summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pl.po')
-rw-r--r--debian/po/pl.po40
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
index 939abcc42..425f1eaee 100644
--- a/debian/po/pl.po
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -11,15 +11,14 @@
11# 11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13# 13#
14#, fuzzy
15msgid "" 14msgid ""
16msgstr "" 15msgstr ""
17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 16"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" 18"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n"
20"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 19"PO-Revision-Date: 2004-04-08 18:28+0200\n"
21"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 20"Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n"
22"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 21"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n" 22"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,8 +68,7 @@ msgstr ""
69msgid "" 68msgid ""
70"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " 69"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
71"for you." 70"for you."
72msgstr "" 71msgstr "Jest bardzo wskazane abyś pozwolił mi wygenerować nowy plik konfiguracyjny."
73"Jest bardzo wskazane abyś pozwolił mi wygenerować nowy plik konfiguracyjny."
74 72
75#. Type: boolean 73#. Type: boolean
76#. Description 74#. Description
@@ -134,9 +132,8 @@ msgstr ""
134#. Type: boolean 132#. Type: boolean
135#. Description 133#. Description
136#: ../templates.master:46 134#: ../templates.master:46
137#, fuzzy
138msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 135msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
139msgstr "Czy chcesz kontynuować (i ryzykować zabicie aktywnych sesji ssh) ?" 136msgstr "Czy chcesz kontynuować (i ryzykować przerwaniem aktywnych sesji ssh) ?"
140 137
141#. Type: boolean 138#. Type: boolean
142#. Description 139#. Description
@@ -147,7 +144,7 @@ msgid ""
147"session, that would be a Bad Thing(tm)." 144"session, that would be a Bad Thing(tm)."
148msgstr "" 145msgstr ""
149"Zainstalowana właśnie wersja /etc/init.d/ssh może zabić wszystkie działające " 146"Zainstalowana właśnie wersja /etc/init.d/ssh może zabić wszystkie działające "
150"obecnie kopie sshd. Jeśli robisz ten upgrade via ssh, to byłaby Zła Rzecz" 147"obecnie kopie sshd. Jeśli wykonujesz tą aktualizację przez ssh, to byłaby Zła Rzecz"
151"(tm)." 148"(tm)."
152 149
153#. Type: boolean 150#. Type: boolean
@@ -164,8 +161,7 @@ msgstr ""
164#. Description 161#. Description
165#: ../templates.master:56 162#: ../templates.master:56
166msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." 163msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
167msgstr "" 164msgstr "UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domyślnie wyłączone."
168"UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domyślnie wyłączone."
169 165
170#. Type: note 166#. Type: note
171#. Description 167#. Description
@@ -197,8 +193,7 @@ msgstr "Więcej szczegółów znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
197#. Description 193#. Description
198#: ../templates.master:67 194#: ../templates.master:67
199msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 195msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
200msgstr "" 196msgstr "Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł"
201"Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł"
202 197
203#. Type: note 198#. Type: note
204#. Description 199#. Description
@@ -215,8 +210,7 @@ msgstr ""
215#. Description 210#. Description
216#: ../templates.master:74 211#: ../templates.master:74
217msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 212msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
218msgstr "" 213msgstr "Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł"
219"Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł"
220 214
221#. Type: note 215#. Type: note
222#. Description 216#. Description
@@ -280,7 +274,7 @@ msgid ""
280"based authentication." 274"based authentication."
281msgstr "" 275msgstr ""
282"Jeśli uczynisz ssh-keysign SUIDowym, będziesz mógł używać opartej na hostach " 276"Jeśli uczynisz ssh-keysign SUIDowym, będziesz mógł używać opartej na hostach "
283"autentykacji drugiej wersji protokołu SSH." 277"autoryzacji drugiej wersji protokołu SSH."
284 278
285#. Type: boolean 279#. Type: boolean
286#. Description 280#. Description
@@ -296,7 +290,6 @@ msgstr ""
296#. Type: boolean 290#. Type: boolean
297#. Description 291#. Description
298#: ../templates.master:105 292#: ../templates.master:105
299#, fuzzy
300msgid "Do you want to run the sshd server?" 293msgid "Do you want to run the sshd server?"
301msgstr "Czy chcesz uruchamiać serwer sshd ?" 294msgstr "Czy chcesz uruchamiać serwer sshd ?"
302 295
@@ -324,7 +317,7 @@ msgid ""
324"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " 317"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
325"can disable sshd here." 318"can disable sshd here."
326msgstr "" 319msgstr ""
327"Jeśli jesteś zainteresowny używaniem wyłącznie klienta ssh dla połączeń " 320"Jeśli jesteś zainteresowany używaniem wyłącznie klienta ssh dla połączeń "
328"wychodzących z tej maszyny, i nie chcesz się na nią logować przy pomocy ssh, " 321"wychodzących z tej maszyny, i nie chcesz się na nią logować przy pomocy ssh, "
329"to możesz teraz wyłączyć serwer sshd." 322"to możesz teraz wyłączyć serwer sshd."
330 323
@@ -332,7 +325,7 @@ msgstr ""
332#. Description 325#. Description
333#: ../templates.master:117 326#: ../templates.master:117
334msgid "Environment options on keys have been deprecated" 327msgid "Environment options on keys have been deprecated"
335msgstr "" 328msgstr "Odradzamy stosowanie ustawień środowiskowych dla kluczy."
336 329
337#. Type: note 330#. Type: note
338#. Description 331#. Description
@@ -343,6 +336,10 @@ msgid ""
343"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " 336"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
344"question will no longer work until the option is removed." 337"question will no longer work until the option is removed."
345msgstr "" 338msgstr ""
339"Ta wersja OpenSSH ma wyłączoną opcję wykorzystywania ustawień środowiskowych dla "
340"kluczy publicznych. Można dzięki temu uniknąć pewnych ataków (jak np.: LD_PRELOAD). "
341"Jeżeli używasz tej opcji w pliku authorized_keys, to zawarte w nim klucze nie będą działać "
342"dopóki ta opcja nie zostanie usunięta."
346 343
347#. Type: note 344#. Type: note
348#. Description 345#. Description
@@ -352,6 +349,10 @@ msgid ""
352"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " 349"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
353"sshd_config(5) manual page." 350"sshd_config(5) manual page."
354msgstr "" 351msgstr ""
352"Aby ponownie włączyć tę opcję, należy dodać wpis \"PermitUserEnvironment yes\" "
353"do pliku /etc/ssh/sshd_config po ukończeniu aktualizacji. Przy zmianie konfiguracji "
354"należy zapoznać się z informacjami zawartymi na stronie podręcznika systemowego "
355"sshd_config(5)."
355 356
356#~ msgid "Privilege separation" 357#~ msgid "Privilege separation"
357#~ msgstr "Separacja uprawnień" 358#~ msgstr "Separacja uprawnień"
@@ -409,3 +410,4 @@ msgstr ""
409#~ "UWAGA! Jeżeli używasz jądra Linux'a z serii 2.0, to separacja uprawnień w " 410#~ "UWAGA! Jeżeli używasz jądra Linux'a z serii 2.0, to separacja uprawnień w "
410#~ "ogóle nie będzie działać i sshd nie wystartuje dopóki własnoręcznie nie " 411#~ "ogóle nie będzie działać i sshd nie wystartuje dopóki własnoręcznie nie "
411#~ "wyłączysz separacji uprawnień w /etc/ssh/sshd_config." 412#~ "wyłączysz separacji uprawnień w /etc/ssh/sshd_config."
413