diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 182 |
1 files changed, 82 insertions, 100 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 3fd16d4c2..95a76b09d 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po | |||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" | |||
32 | msgstr "" | 32 | msgstr "" |
33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" | 33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" |
34 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 34 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
35 | "POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n" | 35 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" |
36 | "PO-Revision-Date: 2004-01-17 17:47+0200\n" | 36 | "PO-Revision-Date: 2004-01-17 17:47+0200\n" |
37 | "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n" | 37 | "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n" |
38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" | 38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
@@ -40,79 +40,15 @@ msgstr "" | |||
40 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" | 40 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
41 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 41 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
42 | 42 | ||
43 | #. Type: note | ||
44 | #. Description | ||
45 | #: ../templates.master:3 | ||
46 | msgid "Privilege separation" | ||
47 | msgstr "Separación de privilegios" | ||
48 | |||
49 | #. Type: note | ||
50 | #. Description | ||
51 | #: ../templates.master:3 | ||
52 | msgid "" | ||
53 | "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " | ||
54 | "turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
55 | "sshd_config." | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | "La separación de privilegios está activa por defecto, por lo que si decide " | ||
58 | "desactivarla, tiene que añadir «UsePrivilegeSeparation no» al fichero /etc/" | ||
59 | "ssh/sshd_config." | ||
60 | |||
61 | #. Type: boolean | ||
62 | #. Description | ||
63 | #: ../templates.master:19 | ||
64 | msgid "Enable Privilege separation" | ||
65 | msgstr "Activar separación de privilegios" | ||
66 | |||
67 | #. Type: boolean | ||
68 | #. Description | ||
69 | #: ../templates.master:19 | ||
70 | msgid "" | ||
71 | "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " | ||
72 | "significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " | ||
73 | "reduces the impact of security holes in sshd." | ||
74 | msgstr "" | ||
75 | "Esta versión de OpenSSH incluye una nueva opción de separación de " | ||
76 | "privilegios que reduce significativamente la cantidad de código que se " | ||
77 | "ejecuta como root, por lo que reduce el impacto de posibles agujeros de " | ||
78 | "seguridad en sshd." | ||
79 | |||
80 | #. Type: boolean | ||
81 | #. Description | ||
82 | #: ../templates.master:19 | ||
83 | msgid "" | ||
84 | "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
85 | "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " | ||
86 | "fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | "Desafortunadamente, la separación de privilegios no funciona correctamente " | ||
89 | "con PAM. Cualquier módulo PAM que necesite ejecutarse como root (como, por " | ||
90 | "ejemplo, pam_mkhomedir) y la autenticación interactiva PAM con teclado no " | ||
91 | "funcionarán." | ||
92 | |||
93 | #. Type: boolean | ||
94 | #. Description | ||
95 | #: ../templates.master:19 | ||
96 | msgid "" | ||
97 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " | ||
98 | "choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless " | ||
99 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " | ||
100 | "should enable it." | ||
101 | msgstr "" | ||
102 | "Puesto que ha elegido crear automáticamente el fichero sshd_config, puede " | ||
103 | "decidir ahora si quiere activar la opción de separación de privilegios. A " | ||
104 | "menos que necesite usar ciertas características de PAM que no funcionan con " | ||
105 | "esta opción, debería responder sí a esta pregunta." | ||
106 | |||
107 | #. Type: boolean | 43 | #. Type: boolean |
108 | #. Description | 44 | #. Description |
109 | #: ../templates.master:36 | 45 | #: ../templates.master:4 |
110 | msgid "Generate new configuration file" | 46 | msgid "Generate new configuration file" |
111 | msgstr "Generar un nuevo fichero de configuración" | 47 | msgstr "Generar un nuevo fichero de configuración" |
112 | 48 | ||
113 | #. Type: boolean | 49 | #. Type: boolean |
114 | #. Description | 50 | #. Description |
115 | #: ../templates.master:36 | 51 | #: ../templates.master:4 |
116 | msgid "" | 52 | msgid "" |
117 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 53 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
118 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 54 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -129,7 +65,7 @@ msgstr "" | |||
129 | 65 | ||
130 | #. Type: boolean | 66 | #. Type: boolean |
131 | #. Description | 67 | #. Description |
132 | #: ../templates.master:36 | 68 | #: ../templates.master:4 |
133 | msgid "" | 69 | msgid "" |
134 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 70 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
135 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 71 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -146,7 +82,7 @@ msgstr "" | |||
146 | 82 | ||
147 | #. Type: boolean | 83 | #. Type: boolean |
148 | #. Description | 84 | #. Description |
149 | #: ../templates.master:36 | 85 | #: ../templates.master:4 |
150 | msgid "" | 86 | msgid "" |
151 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 87 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
