diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 72 |
1 files changed, 57 insertions, 15 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index a8e956458..4f28d0c08 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po | |||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" | |||
18 | msgstr "" | 18 | msgstr "" |
19 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 19 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
21 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" | 21 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 13:54+0100\n" |
22 | "PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" | 22 | "PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" |
23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" | 23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" |
24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" | 24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" |
@@ -59,9 +59,12 @@ msgid "" | |||
59 | "edit sshd_config and set it to no if you wish." | 59 | "edit sshd_config and set it to no if you wish." |
60 | msgstr "" | 60 | msgstr "" |
61 | "Huomaa, että uudessa asetustiedostossa muuttujalla \"PermitRootLogin\" \n" | 61 | "Huomaa, että uudessa asetustiedostossa muuttujalla \"PermitRootLogin\" \n" |
62 | "on arvo \"yes\" (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan tietävä \n" | 62 | "on arvo \"yes\" (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan " |
63 | "voi kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Paketin ylläpitäjän mielestä \n" | 63 | "tietävä \n" |
64 | "tämä on sopiva oletusarvo (lisätietoa tiedostossa README.Debian), mutta tämän \n" | 64 | "voi kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Paketin ylläpitäjän " |
65 | "mielestä \n" | ||
66 | "tämä on sopiva oletusarvo (lisätietoa tiedostossa README.Debian), mutta " | ||
67 | "tämän \n" | ||
65 | "voi halutessaan muuttaa arvoon \"no\" muokkaamalla tiedostoa sshd_config." | 68 | "voi halutessaan muuttaa arvoon \"no\" muokkaamalla tiedostoa sshd_config." |
66 | 69 | ||
67 | #. Type: boolean | 70 | #. Type: boolean |
@@ -87,10 +90,14 @@ msgid "" | |||
87 | "things down on low end machines and might prevent older clients from " | 90 | "things down on low end machines and might prevent older clients from " |
88 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | 91 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." |
89 | msgstr "" | 92 | msgstr "" |
90 | "Tämä OpenSSH:n versio tukee ssh-protokollan versiota 2, joka on huomattavasti \n" | 93 | "Tämä OpenSSH:n versio tukee ssh-protokollan versiota 2, joka on " |
91 | "turvallisempi. Protokollan ykkösversion käytöstä poistamista suositellaan, mutta \n" | 94 | "huomattavasti \n" |
92 | "se voi aiheuttaa toiminnan hitautta pienitehoisissa koneissa ja estää yhteyden \n" | 95 | "turvallisempi. Protokollan ykkösversion käytöstä poistamista suositellaan, " |
93 | "ottamisen vanhemmilla asiakasohjelmilla. (Tämä koskee mm. Debian \"potaton\":n \n" | 96 | "mutta \n" |
97 | "se voi aiheuttaa toiminnan hitautta pienitehoisissa koneissa ja estää " | ||
98 | "yhteyden \n" | ||
99 | "ottamisen vanhemmilla asiakasohjelmilla. (Tämä koskee mm. Debian \"potaton\":" | ||
100 | "n \n" | ||
94 | "mukana toimitettua ssh-asiakasohjelmaa.)" | 101 | "mukana toimitettua ssh-asiakasohjelmaa.)" |
95 | 102 | ||
96 | #. Type: boolean | 103 | #. Type: boolean |
@@ -127,7 +134,8 @@ msgid "" | |||
127 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | 134 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " |
128 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | 135 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" |
129 | msgstr "" | 136 | msgstr "" |
130 | "OpenSSH:n versio 3 ei enää käytä erillisiä tiedostoja ssh1- ja ssh2-avaimille. \n" | 137 | "OpenSSH:n versio 3 ei enää käytä erillisiä tiedostoja ssh1- ja ssh2-" |
138 | "avaimille. \n" | ||
131 | "Tästä johtuen tiedostoja authorized_keys2 ja known_hosts2 ei enää tarvita. \n" | 139 | "Tästä johtuen tiedostoja authorized_keys2 ja known_hosts2 ei enää tarvita. \n" |
132 | "Tiedostot silti luetaan, jotta yhteensopivuus vanhempiin versioihin säilyy." | 140 | "Tiedostot silti luetaan, jotta yhteensopivuus vanhempiin versioihin säilyy." |
133 | 141 | ||
@@ -145,8 +153,10 @@ msgid "" | |||
145 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 153 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
146 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." | 154 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." |
147 | msgstr "" | 155 | msgstr "" |
