summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r--debian/po/de.po273
1 files changed, 124 insertions, 149 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 55a1f6c50..0af4ea07f 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19"POT-Creation-Date: 2004-10-06 13:54+0100\n" 19"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n"
20"PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" 20"PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n"
21"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n" 21"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n"
22"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" 22"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -26,13 +26,50 @@ msgstr ""
26 26
27#. Type: boolean 27#. Type: boolean
28#. Description 28#. Description
29#: ../templates.master:4 29#: ../openssh-client.templates.master:4
30msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
31msgstr "Möchten Sie /usr/lib/ssh-keysign SUID-Root installieren?"
32
33#. Type: boolean
34#. Description
35#: ../openssh-client.templates.master:4
36msgid ""
37"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
38"set."
39msgstr ""
40"Sie haben die Möglichkeit, den ssh-keysign-Helfer mit gesetzten SUID-Bit zu "
41"installieren."
42
43#. Type: boolean
44#. Description
45#: ../openssh-client.templates.master:4
46msgid ""
47"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
48"based authentication."
49msgstr ""
50"Falls Sie ssh-keysign SUID installieren, können Sie die Host-basierende "
51"Authentisierung von SSH-Protokoll Version 2 verwenden."
52
53#. Type: boolean
54#. Description
55#: ../openssh-client.templates.master:4
56msgid ""
57"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
58"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
59msgstr ""
60"Falls Sie unsicher sind, empfehle ich, mit SUID zu installieren. Falls es "
61"Probleme gibt, können Sie später Ihre Meinung ändern, indem Sie dpkg-"
62"reconfigure ssh aufrufen."
63
64#. Type: boolean
65#. Description
66#: ../openssh-server.templates.master:4
30msgid "Generate new configuration file" 67msgid "Generate new configuration file"
31msgstr "Erzeuge eine neue Konfigurationsdatei" 68msgstr "Erzeuge eine neue Konfigurationsdatei"
32 69
33#. Type: boolean 70#. Type: boolean
34#. Description 71#. Description
35#: ../templates.master:4 72#: ../openssh-server.templates.master:4
36msgid "" 73msgid ""
37"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 74"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
38"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 75"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
@@ -48,7 +85,7 @@ msgstr ""
48 85
49#. Type: boolean 86#. Type: boolean
50#. Description 87#. Description
51#: ../templates.master:4 88#: ../openssh-server.templates.master:4
52msgid "" 89msgid ""
53"Please note that this new configuration file will set the value of " 90"Please note that this new configuration file will set the value of "
54"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 91"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
@@ -65,7 +102,7 @@ msgstr ""
65 102
66#. Type: boolean 103#. Type: boolean
67#. Description 104#. Description
68#: ../templates.master:4 105#: ../openssh-server.templates.master:4
69msgid "" 106msgid ""
70"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " 107"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
71"for you." 108"for you."
@@ -75,13 +112,13 @@ msgstr ""
75 112
76#. Type: boolean 113#. Type: boolean
77#. Description 114#. Description
78#: ../templates.master:23 115#: ../openssh-server.templates.master:23
79msgid "Allow SSH protocol 2 only" 116msgid "Allow SSH protocol 2 only"
80msgstr "Nur SSH-Protokoll Version 2 erlauben" 117msgstr "Nur SSH-Protokoll Version 2 erlauben"
81 118
82#. Type: boolean 119#. Type: boolean
83#. Description 120#. Description
84#: ../templates.master:23 121#: ../openssh-server.templates.master:23
85msgid "" 122msgid ""
86"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " 123"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
87"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " 124"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
@@ -96,7 +133,7 @@ msgstr ""
96 133
97#. Type: boolean 134#. Type: boolean
98#. Description 135#. Description
99#: ../templates.master:23 136#: ../openssh-server.templates.master:23
100msgid "" 137msgid ""
101"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " 138"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
102"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." 139"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
@@ -107,7 +144,7 @@ msgstr ""
107 144
108#. Type: boolean 145#. Type: boolean
109#. Description 146#. Description
110#: ../templates.master:23 147#: ../openssh-server.templates.master:23
111msgid "" 148msgid ""
112"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " 149"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
113"instructions on what to do to your sshd_config file." 150"instructions on what to do to your sshd_config file."
