summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po183
1 files changed, 83 insertions, 100 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index cc1b7f191..00973c88d 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" 16"Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n" 18"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" 19"PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n"
20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" 20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -23,79 +23,15 @@ msgstr ""
23"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 25
26#. Type: note
27#. Description
28#: ../templates.master:3
29msgid "Privilege separation"
30msgstr "Separação de Previlégios"
31
32#. Type: note
33#. Description
34#: ../templates.master:3
35msgid ""
36"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it "
37"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
38"sshd_config."
39msgstr ""
40"A separação de previlégios está habilitado por padrão, portanto caso você "
41"decida que deseja desabilitá-la você precisará adicionar a linha "
42"\"UsePrivilegeSeparation no\" ao arquivo /etc/ssh/sshd_config."
43
44#. Type: boolean
45#. Description
46#: ../templates.master:19
47msgid "Enable Privilege separation"
48msgstr "Habilitar Separação de Privilégios"
49
50#. Type: boolean
51#. Description
52#: ../templates.master:19
53msgid ""
54"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This "
55"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore "
56"reduces the impact of security holes in sshd."
57msgstr ""
58"Esta versão do OpenSSH contém a nova opção de separação de privilégios. Esta "
59"opção reduz significativamente a quantidade de código que é executada como "
60"root e portanto reduz o impacto de falhas de segurança no sshd."
61
62#. Type: boolean
63#. Description
64#: ../templates.master:19
65msgid ""
66"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
67"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will "
68"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
69msgstr ""
70"Infelizmente, a separação de privilégios interage de maneira ruim com o PAM. "
71"Quaisquer módulos de sessão PAM que precisem ser executados como root "
72"(pam_mkhomedir, por exemplo) irão falhar e autenticação interativa com "
73"teclado do PAM não funcionará."
74
75#. Type: boolean
76#. Description
77#: ../templates.master:19
78msgid ""
79"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can "
80"choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless "
81"you know you need to use PAM features that won't work with this option, you "
82"should enable it."
83msgstr ""
84"Uma vez que você optou por permitir que o debconf gere um arquivo "
85"sshd_config para você, é possível escolher se você deseja ter ou não o "
86"recurso de separação de privilégios habilitado. A menos que você saiba que "
87"utiliza recursos PAM que não funcionarão com esta opção habilitada, você "
88"deverá habilitar esse recurso."
89
90#. Type: boolean 26#. Type: boolean
91#. Description 27#. Description
92#: ../templates.master:36 28#: ../templates.master:4
93msgid "Generate new configuration file" 29msgid "Generate new configuration file"
94msgstr "Gerar novo arquivo de configuração" 30msgstr "Gerar novo arquivo de configuração"
95 31
96#. Type: boolean 32#. Type: boolean
97#. Description 33#. Description
98#: ../templates.master:36 34#: ../templates.master:4
99msgid "" 35msgid ""
100"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
101"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
@@ -113,7 +49,7 @@ msgstr ""
113 49
114#. Type: boolean 50#. Type: boolean
115#. Description 51#. Description
116#: ../templates.master:36 52#: ../templates.master:4
117msgid "" 53msgid ""
118"Please note that this new configuration file will set the value of " 54"Please note that this new configuration file will set the value of "
119"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 55"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
@@ -132,7 +68,7 @@ msgstr ""
132 68
133#. Type: boolean 69#. Type: boolean
134#. Description 70#. Description
135#: ../templates.master:36 71#: ../templates.master:4
136msgid "" 72msgid ""
137"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " 73"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
138"for you." 74"for you."
@@ -142,13 +78,13 @@ msgstr ""
142 78
143#. Type: boolean 79#. Type: boolean
144#. Description 80#. Description
145#: ../templates.master:55 81#: ../templates.master:23
146msgid "Allow SSH protocol 2 only" 82msgid "Allow SSH protocol 2 only"
147msgstr "Permitir somente protocolo SSH versão 2" 83msgstr "Permitir somente protocolo SSH versão 2"
148 84
149#. Type: boolean 85#. Type: boolean
150#. Description 86#. Description
151#: ../templates.master:55 87#: ../templates.master:23
152msgid "" 88msgid ""
153"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " 89"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
154"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " 90"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
@@ -164,7 +100,7 @@ msgstr ""
164 100
165#. Type: boolean 101#. Type: boolean
166#. Description 102#. Description
167#: ../templates.master:55 103#: ../templates.master:23
168msgid "" 104msgid ""
169"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " 105"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
170"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." 106"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
@@ -175,7 +111,7 @@ msgstr ""
175 111
176#. Type: boolean 112#. Type: boolean
177#. Description 113#. Description
178#: ../templates.master:55 114#: ../templates.master:23
179msgid "" 115msgid ""
180"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " 116"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
181"instructions on what to do to your sshd_config file." 117"instructions on what to do to your sshd_config file."
