summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po272
1 files changed, 123 insertions, 149 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 6af26c984..4df5c2766 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" 16"Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2004-10-06 13:54+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" 19"PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n"
20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" 20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -25,13 +25,50 @@ msgstr ""
25 25
26#. Type: boolean 26#. Type: boolean
27#. Description 27#. Description
28#: ../templates.master:4 28#: ../openssh-client.templates.master:4
29msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
30msgstr "Deseja que que /usr/lib/ssh-keysign seja instalado SUID root ?"
31
32#. Type: boolean
33#. Description
34#: ../openssh-client.templates.master:4
35msgid ""
36"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
37"set."
38msgstr ""
39"Existe a opção de instalar o cliente auxiliar ssh-keysign com o bit SUID "
40"definido."
41
42#. Type: boolean
43#. Description
44#: ../openssh-client.templates.master:4
45msgid ""
46"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
47"based authentication."
48msgstr ""
49"Caso você instale o ssh-keysign com o bit SUID ativado, você será capaz de "
50"usar a autenticação baseada em host do protocolo SSH 2."
51
52#. Type: boolean
53#. Description
54#: ../openssh-client.templates.master:4
55msgid ""
56"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
57"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
58msgstr ""
59"Caso esteja em dúvida, é sugerido que você instale com o bit SUID ativado. "
60"Caso isso cause problemas e você mude de idéia posteriormente execute o "
61"comando : dpkg-reconfigure ssh"
62
63#. Type: boolean
64#. Description
65#: ../openssh-server.templates.master:4
29msgid "Generate new configuration file" 66msgid "Generate new configuration file"
30msgstr "Gerar novo arquivo de configuração" 67msgstr "Gerar novo arquivo de configuração"
31 68
32#. Type: boolean 69#. Type: boolean
33#. Description 70#. Description
34#: ../templates.master:4 71#: ../openssh-server.templates.master:4
35msgid "" 72msgid ""
36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 73"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 74"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
@@ -49,7 +86,7 @@ msgstr ""
49 86
50#. Type: boolean 87#. Type: boolean
51#. Description 88#. Description
52#: ../templates.master:4 89#: ../openssh-server.templates.master:4
53msgid "" 90msgid ""
54"Please note that this new configuration file will set the value of " 91"Please note that this new configuration file will set the value of "
55"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 92"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
@@ -68,7 +105,7 @@ msgstr ""
68 105
69#. Type: boolean 106#. Type: boolean
70#. Description 107#. Description
71#: ../templates.master:4 108#: ../openssh-server.templates.master:4
72msgid "" 109msgid ""
73"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " 110"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
74"for you." 111"for you."
@@ -78,13 +115,13 @@ msgstr ""
78 115
79#. Type: boolean 116#. Type: boolean
80#. Description 117#. Description
81#: ../templates.master:23 118#: ../openssh-server.templates.master:23
82msgid "Allow SSH protocol 2 only" 119msgid "Allow SSH protocol 2 only"
83msgstr "Permitir somente protocolo SSH versão 2" 120msgstr "Permitir somente protocolo SSH versão 2"
84 121
85#. Type: boolean 122#. Type: boolean
86#. Description 123#. Description
87#: ../templates.master:23 124#: ../openssh-server.templates.master:23
88msgid "" 125msgid ""
89"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " 126"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
90"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " 127"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
@@ -100,7 +137,7 @@ msgstr ""
100 137
101#. Type: boolean 138#. Type: boolean
102#. Description 139#. Description
103#: ../templates.master:23 140#: ../openssh-server.templates.master:23
104msgid "" 141msgid ""
105"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " 142"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
106"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." 143"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
@@ -111,7 +148,7 @@ msgstr ""
111 148
112#. Type: boolean 149#. Type: boolean
113#. Description 150#. Description
114#: ../templates.master:23 151#: ../openssh-server.templates.master:23
115msgid "" 152msgid ""
116"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " 153"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
117"instructions on what to do to your sshd_config file." 154"instructions on what to do to your sshd_config file."