@@ -115,35 +152,16 @@ msgstr ""
115"Falls Sie später Ihre Meinung über diese Einstellung ändern, finden Sie in " 152"Falls Sie später Ihre Meinung über diese Einstellung ändern, finden Sie in "
116"README.Debian eine Anleitung was Sie mit der sshd_config-Datei machen müssen." 153"README.Debian eine Anleitung was Sie mit der sshd_config-Datei machen müssen."
117 154
118#. Type: note
119#. Description
120#: ../templates.master:37
121msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
122msgstr "ssh2-Schlüssel in die Konfigurationsdateien eingefügt"
123
124#. Type: note
125#. Description
126#: ../templates.master:37
127msgid ""
128"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
129"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
130"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
131msgstr ""
132"Mit Version 3 verwendet OpenSSH nicht mehr seperate Dateien für ssh1 und "
133"ssh2 Schlüssel. Dies bedeutet, daß authorized_keys2 und known_hosts2 nicht "
134"mehr benötigt werden. Sie werden noch eingelesen, um Abwärtskompatibilität "
135"zu gewähren."
136
137#. Type: boolean 155#. Type: boolean
138#. Description 156#. Description
139#: ../templates.master:46 157#: ../openssh-server.templates.master:38
140msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 158msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
141msgstr "" 159msgstr ""
142"Wollen Sie weitermachen (und das Beenden der aktiven Sitzung riskieren)?" 160"Wollen Sie weitermachen (und das Beenden der aktiven Sitzung riskieren)?"
143 161
144#. Type: boolean 162#. Type: boolean
145#. Description 163#. Description
146#: ../templates.master:46 164#: ../openssh-server.templates.master:38
147msgid "" 165msgid ""
148"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 166"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
149"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 167"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
@@ -155,7 +173,7 @@ msgstr ""
155 173
156#. Type: boolean 174#. Type: boolean
157#. Description 175#. Description
158#: ../templates.master:46 176#: ../openssh-server.templates.master:38
159msgid "" 177msgid ""
160"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 178"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
161"daemon line in the stop section of the file." 179"daemon line in the stop section of the file."
@@ -166,13 +184,13 @@ msgstr ""
166 184
167#. Type: note 185#. Type: note
168#. Description 186#. Description
169#: ../templates.master:56 187#: ../openssh-server.templates.master:48
170msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." 188msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
171msgstr "HINWEIS: Weiterleiten von X11 und Berechtigungen ist abgeschaltet." 189msgstr "HINWEIS: Weiterleiten von X11 und Berechtigungen ist abgeschaltet."
172 190
173#. Type: note 191#. Type: note
174#. Description 192#. Description
175#: ../templates.master:56 193#: ../openssh-server.templates.master:48
176msgid "" 194msgid ""
177"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " 195"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
178"ForwardAgent set to ``off'' by default." 196"ForwardAgent set to ``off'' by default."
@@ -182,7 +200,7 @@ msgstr ""
182 200
183#. Type: note 201#. Type: note
184#. Description 202#. Description
185#: ../templates.master:56 203#: ../openssh-server.templates.master:48
186msgid "" 204msgid ""
187"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " 205"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
188"files, or with the -X command line option." 206"files, or with the -X command line option."
@@ -192,19 +210,19 @@ msgstr ""
192 210
193#. Type: note 211#. Type: note
194#. Description 212#. Description
195#: ../templates.master:56 213#: ../openssh-server.templates.master:48
196msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" 214msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
197msgstr "Weitere Details können Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden." 215msgstr "Weitere Details können Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden."