148 | "Asennettu versio tiedostosta /etc/init.d/ssh lopettaa todennäköisesti kaikki \n" | 156 | "Asennettu versio tiedostosta /etc/init.d/ssh lopettaa todennäköisesti " |
149 | "käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-yhteyden yli, \n" | 157 | "kaikki \n" |
158 | "käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-yhteyden " | ||
159 | "yli, \n" | ||
150 | "tämä on Huono Juttu(tm)." | 160 | "tämä on Huono Juttu(tm)." |
151 | 161 | ||
152 | #. Type: boolean | 162 | #. Type: boolean |
@@ -224,7 +234,8 @@ msgid "" | |||
224 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | 234 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" |
225 | "password and session information over the network." | 235 | "password and session information over the network." |
226 | msgstr "" | 236 | msgstr "" |
227 | "On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien tarjoaminen \n" | 237 | "On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien " |
238 | "tarjoaminen \n" | ||
228 | "ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta salaamattomia \n" | 239 | "ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta salaamattomia \n" |
229 | "käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon yli." | 240 | "käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon yli." |
230 | 241 | ||
@@ -243,7 +254,8 @@ msgid "" | |||
243 | "the old (non-free) SSH installation." | 254 | "the old (non-free) SSH installation." |
244 | msgstr "" | 255 | msgstr "" |
245 | "Olemassa oleva tiedosto /etc/ssh/ssh_host_key on salattu \n" | 256 | "Olemassa oleva tiedosto /etc/ssh/ssh_host_key on salattu \n" |
246 | "IDEA-algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä konekohtaista avaintiedostoa, \n" | 257 | "IDEA-algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä konekohtaista " |
258 | "avaintiedostoa, \n" | ||
247 | "eikä vanhan (ei-vapaan) SSH-asennuksen ssh-keygen-ohjelmaa löydy." | 259 | "eikä vanhan (ei-vapaan) SSH-asennuksen ssh-keygen-ohjelmaa löydy." |
248 | 260 | ||
249 | #. Type: note | 261 | #. Type: note |
@@ -333,7 +345,8 @@ msgid "" | |||
333 | "question will no longer work until the option is removed." | 345 | "question will no longer work until the option is removed." |
334 | msgstr "" | 346 | msgstr "" |
335 | "Tässä OpenSSH-versiossa julkisten avaimien ympäristövalitsin on poissa \n" | 347 | "Tässä OpenSSH-versiossa julkisten avaimien ympäristövalitsin on poissa \n" |
336 | "käytöstä, jotta tietynlaisilta hyökkäyksiltä vältyttäisiin (esim. LD_PRELOAD). \n" | 348 | "käytöstä, jotta tietynlaisilta hyökkäyksiltä vältyttäisiin (esim. " |
349 | "LD_PRELOAD). \n" | ||
337 | "Jos käytät tätä valitsinta authorized_keys-tiedostossa, huomioi, että \n" | 350 | "Jos käytät tätä valitsinta authorized_keys-tiedostossa, huomioi, että \n" |
338 | "nämä avaimet eivät toimi niin kauan kuin valitsinta ei poisteta." | 351 | "nämä avaimet eivät toimi niin kauan kuin valitsinta ei poisteta." |
339 | 352 | ||
@@ -346,5 +359,34 @@ msgid "" | |||
346 | "sshd_config(5) manual page." | 359 | "sshd_config(5) manual page." |
347 | msgstr "" | 360 | msgstr "" |
348 | "Ottaaksesi tämän toiminnon uudelleen käyttöön, lisää tiedostoon \n" | 361 | "Ottaaksesi tämän toiminnon uudelleen käyttöön, lisää tiedostoon \n" |
349 | "/etc/ssh/sshd_config rivi \"PermitUserEnvironment yes\" kun päivitys on valmis. \n" | 362 | "/etc/ssh/sshd_config rivi \"PermitUserEnvironment yes\" kun päivitys on " |
363 | "valmis. \n" | ||
350 | "Huomioi varoitus man-ohjesivuilla sshd_config(5)." | 364 | "Huomioi varoitus man-ohjesivuilla sshd_config(5)." |
365 | |||
366 | #. Type: boolean | ||
367 | #. Description | ||
368 | #: ../templates.master:130 | ||
369 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
370 | msgstr "" | ||
371 | |||
372 | #. Type: boolean | ||
373 | #. Description | ||
374 | #: ../templates.master:130 | ||
375 | msgid "" | ||
376 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | ||
377 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | ||
378 | "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " | ||
379 | "versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " | ||
380 | "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
381 | "authentication." | ||
382 | msgstr "" | ||
383 | |||
384 | #. Type: boolean | ||
385 | #. Description | ||
386 | #: ../templates.master:130 | ||
387 | msgid "" | ||
388 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
389 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
390 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
391 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
392 | msgstr "" | ||