@@ -120,34 +157,15 @@ msgstr ""
120"README.Debian deste pacote possui instruções sobre o que mudar em seu " 157"README.Debian deste pacote possui instruções sobre o que mudar em seu "
121"arquivo de configuração sshd_config." 158"arquivo de configuração sshd_config."
122 159
123#. Type: note
124#. Description
125#: ../templates.master:37
126msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
127msgstr "Chaves ssh2 incluídas nos arquivos de configuração"
128
129#. Type: note
130#. Description
131#: ../templates.master:37
132msgid ""
133"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
134"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
135"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
136msgstr ""
137"A partir do versão 3 o OpenSSH não usa mais arquivos separados para as "
138"chaves ssh1 e ssh2. Isto significa que os arquivos \"authorized_keys2\" e "
139"\"know_hosts2\" não são mais necessários. Os mesmos continuarão a ser lidos "
140"para manter a compatibilidade com versões anteriores."
141
142#. Type: boolean 160#. Type: boolean
143#. Description 161#. Description
144#: ../templates.master:46 162#: ../openssh-server.templates.master:38
145msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 163msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
146msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?" 164msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?"
147 165
148#. Type: boolean 166#. Type: boolean
149#. Description 167#. Description
150#: ../templates.master:46 168#: ../openssh-server.templates.master:38
151msgid "" 169msgid ""
152"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 170"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
153"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 171"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
@@ -159,7 +177,7 @@ msgstr ""
159 177
160#. Type: boolean 178#. Type: boolean
161#. Description 179#. Description
162#: ../templates.master:46 180#: ../openssh-server.templates.master:38
163msgid "" 181msgid ""
164"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 182"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
165"daemon line in the stop section of the file." 183"daemon line in the stop section of the file."
@@ -169,13 +187,13 @@ msgstr ""
169 187
170#. Type: note 188#. Type: note
171#. Description 189#. Description
172#: ../templates.master:56 190#: ../openssh-server.templates.master:48
173msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." 191msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
174msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorização desabilitados por padrão." 192msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorização desabilitados por padrão."
175 193
176#. Type: note 194#. Type: note
177#. Description 195#. Description
178#: ../templates.master:56 196#: ../openssh-server.templates.master:48
179msgid "" 197msgid ""
180"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " 198"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
181"ForwardAgent set to ``off'' by default." 199"ForwardAgent set to ``off'' by default."
@@ -185,7 +203,7 @@ msgstr ""
185 203
186#. Type: note 204#. Type: note
187#. Description 205#. Description
188#: ../templates.master:56 206#: ../openssh-server.templates.master:48
189msgid "" 207msgid ""
190"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " 208"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
191"files, or with the -X command line option." 209"files, or with the -X command line option."
