summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r--debian/po/fi.po50
1 files changed, 23 insertions, 27 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index 4b16ab96b..6636625aa 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
18msgstr "" 18msgstr ""
19"Project-Id-Version: openssh\n" 19"Project-Id-Version: openssh\n"
20"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 20"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
21"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" 21"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n"
22"PO-Revision-Date: 2005-04-08 22:15+0300\n" 22"PO-Revision-Date: 2005-04-08 22:15+0300\n"
23"Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" 23"Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n"
24"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" 24"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -108,35 +108,15 @@ msgstr ""
108"Voit korjata tämän lisäämällä \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" tiedoston \n" 108"Voit korjata tämän lisäämällä \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" tiedoston \n"
109"stop-osion start-stop-daemon -riville." 109"stop-osion start-stop-daemon -riville."
110 110
111#. Type: error
112#. Description
113#: ../openssh-server.templates.master:3001
114msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
115msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea"
116
117#. Type: error
118#. Description
119#: ../openssh-server.templates.master:3001
120msgid ""
121"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
122"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
123"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
124"password and session information over the network."
125msgstr ""
126"On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien "
127"tarjoaminen \n"
128"ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta salaamattomia \n"
129"käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon yli."
130
131#. Type: note 111#. Type: note
132#. Description 112#. Description
133#: ../openssh-server.templates.master:4001 113#: ../openssh-server.templates.master:3001
134msgid "Warning: you must create a new host key" 114msgid "Warning: you must create a new host key"
135msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" 115msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)"
136 116
137#. Type: note 117#. Type: note
138#. Description 118#. Description
139#: ../openssh-server.templates.master:4001 119#: ../openssh-server.templates.master:3001
140#, fuzzy 120#, fuzzy
141msgid "" 121msgid ""
142"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 122"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
@@ -150,19 +130,19 @@ msgstr ""
150 130
151#. Type: note 131#. Type: note
152#. Description 132#. Description
153#: ../openssh-server.templates.master:4001 133#: ../openssh-server.templates.master:3001
154msgid "You will need to generate a new host key." 134msgid "You will need to generate a new host key."
155msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." 135msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen."
156 136
157#. Type: boolean 137#. Type: boolean
158#. Description 138#. Description
159#: ../openssh-server.templates.master:5001 139#: ../openssh-server.templates.master:4001
160msgid "Disable challenge-response authentication?" 140msgid "Disable challenge-response authentication?"
161msgstr "Poista käytöstä haaste-vaste -autentikointi" 141msgstr "Poista käytöstä haaste-vaste -autentikointi"
162 142
163#. Type: boolean 143#. Type: boolean
164#. Description 144#. Description
165#: ../openssh-server.templates.master:5001 145#: ../openssh-server.templates.master:4001
166msgid "" 146msgid ""
167"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 147"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
168"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 148"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -180,7 +160,7 @@ msgstr ""
180 160
181#. Type: boolean 161#. Type: boolean
182#. Description 162#. Description
183#: ../openssh-server.templates.master:5001 163#: ../openssh-server.templates.master:4001
184msgid "" 164msgid ""
185"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 165"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
186"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 166"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -192,6 +172,22 @@ msgstr ""
192"asetuksella \"PasswordAuthentication no\" ei ole vaikutusta, ellet muuta\n" 172"asetuksella \"PasswordAuthentication no\" ei ole vaikutusta, ellet muuta\n"
193"myös PAM-asetuksia tiedostossa /etc/pam.d/ssh." 173"myös PAM-asetuksia tiedostossa /etc/pam.d/ssh."
194 174
175#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
176#~ msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea"
177
178#~ msgid ""
179#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
180#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
181#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
182#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
183#~ msgstr ""
184#~ "On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien "
185#~ "tarjoaminen \n"
186#~ "ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta "
187#~ "salaamattomia \n"
188#~ "käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon "
189#~ "yli."
190
195#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 191#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
196#~ msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" 192#~ msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea"
197 193