diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index 9d684e11e..1f1adb1f3 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -5,26 +5,27 @@ | |||
5 | # Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007. | 5 | # Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007. |
6 | # | 6 | # |
7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "pt_BR utf-8\n" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: openssh_1:4.6p1-5\n" | 9 | "Project-Id-Version: openssh_1:4.6p1-5\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:10+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2007-08-25 23:24-0300\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2007-08-25 23:24-0300\n" |
13 | "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n" | 13 | "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n" |
14 | "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" | 14 | "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "pt_BR utf-8\n" | ||
18 | 19 | ||
19 | #. Type: boolean | 20 | #. Type: boolean |
20 | #. Description | 21 | #. Description |
21 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | 22 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
22 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | 23 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" |
23 | msgstr "Gerar um novo arquivo de configuração para o OpenSSH?" | 24 | msgstr "Gerar um novo arquivo de configuração para o OpenSSH?" |
24 | 25 | ||
25 | #. Type: boolean | 26 | #. Type: boolean |
26 | #. Description | 27 | #. Description |
27 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | 28 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
28 | msgid "" | 29 | msgid "" |
29 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 30 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
30 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 31 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -33,15 +34,15 @@ msgid "" | |||
33 | "any customizations you made with the old version." | 34 | "any customizations you made with the old version." |
34 | msgstr "" | 35 | msgstr "" |
35 | "Esta versão do OpenSSH possui um arquivo de configuração consideravelmente " | 36 | "Esta versão do OpenSSH possui um arquivo de configuração consideravelmente " |
36 | "diferente da versão fornecida com o Debian 'Potato', a versão do Debian " | 37 | "diferente da versão fornecida com o Debian 'Potato', a versão do Debian a " |
37 | "a partir da qual você parece estar atualizando. Este pacote pode agora gerar " | 38 | "partir da qual você parece estar atualizando. Este pacote pode agora gerar " |
38 | "um novo arquivo de configuração (/etc/ssh/sshd_config), o qual irá funcionar " | 39 | "um novo arquivo de configuração (/etc/ssh/sshd_config), o qual irá funcionar " |
39 | "com a nova versão do servidor sshd mas não irá conter nenhuma personalização " | 40 | "com a nova versão do servidor sshd mas não irá conter nenhuma personalização " |
40 | "que você possa ter feito na versão anterior." | 41 | "que você possa ter feito na versão anterior." |
41 | 42 | ||
42 | #. Type: boolean | 43 | #. Type: boolean |
43 | #. Description | 44 | #. Description |
44 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | 45 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
45 | msgid "" | 46 | msgid "" |
46 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 47 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
47 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | 48 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " |
@@ -49,14 +50,14 @@ msgid "" | |||
49 | "details about this design choice." | 50 | "details about this design choice." |
50 | msgstr "" | 51 | msgstr "" |
51 | "Por favor, note que este novo arquivo de configuração irá definir o valor da " | 52 | "Por favor, note que este novo arquivo de configuração irá definir o valor da " |
52 | "opção 'PermitRootLogin' para 'yes' (o que significa que qualquer pessoa " | 53 | "opção 'PermitRootLogin' para 'yes' (o que significa que qualquer pessoa que " |
53 | "que conheça a senha do root poderá conectar via ssh diretamente como root). " | 54 | "conheça a senha do root poderá conectar via ssh diretamente como root). Por " |
54 | "Por favor, leia os arquivos README.Debian para maiores detalhes sobre essa " | 55 | "favor, leia os arquivos README.Debian para maiores detalhes sobre essa " |
55 | "escolha de design." | 56 | "escolha de design." |
56 | 57 | ||
57 | #. Type: boolean | 58 | #. Type: boolean |
58 | #. Description | 59 | #. Description |
59 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | 60 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
60 | msgid "" | 61 | msgid "" |
61 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " | 62 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " |
62 | "file now." | 63 | "file now." |
@@ -66,13 +67,13 @@ msgstr "" | |||
66 | 67 | ||
67 | #. Type: boolean | 68 | #. Type: boolean |
68 | #. Description | 69 | #. Description |
69 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | 70 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
70 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | 71 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" |
71 | msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?" | 72 | msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?" |