@@ -195,20 +213,20 @@ msgstr ""
195 213
196#. Type: note 214#. Type: note
197#. Description 215#. Description
198#: ../templates.master:56 216#: ../openssh-server.templates.master:48
199msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" 217msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
200msgstr "" 218msgstr ""
201"Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README.Debian." 219"Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
202 220
203#. Type: note 221#. Type: note
204#. Description 222#. Description
205#: ../templates.master:67 223#: ../openssh-server.templates.master:59
206msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 224msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
207msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" 225msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"
208 226
209#. Type: note 227#. Type: note
210#. Description 228#. Description
211#: ../templates.master:67 229#: ../openssh-server.templates.master:59
212msgid "" 230msgid ""
213"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 231"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
214"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 232"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
@@ -219,13 +237,13 @@ msgstr ""
219 237
220#. Type: note 238#. Type: note
221#. Description 239#. Description
222#: ../templates.master:74 240#: ../openssh-server.templates.master:66
223msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 241msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
224msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" 242msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"
225 243
226#. Type: note 244#. Type: note
227#. Description 245#. Description
228#: ../templates.master:74 246#: ../openssh-server.templates.master:66
229msgid "" 247msgid ""
230"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 248"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
231"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 249"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -239,13 +257,13 @@ msgstr ""
239 257
240#. Type: note 258#. Type: note
241#. Description 259#. Description
242#: ../templates.master:82 260#: ../openssh-server.templates.master:74
243msgid "Warning: you must create a new host key" 261msgid "Warning: you must create a new host key"
244msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" 262msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key"
245 263
246#. Type: note 264#. Type: note
247#. Description 265#. Description
248#: ../templates.master:82 266#: ../openssh-server.templates.master:74
249msgid "" 267msgid ""
250"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 268"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
251"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 269"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
@@ -257,123 +275,19 @@ msgstr ""
257 275
258#. Type: note 276#. Type: note
259#. Description 277#. Description
260#: ../templates.master:82 278#: ../openssh-server.templates.master:74
261msgid "You will need to generate a new host key." 279msgid "You will need to generate a new host key."
262msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." 280msgstr "Você precisará gerar uma nova host key."
263 281
264#. Type: boolean 282#. Type: boolean
265#. Description 283#. Description
266#: ../templates.master:92 284#: ../openssh-server.templates.master:84
267msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
268msgstr "Deseja que que /usr/lib/ssh-keysign seja instalado SUID root ?"
269
270#. Type: boolean
271#. Description
272#: ../templates.master:92
273msgid ""
274"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
275"set."
276msgstr ""
277"Existe a opção de instalar o cliente auxiliar ssh-keysign com o bit SUID "
278"definido."
279
280#. Type: boolean
281#. Description
282#: ../templates.master:92
283msgid ""
284"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
285"based authentication."
286msgstr ""
287"Caso você instale o ssh-keysign com o bit SUID ativado, você será capaz de "
288"usar a autenticação baseada em host do protocolo SSH 2."
289
290#. Type: boolean
291#. Description
292#: ../templates.master:92
293msgid ""
294"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
295"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
296msgstr ""
297"Caso esteja em dúvida, é sugerido que você instale com o bit SUID ativado. "
298"Caso isso cause problemas e você mude de idéia posteriormente execute o "
299"comando : dpkg-reconfigure ssh"
300
301#. Type: boolean
302#. Description
303#: ../templates.master:105
304msgid "Do you want to run the sshd server?"
305msgstr "Você deseja executar o servidor sshd ?"
306
307#. Type: boolean
308#. Description
309#: ../templates.master:105
310msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
311msgstr "Este pacote contém ambos o cliente ssh e o servidor sshd."
312
313#. Type: boolean
314#. Description
315#: ../templates.master:105
316msgid ""
317"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
318"ssh."
319msgstr ""
320"Normalmente o sshd Secure Shell Server será executado para permitir logins "
321"remotos via ssh."
322
323#. Type: boolean
324#. Description
325#: ../templates.master:105
326msgid ""
327"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
328"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
329"can disable sshd here."
330msgstr ""
331"Se você está interessado somente em usar o cliente ssh para conexões para "
332"fora desta máquina, e não quer logar na mesma usando ssh, então você pode "
333"desabilitar o sshd aqui."
334
335#. Type: note
336#. Description
337#: ../templates.master:117
338msgid "Environment options on keys have been deprecated"
339msgstr "Opções ed ambiente sobre chaves estão obsoletas"
340
341#. Type: note
342#. Description
343#: ../templates.master:117
344msgid ""
345"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
346"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
347"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
348"question will no longer work until the option is removed."
349msgstr ""
350"Esta versão do OpenSSH desabilita a opção de ambiente para chaves públicas "
351"por padrão par evitar certos ataques (por exemplo, LD_PRELOAD). Caso você "
352"esteja usando esta opção em um arquivo authorized_keys, tenha cuidado pois "
353"as chaves em questão não irão mais funcionar até que esta opção seja "
354"removida."
