summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r--debian/po/it.po45
1 files changed, 20 insertions, 25 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index c4c4526e8..2d6a549d5 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: openssh 4.3p2 italian debconf templates\n" 9"Project-Id-Version: openssh 4.3p2 italian debconf templates\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-07-26 21:42+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:09+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:38+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:38+0200\n"
13"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" 13"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
14"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" 14"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -100,30 +100,13 @@ msgstr ""
100#. Type: note 100#. Type: note
101#. Description 101#. Description
102#: ../openssh-server.templates.master:3001 102#: ../openssh-server.templates.master:3001
103msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
104msgstr ""
105"Attenzione: rsh-server è installato --- probabilmente non è una buona idea"
106
107#. Type: note
108#. Description
109#: ../openssh-server.templates.master:3001
110msgid ""
111"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
112"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
113msgstr ""
114"avere rsh-server installato mina la sicurezza che probabilmente si voleva "
115"ottenere installando ssh. È consigliabile rimuovere il pacchetto."
116
117#. Type: note
118#. Description
119#: ../openssh-server.templates.master:4001
120msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 103msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
121msgstr "" 104msgstr ""
122"Attenzione: telnetd è installato --- probabilmente non è una buona idea" 105"Attenzione: telnetd è installato --- probabilmente non è una buona idea"
123 106
124#. Type: note 107#. Type: note
125#. Description 108#. Description
126#: ../openssh-server.templates.master:4001 109#: ../openssh-server.templates.master:3001
127msgid "" 110msgid ""
128"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 111"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
129"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 112"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -137,13 +120,13 @@ msgstr ""
137 120
138#. Type: note 121#. Type: note
139#. Description 122#. Description
140#: ../openssh-server.templates.master:5001 123#: ../openssh-server.templates.master:4001
141msgid "Warning: you must create a new host key" 124msgid "Warning: you must create a new host key"
142msgstr "Attenzione: è necessario creare una nuova chiave host" 125msgstr "Attenzione: è necessario creare una nuova chiave host"
143 126
144#. Type: note 127#. Type: note
145#. Description 128#. Description
146#: ../openssh-server.templates.master:5001 129#: ../openssh-server.templates.master:4001
147msgid "" 130msgid ""
148"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 131"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
149"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 132"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-"
@@ -155,19 +138,19 @@ msgstr ""
155 138
156#. Type: note 139#. Type: note
157#. Description 140#. Description
158#: ../openssh-server.templates.master:5001 141#: ../openssh-server.templates.master:4001
159msgid "You will need to generate a new host key." 142msgid "You will need to generate a new host key."
160msgstr "È necessario generare una nuova chiave host." 143msgstr "È necessario generare una nuova chiave host."
161 144
162#. Type: boolean 145#. Type: boolean
163#. Description 146#. Description
164#: ../openssh-server.templates.master:6001 147#: ../openssh-server.templates.master:5001
165msgid "Disable challenge-response authentication?" 148msgid "Disable challenge-response authentication?"
166msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" 149msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?"
167 150
168#. Type: boolean 151#. Type: boolean
169#. Description 152#. Description
170#: ../openssh-server.templates.master:6001 153#: ../openssh-server.templates.master:5001
171msgid "" 154msgid ""
172"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 155"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
173"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 156"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -186,7 +169,7 @@ msgstr ""
186 169
187#. Type: boolean 170#. Type: boolean
188#. Description 171#. Description
189#: ../openssh-server.templates.master:6001 172#: ../openssh-server.templates.master:5001
190msgid "" 173msgid ""
191"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 174"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
192"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 175"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -198,3 +181,15 @@ msgstr ""
198"dalla configurazione predefinita, è abilitata allora l'opzione " 181"dalla configurazione predefinita, è abilitata allora l'opzione "
199"«PasswordAuthentication no» non ha effetto fino a quando non si interviene " 182"«PasswordAuthentication no» non ha effetto fino a quando non si interviene "
200"anche sulla configurazione di PAM in /etc/pam.d/ssh." 183"anche sulla configurazione di PAM in /etc/pam.d/ssh."
184
185#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
186#~ msgstr ""
187#~ "Attenzione: rsh-server è installato --- probabilmente non è una buona idea"
188
189#~ msgid ""
190#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
191#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
192#~ "that package."
193#~ msgstr ""
194#~ "avere rsh-server installato mina la sicurezza che probabilmente si voleva "
195#~ "ottenere installando ssh. È consigliabile rimuovere il pacchetto."