152 | "for you." | 88 | "for you." |
@@ -156,13 +92,13 @@ msgstr "" | |||
156 | 92 | ||
157 | #. Type: boolean | 93 | #. Type: boolean |
158 | #. Description | 94 | #. Description |
159 | #: ../templates.master:55 | 95 | #: ../templates.master:23 |
160 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 96 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
161 | msgstr "Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH" | 97 | msgstr "Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH" |
162 | 98 | ||
163 | #. Type: boolean | 99 | #. Type: boolean |
164 | #. Description | 100 | #. Description |
165 | #: ../templates.master:55 | 101 | #: ../templates.master:23 |
166 | msgid "" | 102 | msgid "" |
167 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 103 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
168 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 104 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -176,7 +112,7 @@ msgstr "" | |||
176 | 112 | ||
177 | #. Type: boolean | 113 | #. Type: boolean |
178 | #. Description | 114 | #. Description |
179 | #: ../templates.master:55 | 115 | #: ../templates.master:23 |
180 | msgid "" | 116 | msgid "" |
181 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 117 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
182 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 118 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -187,7 +123,7 @@ msgstr "" | |||
187 | 123 | ||
188 | #. Type: boolean | 124 | #. Type: boolean |
189 | #. Description | 125 | #. Description |
190 | #: ../templates.master:55 | 126 | #: ../templates.master:23 |
191 | msgid "" | 127 | msgid "" |
192 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 128 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
193 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 129 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -197,13 +133,13 @@ msgstr "" | |||
197 | 133 | ||
198 | #. Type: note | 134 | #. Type: note |
199 | #. Description | 135 | #. Description |
200 | #: ../templates.master:69 | 136 | #: ../templates.master:37 |
201 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 137 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
202 | msgstr "Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuración" | 138 | msgstr "Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuración" |
203 | 139 | ||
204 | #. Type: note | 140 | #. Type: note |
205 | #. Description | 141 | #. Description |
206 | #: ../templates.master:69 | 142 | #: ../templates.master:37 |
207 | msgid "" | 143 | msgid "" |
208 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | 144 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " |
209 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | 145 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " |
@@ -216,13 +152,13 @@ msgstr "" | |||
216 | 152 | ||
217 | #. Type: boolean | 153 | #. Type: boolean |
218 | #. Description | 154 | #. Description |
219 | #: ../templates.master:78 | 155 | #: ../templates.master:46 |
220 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 156 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
221 | msgstr "¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas?" | 157 | msgstr "¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas?" |
222 | 158 | ||
223 | #. Type: boolean | 159 | #. Type: boolean |
224 | #. Description | 160 | #. Description |
225 | #: ../templates.master:78 | 161 | #: ../templates.master:46 |
226 | msgid "" | 162 | msgid "" |
227 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 163 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
228 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 164 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -234,7 +170,7 @@ msgstr "" | |||
234 | 170 | ||
235 | #. Type: boolean | 171 | #. Type: boolean |
236 | #. Description | 172 | #. Description |
237 | #: ../templates.master:78 | 173 | #: ../templates.master:46 |
238 | msgid "" | 174 | msgid "" |
239 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 175 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
240 | "daemon line in the stop section of the file." | 176 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -244,13 +180,13 @@ msgstr "" | |||
244 | 180 | ||
245 | #. Type: note | 181 | #. Type: note |
246 | #. Description | 182 | #. Description |
247 | #: ../templates.master:88 | 183 | #: ../templates.master:56 |
248 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 184 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
249 | msgstr "NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto." | 185 | msgstr "NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto." |
250 | 186 | ||
251 | #. Type: note | 187 | #. Type: note |
252 | #. Description | 188 | #. Description |
253 | #: ../templates.master:88 | 189 | #: ../templates.master:56 |
254 | msgid "" | 190 | msgid "" |
255 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 191 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
256 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 192 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -260,7 +196,7 @@ msgstr "" | |||
260 | 196 | ||
261 | #. Type: note | 197 | #. Type: note |
262 | #. Description | 198 | #. Description |
263 | #: ../templates.master:88 | 199 | #: ../templates.master:56 |
264 | msgid "" | 200 | msgid "" |
265 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 201 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
266 | "files, or with the -X command line option." | 202 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -270,20 +206,20 @@ msgstr "" | |||
270 | 206 | ||
271 | #. Type: note | 207 | #. Type: note |
272 | #. Description | 208 | #. Description |
