨п╩я▌я┤."
147 144
148#. Type: note 145#. Type: note
149#. Description 146#. Description
150#: ../openssh-server.templates.master:48 147#: ../openssh-server.templates.master:48
151#, fuzzy
152msgid "" 148msgid ""
153"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 149"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
154"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 150"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-"
155"free) SSH installation does not appear to be available." 151"free) SSH installation does not appear to be available."
156msgstr "" 152msgstr ""
157"Найден старый /etc/ssh/ssh_host_key, который зашифрован IDEA. OpenSSH не " 153"п²п╟п╧п╢п╣п╫ я│я┌п╟я─я▀п╧ /etc/ssh/ssh_host_key, п╨п╬я┌п╬я─я▀п╧ п╥п╟я┬п╦я└я─п╬п╡п╟п╫ IDEA. OpenSSH п╫п╣ "
158"может работать с этим хостовым ключом, и я не могу найти утилиту ssh-keygen " 154"п╪п╬п╤п╣я┌ я─п╟п╠п╬я┌п╟я┌я▄ я│ я█я┌п╦п╪ я┘п╬я│я┌п╬п╡я▀п╪ п╨п╩я▌я┤п╬п╪, п╦ я▐ п╫п╣ п╪п╬пЁя┐ п╫п╟п╧я┌п╦ я┐я┌п╦п╩п╦я┌я┐ ssh-keygen "
159"от старой (несвободной) инсталляции SSH." 155"п╬я┌ я│я┌п╟я─п╬п╧ (п╫п╣я│п╡п╬п╠п╬п╢п╫п╬п╧) п╦п╫я│я┌п╟п╩п╩я▐я├п╦п╦ SSH."
160 156
161#. Type: note 157#. Type: note
162#. Description 158#. Description
163#: ../openssh-server.templates.master:48 159#: ../openssh-server.templates.master:48
164msgid "You will need to generate a new host key." 160msgid "You will need to generate a new host key."
165msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." 161msgstr "п▓п╟п╪ п╫п╟п╢п╬ п╠я┐п╢п╣я┌ я│пЁп╣п╫п╣я─п╦я─п╬п╡п╟я┌я▄ п╫п╬п╡я▀п╧ п╨п╩я▌я┤ я┘п╬я│я┌п╟."
166 162
167#. Type: boolean 163#. Type: boolean
168#. Description 164#. Description
169#: ../openssh-server.templates.master:58 165#: ../openssh-server.templates.master:58
170msgid "Disable challenge-response authentication?" 166msgid "Disable challenge-response authentication?"
171msgstr "" 167msgstr "п·я┌п╨п╩я▌я┤п╦я┌я▄ п╟я┐я┌п╣п╫я┌п╦я└п╦п╨п╟я├п╦я▌ п╥п╟п©я─п╬я│-п╬я┌п╡п╣я┌?"
172 168
173#. Type: boolean 169#. Type: boolean
174#. Description 170#. Description
@@ -180,7 +176,7 @@ msgid ""
180"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " 176"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
181"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " 177"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
182"authentication." 178"authentication."
183msgstr "" 179msgstr "п п╟п╤п╣я┌я│я▐, п©п╟я─п╬п╩я▄п╫п╟я▐ п╟я┐я┌п╣п╫я┌п╦я└п╦п╨п╟я├п╦я▐ п╬я┌п╨п╩я▌я┤п╣п╫п╟ п╡ п╡п╟я┬п╣п╧ я┌п╣п╨я┐я┴п╣п╧ п╫п╟я│я┌я─п╬п╧п╨п╣ я│п╣я─п╡п╣я─п╟ OpenSSH. п╖я┌п╬п╠я▀ п╥п╟п©я─п╣я┌п╦я┌я▄ п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌п╣п╩я▐п╪ п╡я┘п╬п╢ я│ п╦я│п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟п╫п╦п╣п╪ п©п╟я─п╬п╩п╣п╧ (п╡п╬п╥п╪п╬п╤п╫п╬, п╦я│п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟п╡ п╡п╪п╣я│я┌п╬ я█я┌п╬пЁп╬ п╟я┐я┌п╣п╫я┌я└п╦п╨п╟я├п╦я▌ п©п╬ п©я┐п╠п╩п╦я┤п╫п╬п╪я┐ п╨п╩я▌я┤я┐) п╡ п╫п╬п╡я▀я┘ п╡п╣я─я│п╦я▐я┘ OpenSSH, п╡я▀ п╢п╬п╩п╤п╫я▀ п╬я┌п╨п╩я▌я┤п╦я┌я▄ п╟я┐я┌п╣п╫я┌п╦я└п╦п╨п╟я├п╦я▌ п╥п╟п©я─п╬я│-п╬я┌п╡п╣я┌, п╩п╦п╠п╬ я┐п╠п╣п╢п╦я┌я▄я│я▐, я┤я┌п╬ п╡п╟я┬п╟ п╫п╟я│я┌я─п╬п╧п╨п╟ PAM п╫п╣ я─п╟п╥я─п╣я┬п╟п╣я┌ п╟я┐я┌п╣п╫я┌п╦я└п╦п╨п╟я├п╦я▌ п©п╬ я└п╟п╧п╩я┐ п©п╟я─п╬п╩п╣п╧ Unix."