@@ -186,13 +122,13 @@ msgstr ""
186 122
187#. Type: note 123#. Type: note
188#. Description 124#. Description
189#: ../templates.master:69 125#: ../templates.master:37
190msgid "ssh2 keys merged in configuration files" 126msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
191msgstr "Chaves ssh2 incluídas nos arquivos de configuração" 127msgstr "Chaves ssh2 incluídas nos arquivos de configuração"
192 128
193#. Type: note 129#. Type: note
194#. Description 130#. Description
195#: ../templates.master:69 131#: ../templates.master:37
196msgid "" 132msgid ""
197"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " 133"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
198"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " 134"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
@@ -205,13 +141,13 @@ msgstr ""
205 141
206#. Type: boolean 142#. Type: boolean
207#. Description 143#. Description
208#: ../templates.master:78 144#: ../templates.master:46
209msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 145msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
210msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?" 146msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?"
211 147
212#. Type: boolean 148#. Type: boolean
213#. Description 149#. Description
214#: ../templates.master:78 150#: ../templates.master:46
215msgid "" 151msgid ""
216"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 152"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
217"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 153"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
@@ -223,7 +159,7 @@ msgstr ""
223 159
224#. Type: boolean 160#. Type: boolean
225#. Description 161#. Description
226#: ../templates.master:78 162#: ../templates.master:46
227msgid "" 163msgid ""
228"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 164"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
229"daemon line in the stop section of the file." 165"daemon line in the stop section of the file."
@@ -233,13 +169,13 @@ msgstr ""
233 169
234#. Type: note 170#. Type: note
235#. Description 171#. Description
236#: ../templates.master:88 172#: ../templates.master:56
237msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." 173msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
238msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorização desabilitados por padrão." 174msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorização desabilitados por padrão."
239 175
240#. Type: note 176#. Type: note
241#. Description 177#. Description
242#: ../templates.master:88 178#: ../templates.master:56
243msgid "" 179msgid ""
244"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " 180"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
245"ForwardAgent set to ``off'' by default." 181"ForwardAgent set to ``off'' by default."
@@ -249,7 +185,7 @@ msgstr ""
249 185
250#. Type: note 186#. Type: note
251#. Description 187#. Description
252#: ../templates.master:88 188#: ../templates.master:56
253msgid "" 189msgid ""
254"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " 190"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
255"files, or with the -X command line option." 191"files, or with the -X command line option."
@@ -259,20 +195,20 @@ msgstr ""
259 195
260#. Type: note 196#. Type: note
261#. Description 197#. Description
262#: ../templates.master:88 198#: ../templates.master:56
263msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" 199msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
264msgstr "" 200msgstr ""
265"Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README.Debian." 201"Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
266 202
267#. Type: note 203#. Type: note
268#. Description 204#. Description
269#: ../templates.master:99 205#: ../templates.master:67
270msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 206msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
271msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" 207msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"
272 208
273#. Type: note 209#. Type: note
274#. Description 210#. Description
275#: ../templates.master:99 211#: ../templates.master:67
276msgid "" 212msgid ""
277"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 213"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
278"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 214"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
@@ -283,13 +219,13 @@ msgstr ""
283 219
284#. Type: note 220#. Type: note
285#. Description 221#. Description
286#: ../templates.master:106 222#: ../templates.master:74
287msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 223msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
288msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" 224msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"
289 225
290#. Type: note 226#. Type: note
291#. Description 227#. Description
292#: ../templates.master:106 228#: ../templates.master:74
293msgid "" 229msgid ""
294"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 230"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
295"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 231"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -303,13 +239,13 @@ msgstr ""
303 239
304#. Type: note 240#. Type: note
305#. Description 241#. Description
306#: ../templates.master:114 242#: ../templates.master:82
307msgid "Warning: you must create a new host key" 243msgid "Warning: you must create a new host key"
308msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" 244msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key"
309 245
310#. Type: note 246#. Type: note
311#. Description 247#. Description
312#: ../templates.master:114 248#: ../templates.master:82
313msgid "" 249msgid ""
314"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 250"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
315"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 251"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
@@ -321,19 +257,19 @@ msgstr ""
321 257
322#. Type: note 258#. Type: note
323#. Description 259#. Description
324#: ../templates.master:114 260#: ../templates.master:82
325msgid "You will need to generate a new host key." 261msgid "You will need to generate a new host key."
326msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." 262msgstr "Você precisará gerar uma nova host key."
327 263
328#. Type: boolean 264#. Type: boolean
329#. Description 265#. Description
330#: ../templates.master:124 266#: ../templates.master:92
331msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" 267msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
332msgstr "Deseja que que /usr/lib/ssh-keysign seja instalado SUID root ?" 268msgstr "Deseja que que /usr/lib/ssh-keysign seja instalado SUID root ?"
333 269
334#. Type: boolean 270#. Type: boolean
335#. Description 271#. Description
336#: ../templates.master:124 272#: ../templates.master:92
337msgid "" 273msgid ""
338"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " 274"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
339"set." 275"set."
@@ -343,7 +279,7 @@ msgstr ""
343 279
344#. Type: boolean 280#. Type: boolean
345#. Description 281#. Description
346#: ../templates.master:124 282#: ../templates.master:92
347msgid "" 283msgid ""
348"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" 284"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
349"based authentication." 285"based authentication."
