summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r--debian/po/it.po50
1 files changed, 22 insertions, 28 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index 34b834531..874075706 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: openssh 4.3p2 italian debconf templates\n" 9"Project-Id-Version: openssh 4.3p2 italian debconf templates\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:38+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:38+0200\n"
13"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" 13"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
14"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" 14"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -97,36 +97,15 @@ msgstr ""
97"È possibile correggere ciò aggiungendo «--pidfile /var/run/sshd.pid» alla " 97"È possibile correggere ciò aggiungendo «--pidfile /var/run/sshd.pid» alla "
98"riga \"start-stop-daemon\" nella sezione \"stop\" del file." 98"riga \"start-stop-daemon\" nella sezione \"stop\" del file."
99 99
100#. Type: error
101#. Description
102#: ../openssh-server.templates.master:3001
103msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
104msgstr ""
105"Attenzione: telnetd è installato --- probabilmente non è una buona idea"
106
107#. Type: error
108#. Description
109#: ../openssh-server.templates.master:3001
110msgid ""
111"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
112"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
113"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
114"password and session information over the network."
115msgstr ""
116"È consigliabile rimuovere il pacchetto telnetd (se non è proprio necessario "
117"offrire l'accesso via telnet) o installare telnetd-ssl per evitare che ci "
118"sia qualche possibilità che la sessione telnet invii sulla rete login/"
119"password e informazioni di sessione non criptate."
120
121#. Type: note 100#. Type: note
122#. Description 101#. Description
123#: ../openssh-server.templates.master:4001 102#: ../openssh-server.templates.master:3001
124msgid "Warning: you must create a new host key" 103msgid "Warning: you must create a new host key"
125msgstr "Attenzione: è necessario creare una nuova chiave host" 104msgstr "Attenzione: è necessario creare una nuova chiave host"
126 105
127#. Type: note 106#. Type: note
128#. Description 107#. Description
129#: ../openssh-server.templates.master:4001 108#: ../openssh-server.templates.master:3001
130msgid "" 109msgid ""
131"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 110"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
132"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 111"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-"
@@ -138,19 +117,19 @@ msgstr ""
138 117
139#. Type: note 118#. Type: note
140#. Description 119#. Description
141#: ../openssh-server.templates.master:4001 120#: ../openssh-server.templates.master:3001
142msgid "You will need to generate a new host key." 121msgid "You will need to generate a new host key."
143msgstr "È necessario generare una nuova chiave host." 122msgstr "È necessario generare una nuova chiave host."
144 123
145#. Type: boolean 124#. Type: boolean
146#. Description 125#. Description
147#: ../openssh-server.templates.master:5001 126#: ../openssh-server.templates.master:4001
148msgid "Disable challenge-response authentication?" 127msgid "Disable challenge-response authentication?"
149msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" 128msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?"
150 129
151#. Type: boolean 130#. Type: boolean
152#. Description 131#. Description
153#: ../openssh-server.templates.master:5001 132#: ../openssh-server.templates.master:4001
154msgid "" 133msgid ""
155"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 134"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
156"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 135"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -169,7 +148,7 @@ msgstr ""
169 148
170#. Type: boolean 149#. Type: boolean
171#. Description 150#. Description
172#: ../openssh-server.templates.master:5001 151#: ../openssh-server.templates.master:4001
173msgid "" 152msgid ""
174"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 153"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
175"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 154"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -182,6 +161,21 @@ msgstr ""
182"«PasswordAuthentication no» non ha effetto fino a quando non si interviene " 161"«PasswordAuthentication no» non ha effetto fino a quando non si interviene "
183"anche sulla configurazione di PAM in /etc/pam.d/ssh." 162"anche sulla configurazione di PAM in /etc/pam.d/ssh."
184 163
164#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
165#~ msgstr ""
166#~ "Attenzione: telnetd è installato --- probabilmente non è una buona idea"
167
168#~ msgid ""
169#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
170#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
171#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
172#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
173#~ msgstr ""
174#~ "È consigliabile rimuovere il pacchetto telnetd (se non è proprio "
175#~ "necessario offrire l'accesso via telnet) o installare telnetd-ssl per "
176#~ "evitare che ci sia qualche possibilità che la sessione telnet invii sulla "
177#~ "rete login/password e informazioni di sessione non criptate."
178
185#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 179#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
186#~ msgstr "" 180#~ msgstr ""
187#~ "Attenzione: rsh-server è installato --- probabilmente non è una buona idea" 181#~ "Attenzione: rsh-server è installato --- probabilmente non è una buona idea"