273 | #: ../templates.master:88 | 209 | #: ../templates.master:56 |
274 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 210 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
275 | msgstr "Puede encontrar más detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | 211 | msgstr "Puede encontrar más detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." |
276 | 212 | ||
277 | #. Type: note | 213 | #. Type: note |
278 | #. Description | 214 | #. Description |
279 | #: ../templates.master:99 | 215 | #: ../templates.master:67 |
280 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 216 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
281 | msgstr "" | 217 | msgstr "" |
282 | "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" | 218 | "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" |
283 | 219 | ||
284 | #. Type: note | 220 | #. Type: note |
285 | #. Description | 221 | #. Description |
286 | #: ../templates.master:99 | 222 | #: ../templates.master:67 |
287 | msgid "" | 223 | msgid "" |
288 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 224 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
289 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 225 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -294,13 +230,13 @@ msgstr "" | |||
294 | 230 | ||
295 | #. Type: note | 231 | #. Type: note |
296 | #. Description | 232 | #. Description |
297 | #: ../templates.master:106 | 233 | #: ../templates.master:74 |
298 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 234 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
299 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" | 235 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" |
300 | 236 | ||
301 | #. Type: note | 237 | #. Type: note |
302 | #. Description | 238 | #. Description |
303 | #: ../templates.master:106 | 239 | #: ../templates.master:74 |
304 | msgid "" | 240 | msgid "" |
305 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 241 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
306 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 242 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -314,13 +250,13 @@ msgstr "" | |||
314 | 250 | ||
315 | #. Type: note | 251 | #. Type: note |
316 | #. Description | 252 | #. Description |
317 | #: ../templates.master:114 | 253 | #: ../templates.master:82 |
318 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 254 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
319 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" | 255 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" |
320 | 256 | ||
321 | #. Type: note | 257 | #. Type: note |
322 | #. Description | 258 | #. Description |
323 | #: ../templates.master:114 | 259 | #: ../templates.master:82 |
324 | msgid "" | 260 | msgid "" |
325 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 261 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
326 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 262 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -332,19 +268,19 @@ msgstr "" | |||
332 | 268 | ||
333 | #. Type: note | 269 | #. Type: note |
334 | #. Description | 270 | #. Description |
335 | #: ../templates.master:114 | 271 | #: ../templates.master:82 |
336 | msgid "You will need to generate a new host key." | 272 | msgid "You will need to generate a new host key." |
337 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." | 273 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." |
338 | 274 | ||
339 | #. Type: boolean | 275 | #. Type: boolean |
340 | #. Description | 276 | #. Description |
341 | #: ../templates.master:124 | 277 | #: ../templates.master:92 |
342 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | 278 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" |
343 | msgstr "¿Quiere instalar /usr/lib/ssh-keysign SUID root?" | 279 | msgstr "¿Quiere instalar /usr/lib/ssh-keysign SUID root?" |
344 | 280 | ||
345 | #. Type: boolean | 281 | #. Type: boolean |
346 | #. Description | 282 | #. Description |
347 | #: ../templates.master:124 | 283 | #: ../templates.master:92 |
348 | msgid "" | 284 | msgid "" |
349 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | 285 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " |
350 | "set." | 286 | "set." |
@@ -354,7 +290,7 @@ msgstr "" | |||
354 | 290 | ||
355 | #. Type: boolean | 291 | #. Type: boolean |
356 | #. Description | 292 | #. Description |
357 | #: ../templates.master:124 | 293 | #: ../templates.master:92 |
358 | msgid "" | 294 | msgid "" |
359 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | 295 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" |
360 | "based authentication." | 296 | "based authentication." |
@@ -364,7 +300,7 @@ msgstr "" | |||
364 | 300 | ||
365 | #. Type: boolean | 301 | #. Type: boolean |
366 | #. Description | 302 | #. Description |
367 | #: ../templates.master:124 | 303 | #: ../templates.master:92 |
368 | msgid "" | 304 | msgid "" |
369 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 305 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " |
370 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 306 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" |
@@ -374,19 +310,19 @@ msgstr "" | |||
374 | 310 | ||
375 | #. Type: boolean | 311 | #. Type: boolean |
376 | #. Description | 312 | #. Description |
377 | #: ../templates.master:137 | 313 | #: ../templates.master:105 |
378 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | 314 | msgid "Do you want to run the sshd server?" |
379 | msgstr "¿Quiere ejecutar el servidor sshd?" | 315 | msgstr "¿Quiere ejecutar el servidor sshd?" |
380 | 316 | ||
381 | #. Type: boolean | 317 | #. Type: boolean |