@@ -353,7 +289,7 @@ msgstr ""
353 289
354#. Type: boolean 290#. Type: boolean
355#. Description 291#. Description
356#: ../templates.master:124 292#: ../templates.master:92
357msgid "" 293msgid ""
358"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " 294"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
359"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" 295"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
@@ -364,19 +300,19 @@ msgstr ""
364 300
365#. Type: boolean 301#. Type: boolean
366#. Description 302#. Description
367#: ../templates.master:137 303#: ../templates.master:105
368msgid "Do you want to run the sshd server?" 304msgid "Do you want to run the sshd server?"
369msgstr "Você deseja executar o servidor sshd ?" 305msgstr "Você deseja executar o servidor sshd ?"
370 306
371#. Type: boolean 307#. Type: boolean
372#. Description 308#. Description
373#: ../templates.master:137 309#: ../templates.master:105
374msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." 310msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
375msgstr "Este pacote contém ambos o cliente ssh e o servidor sshd." 311msgstr "Este pacote contém ambos o cliente ssh e o servidor sshd."
376 312
377#. Type: boolean 313#. Type: boolean
378#. Description 314#. Description
379#: ../templates.master:137 315#: ../templates.master:105
380msgid "" 316msgid ""
381"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " 317"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
382"ssh." 318"ssh."
@@ -386,7 +322,7 @@ msgstr ""
386 322
387#. Type: boolean 323#. Type: boolean
388#. Description 324#. Description
389#: ../templates.master:137 325#: ../templates.master:105
390msgid "" 326msgid ""
391"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " 327"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
392"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " 328"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
@@ -398,13 +334,13 @@ msgstr ""
398 334
399#. Type: note 335#. Type: note
400#. Description 336#. Description
401#: ../templates.master:149 337#: ../templates.master:117
402msgid "Environment options on keys have been deprecated" 338msgid "Environment options on keys have been deprecated"
403msgstr "Opções ed ambiente sobre chaves estão obsoletas" 339msgstr "Opções ed ambiente sobre chaves estão obsoletas"
404 340
405#. Type: note 341#. Type: note
406#. Description 342#. Description
407#: ../templates.master:149 343#: ../templates.master:117
408msgid "" 344msgid ""
409"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " 345"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
410"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " 346"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
@@ -419,7 +355,7 @@ msgstr ""
419 355
420#. Type: note 356#. Type: note
421#. Description 357#. Description
422#: ../templates.master:149 358#: ../templates.master:117
423msgid "" 359msgid ""
424"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" 360"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
425"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " 361"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
@@ -429,6 +365,53 @@ msgstr ""
429"arquivo /et/ssh/sshd_config depois da a atualização terminar, atentando para " 365"arquivo /et/ssh/sshd_config depois da a atualização terminar, atentando para "
430"o aviso na página de manual do sshd_config(5)." 366"o aviso na página de manual do sshd_config(5)."
431 367
368#~ msgid "Privilege separation"
369#~ msgstr "Separação de Previlégios"
370
371#~ msgid ""
372#~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want "
373#~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
374#~ "sshd_config."
375#~ msgstr ""
376#~ "A separação de previlégios está habilitado por padrão, portanto caso você "
377#~ "decida que deseja desabilitá-la você precisará adicionar a linha "
378#~ "\"UsePrivilegeSeparation no\" ao arquivo /etc/ssh/sshd_config."
379
380#~ msgid "Enable Privilege separation"
381#~ msgstr "Habilitar Separação de Privilégios"
382
383#~ msgid ""
384#~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. "
385#~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and "
386#~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd."
387#~ msgstr ""
388#~ "Esta versão do OpenSSH contém a nova opção de separação de privilégios. "
389#~ "Esta opção reduz significativamente a quantidade de código que é "
390#~ "executada como root e portanto reduz o impacto de falhas de segurança no "
391#~ "sshd."
392
393#~ msgid ""
394#~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
395#~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) "
396#~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
397#~ msgstr ""
398#~ "Infelizmente, a separação de privilégios interage de maneira ruim com o "
399#~ "PAM. Quaisquer módulos de sessão PAM que precisem ser executados como "
400#~ "root (pam_mkhomedir, por exemplo) irão falhar e autenticação interativa "
401#~ "com teclado do PAM não funcionará."
402
403#~ msgid ""
404#~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you "
405#~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. "
406#~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this "
407#~ "option, you should enable it."
408#~ msgstr ""
409#~ "Uma vez que você optou por permitir que o debconf gere um arquivo "
410#~ "sshd_config para você, é possível escolher se você deseja ter ou não o "
411#~ "recurso de separação de privilégios habilitado. A menos que você saiba "
412#~ "que utiliza recursos PAM que não funcionarão com esta opção habilitada, "
413#~ "você deverá habilitar esse recurso."
414
432#~ msgid "" 415#~ msgid ""
433#~ "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege " 416#~ "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege "
434#~ "separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless " 417#~ "separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless "