summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2004-03-06 18:15:49 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2004-03-06 18:15:49 +0000
commit3366e0b9231ace358c27cbfac294fb9696853a68 (patch)
treec1a5f288a15d7d182132bb2bee383844cdeacb0d /debian/po/zh_CN.po
parent2c8ca7776552293cd249d61e4f1343bb1d17a89a (diff)
Privilege separation and PAM are now properly supported together, so remove
both debconf questions related to them and simply set it unconditionally in newly generated sshd_config files (closes: #228838).
Diffstat (limited to 'debian/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--debian/po/zh_CN.po169
1 files changed, 76 insertions, 93 deletions
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
index 965cb6c9c..342605317 100644
--- a/debian/po/zh_CN.po
+++ b/debian/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" 16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n" 18"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n" 19"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n"
20"Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n" 20"Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n"
21"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" 21"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -23,72 +23,15 @@ msgstr ""
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 25
26#. Type: note
27#. Description
28#: ../templates.master:3
29msgid "Privilege separation"
30msgstr "权限分离"
31
32#. Type: note
33#. Description
34#: ../templates.master:3
35msgid ""
36"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it "
37"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
38"sshd_config."
39msgstr ""
40"权限分离选项是默认打开的。如果想要关闭此选项,您需要在 /etc/ssh/sshd_config "
41"文件中添加一行“UsePrivilegeSeparation no”。"
42
43#. Type: boolean
44#. Description
45#: ../templates.master:19
46msgid "Enable Privilege separation"
47msgstr "启用权限分离"
48
49#. Type: boolean 26#. Type: boolean
50#. Description 27#. Description
51#: ../templates.master:19 28#: ../templates.master:4
52msgid ""
53"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This "
54"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore "
55"reduces the impact of security holes in sshd."
56msgstr ""
57"这个版本的 OpenSSH 包含了一个新的权限分离的选项,目的是为了减少以 root 运行的"
58"代码数目,进而减少了 sshd 被安全漏洞影响的机会。"
59
60#. Type: boolean
61#. Description
62#: ../templates.master:19
63msgid ""
64"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
65"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will "
66"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
67msgstr ""
68"不幸的是,权限分离和 PAM 同时使用会很糟糕。任何需要以 root 运行的 PAM 会话模"
69"块 (如 pam_mkhomedir) 都会失败,而且 PAM 键盘交互式认证都不起作用。"
70
71#. Type: boolean
72#. Description
73#: ../templates.master:19
74msgid ""
75"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can "
76"choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless "
77"you know you need to use PAM features that won't work with this option, you "
78"should enable it."
79msgstr ""
80"因为您选择了让我为您生成 sshd_config 文件,您可以选择是否打开权限分离选项。除"
81"非您知道需要使用 PAM 这个不能和权限分离同时工作的功能,否则就应该启用它。"
82
83#. Type: boolean
84#. Description
85#: ../templates.master:36
86msgid "Generate new configuration file" 29msgid "Generate new configuration file"
87msgstr "生成新的配置文件" 30msgstr "生成新的配置文件"
88 31
89#. Type: boolean 32#. Type: boolean
90#. Description 33#. Description
91#: ../templates.master:36 34#: ../templates.master:4
92msgid "" 35msgid ""
93"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
94"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
@@ -102,7 +45,7 @@ msgstr ""
102 45
103#. Type: boolean 46#. Type: boolean
104#. Description 47#. Description
105#: ../templates.master:36 48#: ../templates.master:4
106msgid "" 49msgid ""
107"Please note that this new configuration file will set the value of " 50"Please note that this new configuration file will set the value of "
108"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 51"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
@@ -117,7 +60,7 @@ msgstr ""
117 60
118#. Type: boolean 61#. Type: boolean
119#. Description 62#. Description
120#: ../templates.master:36 63#: ../templates.master:4
121msgid "" 64msgid ""
122"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " 65"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
123"for you." 66"for you."
@@ -125,13 +68,13 @@ msgstr "强烈建议让我为您生成一份新的配置文件。"
125 68
126#. Type: boolean 69#. Type: boolean
127#. Description 70#. Description
128#: ../templates.master:55 71#: ../templates.master:23
129msgid "Allow SSH protocol 2 only" 72msgid "Allow SSH protocol 2 only"
130msgstr "只允许 SSH 协议 2 (ssh2)。" 73msgstr "只允许 SSH 协议 2 (ssh2)。"
131 74
132#. Type: boolean 75#. Type: boolean
133#. Description 76#. Description
134#: ../templates.master:55 77#: ../templates.master:23
135msgid "" 78msgid ""
136"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " 79"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
137"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " 80"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
@@ -144,7 +87,7 @@ msgstr ""
144 87
145#. Type: boolean 88#. Type: boolean
146#. Description 89#. Description
147#: ../templates.master:55 90#: ../templates.master:23
148msgid "" 91msgid ""
149"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " 92"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
150"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." 93"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
@@ -154,7 +97,7 @@ msgstr ""
154 97
155#. Type: boolean 98#. Type: boolean
156#. Description 99#. Description
157#: ../templates.master:55 100#: ../templates.master:23
158msgid "" 101msgid ""
159"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " 102"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
160"instructions on what to do to your sshd_config file." 103"instructions on what to do to your sshd_config file."
@@ -164,13 +107,13 @@ msgstr ""
164 107
165#. Type: note 108#. Type: note
166#. Description 109#. Description
167#: ../templates.master:69 110#: ../templates.master:37
168msgid "ssh2 keys merged in configuration files" 111msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
169msgstr "ssh2 密钥被合并到配置文件" 112msgstr "ssh2 密钥被合并到配置文件"
170 113
171#. Type: note 114#. Type: note
172#. Description 115#. Description
173#: ../templates.master:69 116#: ../templates.master:37
174msgid "" 117msgid ""
175"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " 118"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
176"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " 119"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
@@ -182,13 +125,13 @@ msgstr ""
182 125
183#. Type: boolean 126#. Type: boolean
184#. Description 127#. Description
185#: ../templates.master:78 128#: ../templates.master:46
186msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 129msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
187msgstr "您要继续吗(会有杀死活动的 ssh 会话的危险)?" 130msgstr "您要继续吗(会有杀死活动的 ssh 会话的危险)?"
188 131
189#. Type: boolean 132#. Type: boolean
190#. Description 133#. Description
191#: ../templates.master:78 134#: ../templates.master:46
192msgid "" 135msgid ""
193"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 136"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
194"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 137"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
@@ -199,7 +142,7 @@ msgstr ""
199 142
200#. Type: boolean 143#. Type: boolean
201#. Description 144#. Description
202#: ../templates.master:78 145#: ../templates.master:46
203msgid "" 146msgid ""
204"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 147"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
205"daemon line in the stop section of the file." 148"daemon line in the stop section of the file."
@@ -209,13 +152,13 @@ msgstr ""
209 152
210#. Type: note 153#. Type: note
211#. Description 154#. Description
212#: ../templates.master:88 155#: ../templates.master:56
213msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." 156msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
214msgstr "注意:X11 转发和认证默认被禁止。" 157msgstr "注意:X11 转发和认证默认被禁止。"
215 158
216#. Type: note 159#. Type: note
217#. Description 160#. Description
218#: ../templates.master:88 161#: ../templates.master:56
219msgid "" 162msgid ""
220"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " 163"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
221"ForwardAgent set to ``off'' by default." 164"ForwardAgent set to ``off'' by default."
@@ -225,7 +168,7 @@ msgstr ""
225 168
226#. Type: note 169#. Type: note
227#. Description 170#. Description
228#: ../templates.master:88 171#: ../templates.master:56
229msgid "" 172msgid ""
230"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " 173"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
231"files, or with the -X command line option." 174"files, or with the -X command line option."