382 | #. Description | 318 | #. Description |
383 | #: ../templates.master:137 | 319 | #: ../templates.master:105 |
384 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | 320 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
385 | msgstr "Este paquete contiene el cliente ssh y el servidor sshd." | 321 | msgstr "Este paquete contiene el cliente ssh y el servidor sshd." |
386 | 322 | ||
387 | #. Type: boolean | 323 | #. Type: boolean |
388 | #. Description | 324 | #. Description |
389 | #: ../templates.master:137 | 325 | #: ../templates.master:105 |
390 | msgid "" | 326 | msgid "" |
391 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | 327 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " |
392 | "ssh." | 328 | "ssh." |
@@ -396,7 +332,7 @@ msgstr "" | |||
396 | 332 | ||
397 | #. Type: boolean | 333 | #. Type: boolean |
398 | #. Description | 334 | #. Description |
399 | #: ../templates.master:137 | 335 | #: ../templates.master:105 |
400 | msgid "" | 336 | msgid "" |
401 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | 337 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " |
402 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | 338 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " |
@@ -408,13 +344,13 @@ msgstr "" | |||
408 | 344 | ||
409 | #. Type: note | 345 | #. Type: note |
410 | #. Description | 346 | #. Description |
411 | #: ../templates.master:149 | 347 | #: ../templates.master:117 |
412 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | 348 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
413 | msgstr "Las opciones de entorno para las claves, en desuso" | 349 | msgstr "Las opciones de entorno para las claves, en desuso" |
414 | 350 | ||
415 | #. Type: note | 351 | #. Type: note |
416 | #. Description | 352 | #. Description |
417 | #: ../templates.master:149 | 353 | #: ../templates.master:117 |
418 | msgid "" | 354 | msgid "" |
419 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | 355 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " |
420 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | 356 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " |
@@ -428,7 +364,7 @@ msgstr "" | |||
428 | 364 | ||
429 | #. Type: note | 365 | #. Type: note |
430 | #. Description | 366 | #. Description |
431 | #: ../templates.master:149 | 367 | #: ../templates.master:117 |
432 | msgid "" | 368 | msgid "" |
433 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | 369 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" |
434 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | 370 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " |
@@ -438,6 +374,52 @@ msgstr "" | |||
438 | "etc/ssh/sshd_config al terminar la actualización, teniendo en cuenta el " | 374 | "etc/ssh/sshd_config al terminar la actualización, teniendo en cuenta el " |
439 | "aviso de la página de manual de sshd_config(5)." | 375 | "aviso de la página de manual de sshd_config(5)." |
440 | 376 | ||
377 | #~ msgid "Privilege separation" | ||
378 | #~ msgstr "Separación de privilegios" | ||
379 | |||
380 | #~ msgid "" | ||
381 | #~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want " | ||
382 | #~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
383 | #~ "sshd_config." | ||
384 | #~ msgstr "" | ||
385 | #~ "La separación de privilegios está activa por defecto, por lo que si " | ||
386 | #~ "decide desactivarla, tiene que añadir «UsePrivilegeSeparation no» al " | ||
387 | #~ "fichero /etc/ssh/sshd_config." | ||
388 | |||
389 | #~ msgid "Enable Privilege separation" | ||
390 | #~ msgstr "Activar separación de privilegios" | ||
391 | |||
392 | #~ msgid "" | ||
393 | #~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. " | ||
394 | #~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and " | ||
395 | #~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd." | ||
396 | #~ msgstr "" | ||
397 | #~ "Esta versión de OpenSSH incluye una nueva opción de separación de " | ||
398 | #~ "privilegios que reduce significativamente la cantidad de código que se " | ||
399 | #~ "ejecuta como root, por lo que reduce el impacto de posibles agujeros de " | ||
400 | #~ "seguridad en sshd." | ||
401 | |||
402 | #~ msgid "" | ||
403 | #~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
404 | #~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) " | ||
405 | #~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
406 | #~ msgstr "" | ||
407 | #~ "Desafortunadamente, la separación de privilegios no funciona " | ||
408 | #~ "correctamente con PAM. Cualquier módulo PAM que necesite ejecutarse como " | ||
409 | #~ "root (como, por ejemplo, pam_mkhomedir) y la autenticación interactiva " | ||
410 | #~ "PAM con teclado no funcionarán." | ||
411 | |||
412 | #~ msgid "" | ||
413 | #~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you " | ||
414 | #~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. " | ||
415 | #~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this " | ||
416 | #~ "option, you should enable it." | ||
417 | #~ msgstr "" | ||
418 | #~ "Puesto que ha elegido crear automáticamente el fichero sshd_config, puede " | ||
419 | #~ "decidir ahora si quiere activar la opción de separación de privilegios. A " | ||
420 | #~ "menos que necesite usar ciertas características de PAM que no funcionan " | ||
421 | #~ "con esta opción, debería responder sí a esta pregunta." | ||
422 | |||
441 | #~ msgid "" | 423 | #~ msgid "" |
442 | #~ "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege " | 424 | #~ "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege " |
443 | #~ "separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless " | 425 | #~ "separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless " |