summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r--debian/po/fi.po72
1 files changed, 57 insertions, 15 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index a8e956458..4f28d0c08 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
18msgstr "" 18msgstr ""
19"Project-Id-Version: openssh\n" 19"Project-Id-Version: openssh\n"
20"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 20"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" 21"POT-Creation-Date: 2004-10-06 13:54+0100\n"
22"PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" 22"PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n"
23"Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" 23"Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n"
24"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" 24"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -59,9 +59,12 @@ msgid ""
59"edit sshd_config and set it to no if you wish." 59"edit sshd_config and set it to no if you wish."
60msgstr "" 60msgstr ""
61"Huomaa, että uudessa asetustiedostossa muuttujalla \"PermitRootLogin\" \n" 61"Huomaa, että uudessa asetustiedostossa muuttujalla \"PermitRootLogin\" \n"
62"on arvo \"yes\" (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan tietävä \n" 62"on arvo \"yes\" (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan "
63"voi kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Paketin ylläpitäjän mielestä \n" 63"tietävä \n"
64"tämä on sopiva oletusarvo (lisätietoa tiedostossa README.Debian), mutta tämän \n" 64"voi kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Paketin ylläpitäjän "
65"mielestä \n"
66"tämä on sopiva oletusarvo (lisätietoa tiedostossa README.Debian), mutta "
67"tämän \n"
65"voi halutessaan muuttaa arvoon \"no\" muokkaamalla tiedostoa sshd_config." 68"voi halutessaan muuttaa arvoon \"no\" muokkaamalla tiedostoa sshd_config."
66 69
67#. Type: boolean 70#. Type: boolean
@@ -87,10 +90,14 @@ msgid ""
87"things down on low end machines and might prevent older clients from " 90"things down on low end machines and might prevent older clients from "
88"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." 91"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
89msgstr "" 92msgstr ""
90"Tämä OpenSSH:n versio tukee ssh-protokollan versiota 2, joka on huomattavasti \n" 93"Tämä OpenSSH:n versio tukee ssh-protokollan versiota 2, joka on "
91"turvallisempi. Protokollan ykkösversion käytöstä poistamista suositellaan, mutta \n" 94"huomattavasti \n"
92"se voi aiheuttaa toiminnan hitautta pienitehoisissa koneissa ja estää yhteyden \n" 95"turvallisempi. Protokollan ykkösversion käytöstä poistamista suositellaan, "
93"ottamisen vanhemmilla asiakasohjelmilla. (Tämä koskee mm. Debian \"potaton\":n \n" 96"mutta \n"
97"se voi aiheuttaa toiminnan hitautta pienitehoisissa koneissa ja estää "
98"yhteyden \n"
99"ottamisen vanhemmilla asiakasohjelmilla. (Tämä koskee mm. Debian \"potaton\":"
100"n \n"
94"mukana toimitettua ssh-asiakasohjelmaa.)" 101"mukana toimitettua ssh-asiakasohjelmaa.)"
95 102
96#. Type: boolean 103#. Type: boolean
@@ -127,7 +134,8 @@ msgid ""
127"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " 134"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
128"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" 135"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
129msgstr "" 136msgstr ""
130"OpenSSH:n versio 3 ei enää käytä erillisiä tiedostoja ssh1- ja ssh2-avaimille. \n" 137"OpenSSH:n versio 3 ei enää käytä erillisiä tiedostoja ssh1- ja ssh2-"
138"avaimille. \n"
131"Tästä johtuen tiedostoja authorized_keys2 ja known_hosts2 ei enää tarvita. \n" 139"Tästä johtuen tiedostoja authorized_keys2 ja known_hosts2 ei enää tarvita. \n"
132"Tiedostot silti luetaan, jotta yhteensopivuus vanhempiin versioihin säilyy." 140"Tiedostot silti luetaan, jotta yhteensopivuus vanhempiin versioihin säilyy."
133 141
@@ -145,8 +153,10 @@ msgid ""
145"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 153"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
146"session, that would be a Bad Thing(tm)." 154"session, that would be a Bad Thing(tm)."