72 | 73 | ||
73 | #. Type: boolean | 74 | #. Type: boolean |
74 | #. Description | 75 | #. Description |
75 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | 76 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
76 | msgid "" | 77 | msgid "" |
77 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | 78 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " |
78 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | 79 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " |
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "" | |||
85 | 86 | ||
86 | #. Type: boolean | 87 | #. Type: boolean |
87 | #. Description | 88 | #. Description |
88 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | 89 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
89 | msgid "" | 90 | msgid "" |
90 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | 91 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " |
91 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | 92 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." |
@@ -95,13 +96,13 @@ msgstr "" | |||
95 | 96 | ||
96 | #. Type: note | 97 | #. Type: note |
97 | #. Description | 98 | #. Description |
98 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 99 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
99 | msgid "New host key mandatory" | 100 | msgid "New host key mandatory" |
100 | msgstr "Nova chave de máquina obrigatória" | 101 | msgstr "Nova chave de máquina obrigatória" |
101 | 102 | ||
102 | #. Type: note | 103 | #. Type: note |
103 | #. Description | 104 | #. Description |
104 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 105 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
105 | msgid "" | 106 | msgid "" |
106 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | 107 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " |
107 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | 108 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " |
@@ -113,22 +114,21 @@ msgstr "" | |||
113 | "chave de máquina, e o utilitário ssh-keygen da antiga (e não livre) " | 114 | "chave de máquina, e o utilitário ssh-keygen da antiga (e não livre) " |
114 | "instalação SSH não parece estar disponível." | 115 | "instalação SSH não parece estar disponível." |
115 | 116 | ||
116 | |||
117 | #. Type: note | 117 | #. Type: note |
118 | #. Description | 118 | #. Description |
119 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 119 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
120 | msgid "You need to manually generate a new host key." | 120 | msgid "You need to manually generate a new host key." |
121 | msgstr "Você precisa gerar manualmente uma chave de máquina." | 121 | msgstr "Você precisa gerar manualmente uma chave de máquina." |
122 | 122 | ||
123 | #. Type: boolean | 123 | #. Type: boolean |
124 | #. Description | 124 | #. Description |
125 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 125 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
126 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 126 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
127 | msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\")?" | 127 | msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\")?" |
128 | 128 | ||
129 | #. Type: boolean | 129 | #. Type: boolean |
130 | #. Description | 130 | #. Description |
131 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 131 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
132 | msgid "" | 132 | msgid "" |
133 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | 133 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " |
134 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | 134 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " |
@@ -147,16 +147,16 @@ msgstr "" | |||
147 | 147 | ||
148 | #. Type: boolean | 148 | #. Type: boolean |
149 | #. Description | 149 | #. Description |
150 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 150 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
151 | msgid "" | 151 | msgid "" |
152 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 152 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
153 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 153 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
154 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | 154 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " |
155 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 155 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
156 | msgstr "" | 156 | msgstr "" |
157 | "Caso você desabilite a autenticação desafio-resposta " | 157 | "Caso você desabilite a autenticação desafio-resposta (\"challenge-response" |
158 | "(\"challenge-response\"), os usuários não poderão se autenticar utilizando " | 158 | "\"), os usuários não poderão se autenticar utilizando suas senhas. Se você " |
159 | "suas senhas. Se você deixá-la habilitada (a resposta padrão), então a opção " | 159 | "deixá-la habilitada (a resposta padrão), então a opção " |
160 | "'PasswordAuthentication no' não terá efeito útil a menos que você também " | 160 | "'PasswordAuthentication no' não terá efeito útil a menos que você também " |
161 | "ajuste sua configuração PAM em /etc/pam.d/ssh." | 161 | "ajuste sua configuração PAM em /etc/pam.d/ssh." |
162 | 162 | ||