355
356#. Type: note
357#. Description
358#: ../templates.master:117
359msgid ""
360"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
361"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
362"sshd_config(5) manual page."
363msgstr ""
364"Para reabilitar esta opção, defina a opção \"PermitUserEnvironment yes\" no "
365"arquivo /et/ssh/sshd_config depois da a atualização terminar, atentando para "
366"o aviso na página de manual do sshd_config(5)."
367
368#. Type: boolean
369#. Description
370#: ../templates.master:130
371msgid "Disable challenge-response authentication?" 285msgid "Disable challenge-response authentication?"
372msgstr "" 286msgstr ""
373 287
374#. Type: boolean 288#. Type: boolean
375#. Description 289#. Description
376#: ../templates.master:130 290#: ../openssh-server.templates.master:84
377msgid "" 291msgid ""
378"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 292"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
379"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 293"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -385,7 +299,7 @@ msgstr ""
385 299
386#. Type: boolean 300#. Type: boolean
387#. Description 301#. Description
388#: ../templates.master:130 302#: ../openssh-server.templates.master:84
389msgid "" 303msgid ""
390"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 304"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
391"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 305"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -393,6 +307,66 @@ msgid ""
393"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 307"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
394msgstr "" 308msgstr ""
395 309
310#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
311#~ msgstr "Chaves ssh2 incluídas nos arquivos de configuração"
312
313#~ msgid ""
314#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
315#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
316#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
317#~ "compatibility"
318#~ msgstr ""
319#~ "A partir do versão 3 o OpenSSH não usa mais arquivos separados para as "
320#~ "chaves ssh1 e ssh2. Isto significa que os arquivos \"authorized_keys2\" e "
321#~ "\"know_hosts2\" não são mais necessários. Os mesmos continuarão a ser "
322#~ "lidos para manter a compatibilidade com versões anteriores."
323
324#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
325#~ msgstr "Você deseja executar o servidor sshd ?"
326
327#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
328#~ msgstr "Este pacote contém ambos o cliente ssh e o servidor sshd."
329
330#~ msgid ""
331#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
332#~ "via ssh."
333#~ msgstr ""
334#~ "Normalmente o sshd Secure Shell Server será executado para permitir "
335#~ "logins remotos via ssh."
336
337#~ msgid ""
338#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
339#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
340#~ "ssh, then you can disable sshd here."
341#~ msgstr ""
342#~ "Se você está interessado somente em usar o cliente ssh para conexões para "
343#~ "fora desta máquina, e não quer logar na mesma usando ssh, então você pode "
344#~ "desabilitar o sshd aqui."
345
346#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
347#~ msgstr "Opções ed ambiente sobre chaves estão obsoletas"
348
349#~ msgid ""
350#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
351#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
352#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
353#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
354#~ msgstr ""
355#~ "Esta versão do OpenSSH desabilita a opção de ambiente para chaves "
356#~ "públicas por padrão par evitar certos ataques (por exemplo, LD_PRELOAD). "
357#~ "Caso você esteja usando esta opção em um arquivo authorized_keys, tenha "
358#~ "cuidado pois as chaves em questão não irão mais funcionar até que esta "
359#~ "opção seja removida."
360
361#~ msgid ""
362#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
363#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
364#~ "the sshd_config(5) manual page."
365#~ msgstr ""
366#~ "Para reabilitar esta opção, defina a opção \"PermitUserEnvironment yes\" "
367#~ "no arquivo /et/ssh/sshd_config depois da a atualização terminar, "
368#~ "atentando para o aviso na página de manual do sshd_config(5)."
369
396#~ msgid "Privilege separation" 370#~ msgid "Privilege separation"
397#~ msgstr "Separação de Previlégios" 371#~ msgstr "Separação de Previlégios"
398 372