147msgstr "" 155msgstr ""
148"Asennettu versio tiedostosta /etc/init.d/ssh lopettaa todennäköisesti kaikki \n" 156"Asennettu versio tiedostosta /etc/init.d/ssh lopettaa todennäköisesti "
149"käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-yhteyden yli, \n" 157"kaikki \n"
158"käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-yhteyden "
159"yli, \n"
150"tämä on Huono Juttu(tm)." 160"tämä on Huono Juttu(tm)."
151 161
152#. Type: boolean 162#. Type: boolean
@@ -224,7 +234,8 @@ msgid ""
224"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" 234"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
225"password and session information over the network." 235"password and session information over the network."
226msgstr "" 236msgstr ""
227"On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien tarjoaminen \n" 237"On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien "
238"tarjoaminen \n"
228"ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta salaamattomia \n" 239"ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta salaamattomia \n"
229"käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon yli." 240"käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon yli."
230 241
@@ -243,7 +254,8 @@ msgid ""
243"the old (non-free) SSH installation." 254"the old (non-free) SSH installation."
244msgstr "" 255msgstr ""
245"Olemassa oleva tiedosto /etc/ssh/ssh_host_key on salattu \n" 256"Olemassa oleva tiedosto /etc/ssh/ssh_host_key on salattu \n"
246"IDEA-algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä konekohtaista avaintiedostoa, \n" 257"IDEA-algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä konekohtaista "
258"avaintiedostoa, \n"
247"eikä vanhan (ei-vapaan) SSH-asennuksen ssh-keygen-ohjelmaa löydy." 259"eikä vanhan (ei-vapaan) SSH-asennuksen ssh-keygen-ohjelmaa löydy."
248 260
249#. Type: note 261#. Type: note
@@ -333,7 +345,8 @@ msgid ""
333"question will no longer work until the option is removed." 345"question will no longer work until the option is removed."
334msgstr "" 346msgstr ""
335"Tässä OpenSSH-versiossa julkisten avaimien ympäristövalitsin on poissa \n" 347"Tässä OpenSSH-versiossa julkisten avaimien ympäristövalitsin on poissa \n"
336"käytöstä, jotta tietynlaisilta hyökkäyksiltä vältyttäisiin (esim. LD_PRELOAD). \n" 348"käytöstä, jotta tietynlaisilta hyökkäyksiltä vältyttäisiin (esim. "
349"LD_PRELOAD). \n"
337"Jos käytät tätä valitsinta authorized_keys-tiedostossa, huomioi, että \n" 350"Jos käytät tätä valitsinta authorized_keys-tiedostossa, huomioi, että \n"
338"nämä avaimet eivät toimi niin kauan kuin valitsinta ei poisteta." 351"nämä avaimet eivät toimi niin kauan kuin valitsinta ei poisteta."
339 352
@@ -346,5 +359,34 @@ msgid ""
346"sshd_config(5) manual page." 359"sshd_config(5) manual page."
347msgstr "" 360msgstr ""
348"Ottaaksesi tämän toiminnon uudelleen käyttöön, lisää tiedostoon \n" 361"Ottaaksesi tämän toiminnon uudelleen käyttöön, lisää tiedostoon \n"
349"/etc/ssh/sshd_config rivi \"PermitUserEnvironment yes\" kun päivitys on valmis. \n" 362"/etc/ssh/sshd_config rivi \"PermitUserEnvironment yes\" kun päivitys on "
363"valmis. \n"
350"Huomioi varoitus man-ohjesivuilla sshd_config(5)." 364"Huomioi varoitus man-ohjesivuilla sshd_config(5)."
365
366#. Type: boolean
367#. Description
368#: ../templates.master:130
369msgid "Disable challenge-response authentication?"
370msgstr ""
371
372#. Type: boolean
373#. Description
374#: ../templates.master:130
375msgid ""
376"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
377"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
378"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent "
379"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
380"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
381"authentication."
382msgstr ""
383
384#. Type: boolean
385#. Description
386#: ../templates.master:130
387msgid ""
388"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
389"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
390"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
391"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
392msgstr ""