198 216
199#. Type: note 217#. Type: note
200#. Description 218#. Description
201#: ../templates.master:67 219#: ../openssh-server.templates.master:59
202msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 220msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
203msgstr "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" 221msgstr "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee"
204 222
205#. Type: note 223#. Type: note
206#. Description 224#. Description
207#: ../templates.master:67 225#: ../openssh-server.templates.master:59
208msgid "" 226msgid ""
209"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 227"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
210"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 228"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
@@ -214,13 +232,13 @@ msgstr ""
214 232
215#. Type: note 233#. Type: note
216#. Description 234#. Description
217#: ../templates.master:74 235#: ../openssh-server.templates.master:66
218msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 236msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
219msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" 237msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee"
220 238
221#. Type: note 239#. Type: note
222#. Description 240#. Description
223#: ../templates.master:74 241#: ../openssh-server.templates.master:66
224msgid "" 242msgid ""
225"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 243"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
226"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 244"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -233,13 +251,13 @@ msgstr ""
233 251
234#. Type: note 252#. Type: note
235#. Description 253#. Description
236#: ../templates.master:82 254#: ../openssh-server.templates.master:74
237msgid "Warning: you must create a new host key" 255msgid "Warning: you must create a new host key"
238msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen" 256msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen"
239 257
240#. Type: note 258#. Type: note
241#. Description 259#. Description
242#: ../templates.master:82 260#: ../openssh-server.templates.master:74
243msgid "" 261msgid ""
244"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 262"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
245"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 263"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
@@ -252,123 +270,19 @@ msgstr ""
252 270
253#. Type: note 271#. Type: note
254#. Description 272#. Description
255#: ../templates.master:82 273#: ../openssh-server.templates.master:74
256msgid "You will need to generate a new host key." 274msgid "You will need to generate a new host key."
257msgstr "Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen." 275msgstr "Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen."
258 276
259#. Type: boolean 277#. Type: boolean
260#. Description 278#. Description
261#: ../templates.master:92 279#: ../openssh-server.templates.master:84
262msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
263msgstr "Möchten Sie /usr/lib/ssh-keysign SUID-Root installieren?"
264
265#. Type: boolean
266#. Description
267#: ../templates.master:92
268msgid ""
269"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
270"set."
271msgstr ""
272"Sie haben die Möglichkeit, den ssh-keysign-Helfer mit gesetzten SUID-Bit zu "
273"installieren."
274
275#. Type: boolean
276#. Description
277#: ../templates.master:92
278msgid ""
279"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
280"based authentication."
281msgstr ""
282"Falls Sie ssh-keysign SUID installieren, können Sie die Host-basierende "
283"Authentisierung von SSH-Protokoll Version 2 verwenden."
284
285#. Type: boolean
286#. Description
287#: ../templates.master:92
288msgid ""
289"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
290"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
291msgstr ""
292"Falls Sie unsicher sind, empfehle ich, mit SUID zu installieren. Falls es "
293"Probleme gibt, können Sie später Ihre Meinung ändern, indem Sie dpkg-"
294"reconfigure ssh aufrufen."
295
296#. Type: boolean
297#. Description
298#: ../templates.master:105
299msgid "Do you want to run the sshd server?"
300msgstr "Möchten Sie den sshd Server starten?"
301
302#. Type: boolean
303#. Description
304#: ../templates.master:105
305msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
306msgstr "Das Paket enthält sowohl den Client als auch den sshd Server."
307
308#. Type: boolean
309#. Description
310#: ../templates.master:105
311msgid ""
312"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
313"ssh."
314msgstr ""
315"Normalerweise wird der sshd Secure Shell Server für Remote Logins per "
316"sshgestartet."
317
318#. Type: boolean
319#. Description
320#: ../templates.master:105
321msgid ""
322"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
323"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
324"can disable sshd here."
325msgstr ""
326"Wenn Sie nur den ssh client nutzen wollen, um sich mit anderen Rechnern zu "
327"verbinden, und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen, dann "
328"können Sie hier den sshd abschalten."
329
330#. Type: note
331#. Description
332#: ../templates.master:117
333msgid "Environment options on keys have been deprecated"
334msgstr "Umgebungs-Optionen für Schlüssel wurden missbilligt"
335
336#. Type: note
337#. Description
338#: ../templates.master:117
339msgid ""
340"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
341"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
342"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
343"question will no longer work until the option is removed."