@@ -235,19 +178,19 @@ msgstr ""
235 178
236#. Type: note 179#. Type: note
237#. Description 180#. Description
238#: ../templates.master:88 181#: ../templates.master:56
239msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" 182msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
240msgstr "更多细节可以在 /usr/share/doc/ssh/README.Debian 找到" 183msgstr "更多细节可以在 /usr/share/doc/ssh/README.Debian 找到"
241 184
242#. Type: note 185#. Type: note
243#. Description 186#. Description
244#: ../templates.master:99 187#: ../templates.master:67
245msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 188msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
246msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意" 189msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意"
247 190
248#. Type: note 191#. Type: note
249#. Description 192#. Description
250#: ../templates.master:99 193#: ../templates.master:67
251msgid "" 194msgid ""
252"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 195"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
253"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 196"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
@@ -257,13 +200,13 @@ msgstr ""
257 200
258#. Type: note 201#. Type: note
259#. Description 202#. Description
260#: ../templates.master:106 203#: ../templates.master:74
261msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 204msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
262msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意" 205msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意"
263 206
264#. Type: note 207#. Type: note
265#. Description 208#. Description
266#: ../templates.master:106 209#: ../templates.master:74
267msgid "" 210msgid ""
268"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 211"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
269"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 212"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -276,13 +219,13 @@ msgstr ""
276 219
277#. Type: note 220#. Type: note
278#. Description 221#. Description
279#: ../templates.master:114 222#: ../templates.master:82
280msgid "Warning: you must create a new host key" 223msgid "Warning: you must create a new host key"
281msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥" 224msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥"
282 225
283#. Type: note 226#. Type: note
284#. Description 227#. Description
285#: ../templates.master:114 228#: ../templates.master:82
286msgid "" 229msgid ""
287"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 230"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
288"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 231"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
@@ -293,19 +236,19 @@ msgstr ""
293 236
294#. Type: note 237#. Type: note
295#. Description 238#. Description
296#: ../templates.master:114 239#: ../templates.master:82
297msgid "You will need to generate a new host key." 240msgid "You will need to generate a new host key."
298msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。" 241msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。"
299 242
300#. Type: boolean 243#. Type: boolean
301#. Description 244#. Description
302#: ../templates.master:124 245#: ../templates.master:92
303msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" 246msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
304msgstr "您要将 /usr/lib/ssh-keysign 安装为 SUID root 程序吗?" 247msgstr "您要将 /usr/lib/ssh-keysign 安装为 SUID root 程序吗?"
305 248
306#. Type: boolean 249#. Type: boolean
307#. Description 250#. Description
308#: ../templates.master:124 251#: ../templates.master:92
309msgid "" 252msgid ""
310"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " 253"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
311"set." 254"set."
@@ -313,7 +256,7 @@ msgstr "您使用为 ssh-keysign 帮助者程序设置 SUID 位的选项。"
313 256
314#. Type: boolean 257#. Type: boolean
315#. Description 258#. Description
316#: ../templates.master:124 259#: ../templates.master:92
317msgid "" 260msgid ""
318"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" 261"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
319"based authentication." 262"based authentication."
@@ -323,7 +266,7 @@ msgstr ""
323 266
324#. Type: boolean 267#. Type: boolean
325#. Description 268#. Description
326#: ../templates.master:124 269#: ../templates.master:92
327msgid "" 270msgid ""
328"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " 271"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
329"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" 272"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
@@ -333,19 +276,19 @@ msgstr ""
333 276
334#. Type: boolean 277#. Type: boolean
335#. Description 278#. Description
336#: ../templates.master:137 279#: ../templates.master:105
337msgid "Do you want to run the sshd server?" 280msgid "Do you want to run the sshd server?"
338msgstr "您要运行 sshd 服务器吗?" 281msgstr "您要运行 sshd 服务器吗?"