184 180
185#. Type: boolean 181#. Type: boolean
186#. Description 182#. Description
@@ -190,183 +186,5 @@ msgid ""
190"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 186"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
191"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " 187"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
192"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 188"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
193msgstr "" 189msgstr "п∙я│п╩п╦ п╡я▀ п╥п╟п©я─п╣я┌п╦я┌п╣ п╟я┐я┌п╣п╫я┌п╦я└п╦п╨п╟я├п╦я▌ п╥п╟п©я─п╬я│-п╬я┌п╡п╣я┌, п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟я┌п╣п╩п╦ п╠п╬п╩п╣п╣ п╫п╣ я│п╪п╬пЁя┐я┌ п╡п╬п╧я┌п╦ я│ п╦я│п©п╬п╩я▄п╥п╬п╡п╟п╫п╦п╣п╪ п©п╟я─п╬п╩п╣п╧. п∙я│п╩п╦ п╡я▀ п╬я│я┌п╟п╡п╦я┌п╣ п╣я▒ я─п╟п╥я─п╣я┬п╣п╫п╫п╬п╧ (п╬я┌п╡п╣я┌ п©п╬ я┐п╪п╬п╩я┤п╟п╫п╦я▌), я┌п╬ п╬п©я├п╦я▐ 'PasswordAuthentication no' п╫п╣ п╠я┐п╢п╣я┌ п╦п╪п╣я┌я▄ я│п╦п╩я▀, п╢п╬ я┌п╣я┘ п©п╬я─, п©п╬п╨п╟ п╡я▀ п╫п╣ п╬я┌п╨п╬я─я─п╣п╨я┌п╦я─я┐п╣я┌п╣ п╫п╟я│я┌я─п╬п╧п╨п╦ PAM п╡ /etc/pam.d/ssh."
194
195#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?"
196#~ msgstr "Хотите установить ssh-keysign как SUID root?"
197
198#~ msgid ""
199#~ "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID "
200#~ "bit set."
201#~ msgstr "Вы имеете возможность установить бит SUID для утилиты ssh-keysign."
202
203#~ msgid ""
204#~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 "
205#~ "host-based authentication."
206#~ msgstr ""
207#~ "Если вы установите бит SUID для ssh, то вы сможете использовать хостовую "
208#~ "аутентификацию для SSH-протокола версии 2."
209
210#~ msgid ""
211#~ "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems "
212#~ "you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
213#~ msgstr ""
214#~ "Если Вы не знаете, что выбрать, то рекомендую установить SUID для ssh. В "
215#~ "дальнейшем, Вы можете изменить свой выбор командой: dpkg-reconfigure ssh"
216
217#~ msgid "Allow SSH protocol 2 only"
218#~ msgstr "Разрешить использование только SSH-протокола версии 2."
219
220#~ msgid ""
221#~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
222#~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
223#~ "things down on low end machines and might prevent older clients from "
224#~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
225#~ msgstr ""
226#~ "Эта версия OpenSSH поддерживает протокол ssh версии 2, который "
227#~ "обеспечивает большую степень защиты. Лучше запретить протокол версии 1, "
228#~ "но это может привести к замедлению работы малопроизводительных машин и "
229#~ "может сделать невозможным подключение с помощью старых клиентских "
230#~ "программ (в частности, это относится к клиенту ssh, поставляемого с "
231#~ "\"potato\"."
232
233#~ msgid ""
234#~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will "
235#~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
236#~ msgstr ""
237#~ "Обратите внимание на то, что ключи для протокола версии 1 имеют другой "
238#~ "формат, и поэтому Вы не сможете использовать их, если разрешите только "
239#~ "соединения по протоколу версии 2."
240
241#~ msgid ""
242#~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
243#~ "instructions on what to do to your sshd_config file."
244#~ msgstr ""
245#~ "Если позже Вы измените свое мнение, то в файле README.Debian содержатся "
246#~ "инструкции о том, что нужно сделать в файле sshd_config."
247
248#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
249#~ msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Форвардинг X11 и Authorization запрещен по умолчанию."
250
251#~ msgid ""
252#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
253#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
254#~ msgstr ""
255#~ "По причинам безопасности, в версии для Debian ssh имеет ForwardX11 и "
256#~ "ForwardAgent установленными в ``off'' по умолчанию."
257
258#~ msgid ""
259#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
260#~ "configuration files, or with the -X command line option."
261#~ msgstr ""
262#~ "Вы можете разрешить их для серверов, которым доверяете либо в одном из "
263#~ "настроечных файлов, или параметром командной строки -X."
264
265#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
266#~ msgstr ""
267#~ "Дополнительую информацию можно найти в /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
268
269#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
270#~ msgstr "Ключи ssh2 добавлены в файлы настроек"
271
272#~ msgid ""
273#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
274#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
275#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
276#~ "compatibility"
277#~ msgstr ""
278#~ "Начиная с версии 3 OpenSSH не поддерживает раздельные файлы для ключей "
279#~ "ssh1 и ssh2. Это означает, что файлы authorized_keys2 и known_hosts2 "
280#~ "больше не нужны. Программа по-прежнему будет их считывать для обеспечения "
281#~ "обратной совместимости."
282
283#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
284#~ msgstr "Хотите запустить сервер sshd?"
285
286#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
287#~ msgstr "Этот пакет содержит и ssh-клиент, и ssh-сервер."
288
289#~ msgid ""
290#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
291#~ "via ssh."
292#~ msgstr ""
293#~ "Обычно sshd Secure Shell Server запускается для удаленного входа в "
294#~ "систему через ssh."
295
296#~ msgid ""
297#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
298#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
299#~ "ssh, then you can disable sshd here."
300#~ msgstr ""
301#~ "Если вас интересует только использование ssh-клиента для исходящих "
302#~ "соединений с этой машины, и вы не хотите входить в ее систему через ssh, "
303#~ "то сейчас Вы можете запретить sshd."
304
305#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
306#~ msgstr "Опции окружения для ключей были запрещены"
307
308#~ msgid ""
309#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
310#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
311#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
312#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
313#~ msgstr ""
314#~ "Эта версия OpenSSH по умолчанию запрещает опцию окружения для публичных "
315#~ "ключей, чтобы избежать атак (например, LD_PRELOAD). Если Вы используете "
316#~ "эту опцию в файле authorized_keys, то будьте внимательны, данные ключи "
317#~ "больше не будут работать, пока опция не удалена."
318
319#~ msgid ""
320#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
321#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
322#~ "the sshd_config(5) manual page."
323#~ msgstr ""
324#~ "Чтобы вновь разрешить эту опцию, установите параметр "
325#~ "\"PermitUserEnvironment yes\" в файле sshd_config после завершения "
326#~ "обновления,и обратите внимание на предупреждение в странице руководства "
327#~ "sshd_config(5)."
328
329#~ msgid "Privilege separation"
330#~ msgstr "Разделение привилегий"
331
332#~ msgid ""
333#~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want "
334#~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
335#~ "sshd_config."
336#~ msgstr ""
337#~ "Разделение привилегий по умолчанию включено, поэтому если Вы захотите его "
338#~ "отключить, то необходимо добавить в файл /etc/ssh/sshd_config строку "
339#~ "\"UsePrivilegeSeparation no\"."
340
341#~ msgid "Enable Privilege separation"
342#~ msgstr "Разрешить разделение привилегий"
343
344#~ msgid ""
345#~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. "
346#~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and "
347#~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd."
348#~ msgstr ""
349#~ "Эта версия OpenSSH содержит новую опцию - возможность разделения "
350#~ "привелегий. Это значительно сокращает размер кода, работающего с правами "
351#~ "root, и в целом снижает потенциальную уязвимость sshd."
352
353#~ msgid ""
354#~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
355#~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) "
356#~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
357#~ msgstr ""
358#~ "К сожалению, разделение привилегий плохо работает с PAM. Это относится к "
359#~ "любым содялм сессий PAM, которым нужно работать с правами root (например, "
360#~ "pam_mkhomedir), и PAM-аутентификация в интерактивном режиме с клавиатуры "
361#~ "работать не будет."
362 190
363#~ msgid ""
364#~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you "
365#~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. "
366#~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this "
367#~ "option, you should enable it."
368#~ msgstr ""
369#~ "Так как Вы разрешили мне сгенерировать для Вас файл sshd_config, то вы "
370#~ "можете выбрать, нужно ли включить или выключить опцию разделения "
371#~ "привилегий.Если Вы не знаете, нужно ли Вам использовать функции PAM, "
372#~ "которые не работают с этой опцией, то лучше разрешить ее."