344msgstr ""
345"Diese Version von OpenSSH deaktiviert standardmäßig die Umgebungsoption "
346"füröffentliche Schlüssel um bestimmte Angriffe (zum Beispiel über "
347"LD_PRELOAD) zu vermeiden. Falls Sie diese Option in einer authorized_keys-"
348"Datei verwenden, beachten Sie, daß die in Frage kommenden Schlüssel nicht "
349"funktionieren werden bis diese Option entfernt wurde."
350
351#. Type: note
352#. Description
353#: ../templates.master:117
354msgid ""
355"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
356"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
357"sshd_config(5) manual page."
358msgstr ""
359"Um diese Option wieder zu reaktivieren, setzen Sie, unter Berücksichtigung "
360"der Warnung in der sshd_config(5)-Handbuchseite, \"PermitUserEnvironment yes"
361"\" in /etc/ssh/sshd_config nachdem die Aktualisierung erfolgt ist."
362
363#. Type: boolean
364#. Description
365#: ../templates.master:130
366msgid "Disable challenge-response authentication?" 280msgid "Disable challenge-response authentication?"
367msgstr "" 281msgstr ""
368 282
369#. Type: boolean 283#. Type: boolean
370#. Description 284#. Description
371#: ../templates.master:130 285#: ../openssh-server.templates.master:84
372msgid "" 286msgid ""
373"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 287"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
374"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 288"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -380,10 +294,71 @@ msgstr ""
380 294
381#. Type: boolean 295#. Type: boolean
382#. Description 296#. Description
383#: ../templates.master:130 297#: ../openssh-server.templates.master:84
384msgid "" 298msgid ""
385"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 299"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
386"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 300"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
387"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " 301"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
388"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 302"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
389msgstr "" 303msgstr ""
304
305#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
306#~ msgstr "ssh2-Schlüssel in die Konfigurationsdateien eingefügt"
307
308#~ msgid ""
309#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
310#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
311#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
312#~ "compatibility"
313#~ msgstr ""
314#~ "Mit Version 3 verwendet OpenSSH nicht mehr seperate Dateien für ssh1 und "
315#~ "ssh2 Schlüssel. Dies bedeutet, daß authorized_keys2 und known_hosts2 "
316#~ "nicht mehr benötigt werden. Sie werden noch eingelesen, um "
317#~ "Abwärtskompatibilität zu gewähren."
318
319#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
320#~ msgstr "Möchten Sie den sshd Server starten?"
321
322#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
323#~ msgstr "Das Paket enthält sowohl den Client als auch den sshd Server."
324
325#~ msgid ""
326#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
327#~ "via ssh."
328#~ msgstr ""
329#~ "Normalerweise wird der sshd Secure Shell Server für Remote Logins per "
330#~ "sshgestartet."
331
332#~ msgid ""
333#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
334#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
335#~ "ssh, then you can disable sshd here."
336#~ msgstr ""
337#~ "Wenn Sie nur den ssh client nutzen wollen, um sich mit anderen Rechnern "
338#~ "zu verbinden, und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen, "
339#~ "dann können Sie hier den sshd abschalten."
340
341#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
342#~ msgstr "Umgebungs-Optionen für Schlüssel wurden missbilligt"
343
344#~ msgid ""
345#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
346#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
347#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
348#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
349#~ msgstr ""
350#~ "Diese Version von OpenSSH deaktiviert standardmäßig die Umgebungsoption "
351#~ "füröffentliche Schlüssel um bestimmte Angriffe (zum Beispiel über "
352#~ "LD_PRELOAD) zu vermeiden. Falls Sie diese Option in einer authorized_keys-"
353#~ "Datei verwenden, beachten Sie, daß die in Frage kommenden Schlüssel nicht "
354#~ "funktionieren werden bis diese Option entfernt wurde."
355
356#~ msgid ""
357#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
358#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
359#~ "the sshd_config(5) manual page."
360#~ msgstr ""
361#~ "Um diese Option wieder zu reaktivieren, setzen Sie, unter "
362#~ "Berücksichtigung der Warnung in der sshd_config(5)-Handbuchseite, "
363#~ "\"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/sshd_config nachdem die "
364#~ "Aktualisierung erfolgt ist."