339 282
340#. Type: boolean 283#. Type: boolean
341#. Description 284#. Description
342#: ../templates.master:137 285#: ../templates.master:105
343msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." 286msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
344msgstr "这个软件包内含 ssh 客户端和 sshd 服务器。" 287msgstr "这个软件包内含 ssh 客户端和 sshd 服务器。"
345 288
346#. Type: boolean 289#. Type: boolean
347#. Description 290#. Description
348#: ../templates.master:137 291#: ../templates.master:105
349msgid "" 292msgid ""
350"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " 293"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
351"ssh." 294"ssh."
@@ -353,7 +296,7 @@ msgstr "通常 sshd 安全 Shell 服务器都会运行以便允许通过 ssh 进
353 296
354#. Type: boolean 297#. Type: boolean
355#. Description 298#. Description
356#: ../templates.master:137 299#: ../templates.master:105
357msgid "" 300msgid ""
358"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " 301"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
359"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " 302"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
@@ -364,13 +307,13 @@ msgstr ""
364 307
365#. Type: note 308#. Type: note
366#. Description 309#. Description
367#: ../templates.master:149 310#: ../templates.master:117
368msgid "Environment options on keys have been deprecated" 311msgid "Environment options on keys have been deprecated"
369msgstr "密钥的环境选项已被废弃" 312msgstr "密钥的环境选项已被废弃"
370 313
371#. Type: note 314#. Type: note
372#. Description 315#. Description
373#: ../templates.master:149 316#: ../templates.master:117
374msgid "" 317msgid ""
375"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " 318"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
376"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " 319"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
@@ -383,7 +326,7 @@ msgstr ""
383 326
384#. Type: note 327#. Type: note
385#. Description 328#. Description
386#: ../templates.master:149 329#: ../templates.master:117
387msgid "" 330msgid ""
388"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" 331"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
389"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " 332"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
@@ -391,3 +334,43 @@ msgid ""
391msgstr "" 334msgstr ""
392"要重新启用这个选项,升级完成后请在 /etc/ssh/sshd_config 中加入一" 335"要重新启用这个选项,升级完成后请在 /etc/ssh/sshd_config 中加入一"
393"行:“PermitUserEnvironment yes”。请注意 sshd_config(5) 手册页中提到的警告。" 336"行:“PermitUserEnvironment yes”。请注意 sshd_config(5) 手册页中提到的警告。"
337
338#~ msgid "Privilege separation"
339#~ msgstr "权限分离"
340
341#~ msgid ""
342#~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want "
343#~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
344#~ "sshd_config."
345#~ msgstr ""
346#~ "权限分离选项是默认打开的。如果想要关闭此选项,您需要在 /etc/ssh/"
347#~ "sshd_config 文件中添加一行“UsePrivilegeSeparation no”。"
348
349#~ msgid "Enable Privilege separation"
350#~ msgstr "启用权限分离"
351
352#~ msgid ""
353#~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. "
354#~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and "
355#~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd."
356#~ msgstr ""
357#~ "这个版本的 OpenSSH 包含了一个新的权限分离的选项,目的是为了减少以 root 运"
358#~ "行的代码数目,进而减少了 sshd 被安全漏洞影响的机会。"
359
360#~ msgid ""
361#~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
362#~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) "
363#~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
364#~ msgstr ""
365#~ "不幸的是,权限分离和 PAM 同时使用会很糟糕。任何需要以 root 运行的 PAM 会话"
366#~ "模块 (如 pam_mkhomedir) 都会失败,而且 PAM 键盘交互式认证都不起作用。"
367
368#~ msgid ""
369#~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you "
370#~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. "
371#~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this "
372#~ "option, you should enable it."
373#~ msgstr ""
374#~ "因为您选择了让我为您生成 sshd_config 文件,您可以选择是否打开权限分离选"
375#~ "项。除非您知道需要使用 PAM 这个不能和权限分离同时工作的功能,否则就应该启"
376#~ "用它。"