diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2003-09-01 19:14:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2003-09-01 19:14:16 +0000 |
commit | 5e7b8cb37dbb1025c08b0ce4193b820dc1e66337 (patch) | |
tree | d297019b0baf31e0d3833b4abc7a5653e5df3f74 /debian/po/ru.po | |
parent | 4a4400f027c87b8b8182ecad3e821c0a0db49df0 (diff) |
Debian release 3.6.1p2-2.
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 347 |
1 files changed, 347 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..7aa13493f --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po | |||
@@ -0,0 +1,347 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext | ||
3 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to | ||
4 | # this format, e.g. by running: | ||
5 | # info -n '(gettext)PO Files' | ||
6 | # info -n '(gettext)Header Entry' | ||
7 | # | ||
8 | # Some information specific to po-debconf are available at | ||
9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans | ||
10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans | ||
11 | # | ||
12 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. | ||
13 | # | ||
14 | #, fuzzy | ||
15 | msgid "" | ||
16 | msgstr "" | ||
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
18 | "POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" | ||
19 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
20 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
21 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
23 | "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" | ||
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
25 | |||
26 | #. Description | ||
27 | #: ../templates:3 | ||
28 | msgid "Privilege separation" | ||
29 | msgstr "" | ||
30 | |||
31 | #. Description | ||
32 | #: ../templates:3 | ||
33 | msgid "" | ||
34 | "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " | ||
35 | "turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
36 | "sshd_config." | ||
37 | msgstr "" | ||
38 | |||
39 | #. Description | ||
40 | #: ../templates:3 | ||
41 | msgid "" | ||
42 | "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " | ||
43 | "will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " | ||
44 | "turn privilege separation off." | ||
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | #. Description | ||
48 | #: ../templates:23 | ||
49 | msgid "Enable Privilege separation" | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | #. Description | ||
53 | #: ../templates:23 | ||
54 | msgid "" | ||
55 | "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " | ||
56 | "significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " | ||
57 | "reduces the impact of security holes in sshd." | ||
58 | msgstr "" | ||
59 | |||
60 | #. Description | ||
61 | #: ../templates:23 | ||
62 | msgid "" | ||
63 | "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
64 | "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " | ||
65 | "fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
66 | msgstr "" | ||
67 | |||
68 | #. Description | ||
69 | #: ../templates:23 | ||
70 | msgid "" | ||
71 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " | ||
72 | "choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " | ||
73 | "you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " | ||
74 | "start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " | ||
75 | "option, you should say yes here." | ||
76 | msgstr "" | ||
77 | |||
78 | #. Description | ||
79 | #: ../templates:41 | ||
80 | msgid "Generate new configuration file" | ||
81 | msgstr "" | ||
82 | |||
83 | #. Description | ||
84 | #: ../templates:41 | ||
85 | msgid "" | ||
86 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | ||
87 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | ||
88 | "from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | ||
89 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | ||
90 | "any customisations you made with the old version." | ||
91 | msgstr "" | ||
92 | |||
93 | #. Description | ||
94 | #: ../templates:41 | ||
95 | msgid "" | ||
96 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
97 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | ||
98 | "ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " | ||
99 | "the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " | ||
100 | "edit sshd_config and set it to no if you wish." | ||
101 | msgstr "" | ||
102 | |||
103 | #. Description | ||
104 | #: ../templates:41 | ||
105 | msgid "" | ||
106 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | ||
107 | "for you." | ||
108 | msgstr "" | ||
109 | |||
110 | #. Description | ||
111 | #: ../templates:60 | ||
112 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | |||
115 | #. Description | ||
116 | #: ../templates:60 | ||
117 | msgid "" | ||
118 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
119 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
120 | "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
121 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | #. Description | ||
125 | #: ../templates:60 | ||
126 | msgid "" | ||
127 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | ||
128 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
129 | msgstr "" | ||
130 | |||
131 | #. Description | ||
132 | #: ../templates:60 | ||
133 | msgid "" | ||
134 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
135 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | |||
138 | #. Description | ||
139 | #: ../templates:74 | ||
140 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
141 | msgstr "" | ||
142 | |||
143 | #. Description | ||
144 | #: ../templates:74 | ||
145 | msgid "" | ||
146 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
147 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
148 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
149 | msgstr "" | ||
150 | |||
151 | #. Description | ||
152 | #: ../templates:83 | ||
153 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" | ||
154 | msgstr "Вы хотите продолжить (рискуя потерять активные ssh-соединения)?" | ||
155 | |||
156 | #. Description | ||
157 | #: ../templates:83 | ||
158 | msgid "" | ||
159 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | ||
160 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | ||
161 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." | ||
162 | msgstr "" | ||
163 | "Версия /etc/init.d/ssh, которую вы устанавливаете, может убить все " | ||
164 | "запущенные процессы ssh. Если вы осуществляете это обновление через ssh " | ||
165 | "сессию, то это Плохая Вещь (tm)." | ||
166 | |||
167 | #. Description | ||
168 | #: ../templates:83 | ||
169 | msgid "" | ||
170 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | ||
171 | "daemon line in the stop section of the file." | ||
172 | msgstr "" | ||
173 | "Это можно исправить добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" в строке " | ||
174 | "start-stop-daemon в разделе stop этого файла." | ||
175 | |||
176 | #. Description | ||
177 | #: ../templates:93 | ||
178 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
179 | msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Форвардинг X11 и Authorization запрещен по умолчанию." | ||
180 | |||
181 | #. Description | ||
182 | #: ../templates:93 | ||
183 | msgid "" | ||
184 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
185 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
186 | msgstr "" | ||
187 | "По причинам безопасности, в версии для Debian ssh имеет ForwardX11 и " | ||
188 | "ForwardAgent установленными в ``off'' по умолчанию." | ||
189 | |||
190 | #. Description | ||
191 | #: ../templates:93 | ||
192 | msgid "" | ||
193 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
194 | "files, or with the -X command line option." | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | "Вы можете разрешить их для серверов, которым доверяете либо в одном из " | ||
197 | "настроечных файлов, или параметром командной строки -X." | ||
198 | |||
199 | #. Description | ||
200 | #: ../templates:93 | ||
201 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
202 | msgstr "" | ||
203 | "Дополнительую информацию можно найти в /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
204 | |||
205 | #. Description | ||
206 | #: ../templates:104 | ||
207 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | ||
208 | msgstr "Предупреждение: установлен rsh-server --- видимо, не очень хорошо" | ||
209 | |||
210 | #. Description | ||
211 | #: ../templates:104 | ||
212 | msgid "" | ||
213 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | ||
214 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | ||
215 | msgstr "" | ||
216 | "Установленный rsh-server снижает безопасность, которую вы вероятно " | ||
217 | "хотите повысить устанавливая ssh. Рекомендуется удалить этот пакет." | ||
218 | |||
219 | #. Description | ||
220 | #: ../templates:111 | ||
221 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
222 | msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- видимо, не очень хорошо" | ||
223 | |||
224 | #. Description | ||
225 | #: ../templates:111 | ||
226 | msgid "" | ||
227 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
228 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
229 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
230 | "password and session information over the network." | ||
231 | msgstr "" | ||
232 | "Я рекомендовал бы вам удалить пакет telnetd (если вам действительно не нужен " | ||
233 | "доступ telnet) или установить telnet-ssl, чтобы иметь хотя бы " | ||
234 | "возможность не передавать по сети незашифрованные имена и пароли " | ||
235 | "пользователей и прочую информацию в telnet-сессиях." | ||
236 | |||
237 | #. Description | ||
238 | #: ../templates:119 | ||
239 | msgid "Warning: you must create a new host key" | ||
240 | msgstr "Предупреждение: вы должны создать новый ключ машины." | ||
241 | |||
242 | #. Description | ||
243 | #: ../templates:119 | ||
244 | msgid "" | ||
245 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | ||
246 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | ||
247 | "the old (non-free) SSH installation." | ||
248 | msgstr "" | ||
249 | "Есть старый /etc/ssh/ssh_host_key, который зашифрован IDEA. OpenSSH не " | ||
250 | "может работать с этим ключом машины, и я не могу найти утилиту ssh-" | ||
251 | "keygen от старой (несвободной) инсталляции SSH." | ||
252 | |||
253 | #. Description | ||
254 | #: ../templates:119 | ||
255 | msgid "You will need to generate a new host key." | ||
256 | msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." | ||
257 | |||
258 | #. Description | ||
259 | #: ../templates:129 | ||
260 | #, fuzzy | ||
261 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
262 | msgstr "Хотите установить /usr/bin/ssh как SUID root?" | ||
263 | |||
264 | #. Description | ||
265 | #: ../templates:129 | ||
266 | #, fuzzy | ||
267 | msgid "" | ||
268 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
269 | "set." | ||
270 | msgstr "" | ||
271 | "Вы имеете возможность установить /usr/bin/ssh с установленным битом SUID." | ||
272 | |||
273 | #. Description | ||
274 | #: ../templates:129 | ||
275 | #, fuzzy | ||
276 | msgid "" | ||
277 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
278 | "based authentication." | ||
279 | msgstr "" | ||
280 | "Если вы делаете ssh SUID, то вы сможете использовать аутентификацию " | ||
281 | "Rhosts/RhostsRSA, но не сможете использовать socks через LD_PRELOAD. Это " | ||
282 | "традиционное поведение." | ||
283 | |||
284 | #. Description | ||
285 | #: ../templates:129 | ||
286 | #, fuzzy | ||
287 | msgid "" | ||
288 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
289 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
290 | msgstr "" | ||
291 | "Если вы сделаете ssh SUID, то вы сможете использовать socks, но зато " | ||
292 | "аутентификация Rhosts/RhostsRSA не будет работать, что может сделать " | ||
293 | "невозможным вашу регистрацию на удаленных системах. Также это означает что " | ||
294 | "номер источникового порта будет больше 1024, что может не нарушить работу " | ||
295 | "установленных вами правил файрвола." | ||
296 | |||
297 | #. Description | ||
298 | #: ../templates:142 | ||
299 | msgid "Do you want to run the sshd server ?" | ||
300 | msgstr "Хотите запустить сервер sshd?" | ||
301 | |||
302 | #. Description | ||
303 | #: ../templates:142 | ||
304 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | ||
305 | msgstr "Этот пакет содержит и ssh-клиент, и ssh-сервер." | ||
306 | |||
307 | #. Description | ||
308 | #: ../templates:142 | ||
309 | msgid "" | ||
310 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | ||
311 | "ssh." | ||
312 | msgstr "" | ||
313 | "Обычно sshd Secure Shell Server запускается для удаленного входа в " | ||
314 | "регистрации в системе через ssh." | ||
315 | |||
316 | #. Description | ||
317 | #: ../templates:142 | ||
318 | msgid "" | ||
319 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | ||
320 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | ||
321 | "can disable sshd here." | ||
322 | msgstr "" | ||
323 | "Если вас интересует только использование ssh-клиента для исходящих " | ||
324 | "соединений с этой машины, и вы не хотите входить в ее систему через ssh, " | ||
325 | "то вы можете сейчас запретить sshd." | ||
326 | |||
327 | #. Description | ||
328 | #: ../templates:154 | ||
329 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
330 | msgstr "" | ||
331 | |||
332 | #. Description | ||
333 | #: ../templates:154 | ||
334 | msgid "" | ||
335 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | ||
336 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | ||
337 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | ||
338 | "question will no longer work until the option is removed." | ||
339 | msgstr "" | ||
340 | |||
341 | #. Description | ||
342 | #: ../templates:154 | ||
343 | msgid "" | ||
344 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | ||
345 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | ||
346 | "sshd_config(5) manual page." | ||
347 | msgstr "" | ||