diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 99 |
1 files changed, 44 insertions, 55 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index 923067022..5bc209c66 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2005-05-31 02:47+0100\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:20+0500\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:20+0500\n" |
21 | "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n" | 21 | "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n" |
22 | "Language-Team: russian <ru@li.org>\n" | 22 | "Language-Team: russian <ru@li.org>\n" |
@@ -109,54 +109,12 @@ msgstr "" | |||
109 | #. Type: boolean | 109 | #. Type: boolean |
110 | #. Description | 110 | #. Description |
111 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | 111 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
112 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
113 | msgstr "Разрешить использование только SSH-протокола версии 2." | ||
114 | |||
115 | #. Type: boolean | ||
116 | #. Description | ||
117 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
118 | msgid "" | ||
119 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
120 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
121 | "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
122 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | "Эта версия OpenSSH поддерживает протокол ssh версии 2, который обеспечивает " | ||
125 | "большую степень защиты. Лучше запретить протокол версии 1, но это может " | ||
126 | "привести к замедлению работы малопроизводительных машин и может сделать " | ||
127 | "невозможным подключение с помощью старых клиентских программ (в частности, " | ||
128 | "это относится к клиенту ssh, поставляемого с \"potato\"." | ||
129 | |||
130 | #. Type: boolean | ||
131 | #. Description | ||
132 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
133 | msgid "" | ||
134 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | ||
135 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | "Обратите внимание на то, что ключи для протокола версии 1 имеют другой " | ||
138 | "формат, и поэтому Вы не сможете использовать их, если разрешите только " | ||
139 | "соединения по протоколу версии 2." | ||
140 | |||
141 | #. Type: boolean | ||
142 | #. Description | ||
143 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
144 | msgid "" | ||
145 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
146 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
147 | msgstr "" | ||
148 | "Если позже Вы измените свое мнение, то в файле README.Debian содержатся " | ||
149 | "инструкции о том, что нужно сделать в файле sshd_config." | ||
150 | |||
151 | #. Type: boolean | ||
152 | #. Description | ||
153 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | ||
154 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 112 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
155 | msgstr "Вы хотите продолжить (рискуя потерять активные ssh-соединения)?" | 113 | msgstr "Вы хотите продолжить (рискуя потерять активные ssh-соединения)?" |
156 | 114 | ||
157 | #. Type: boolean | 115 | #. Type: boolean |
158 | #. Description | 116 | #. Description |
159 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | 117 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
160 | msgid "" | 118 | msgid "" |
161 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 119 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
162 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 120 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -168,7 +126,7 @@ msgstr "" | |||
168 | 126 | ||
169 | #. Type: boolean | 127 | #. Type: boolean |
170 | #. Description | 128 | #. Description |
171 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | 129 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
172 | msgid "" | 130 | msgid "" |
173 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 131 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
174 | "daemon line in the stop section of the file." | 132 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -178,13 +136,13 @@ msgstr "" | |||
178 | 136 | ||
179 | #. Type: note | 137 | #. Type: note |
180 | #. Description | 138 | #. Description |
181 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 139 | #: ../openssh-server.templates.master:33 |
182 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 140 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
183 | msgstr "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо" | 141 | msgstr "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо" |
184 | 142 | ||
185 | #. Type: note | 143 | #. Type: note |
186 | #. Description | 144 | #. Description |
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 145 | #: ../openssh-server.templates.master:33 |
188 | msgid "" | 146 | msgid "" |
189 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 147 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
190 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 148 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -194,13 +152,13 @@ msgstr "" | |||
194 | 152 | ||
195 | #. Type: note | 153 | #. Type: note |
196 | #. Description | 154 | #. Description |
197 | #: ../openssh-server.templates.master:55 | 155 | #: ../openssh-server.templates.master:40 |
198 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 156 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
199 | msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо" | 157 | msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо" |
200 | 158 | ||
201 | #. Type: note | 159 | #. Type: note |
202 | #. Description | 160 | #. Description |
203 | #: ../openssh-server.templates.master:55 | 161 | #: ../openssh-server.templates.master:40 |
204 | msgid "" | 162 | msgid "" |
205 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 163 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
206 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 164 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -214,13 +172,13 @@ msgstr "" | |||
214 | 172 | ||
215 | #. Type: note | 173 | #. Type: note |
216 | #. Description | 174 | #. Description |
217 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 175 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
218 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 176 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
219 | msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ." | 177 | msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ." |
220 | 178 | ||
221 | #. Type: note | 179 | #. Type: note |
222 | #. Description | 180 | #. Description |
223 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 181 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
224 | msgid "" | 182 | msgid "" |
225 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 183 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
226 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 184 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -232,19 +190,19 @@ msgstr "" | |||
232 | 190 | ||
233 | #. Type: note | 191 | #. Type: note |
234 | #. Description | 192 | #. Description |
235 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
236 | msgid "You will need to generate a new host key." | 194 | msgid "You will need to generate a new host key." |
237 | msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." | 195 | msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." |
238 | 196 | ||
239 | #. Type: boolean | 197 | #. Type: boolean |
240 | #. Description | 198 | #. Description |
241 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 199 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
242 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 200 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
243 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
244 | 202 | ||
245 | #. Type: boolean | 203 | #. Type: boolean |
246 | #. Description | 204 | #. Description |
247 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 205 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
248 | msgid "" | 206 | msgid "" |
249 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 207 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
250 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 208 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -256,7 +214,7 @@ msgstr "" | |||
256 | 214 | ||
257 | #. Type: boolean | 215 | #. Type: boolean |
258 | #. Description | 216 | #. Description |
259 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 217 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
260 | msgid "" | 218 | msgid "" |
261 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 219 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
262 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 220 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -264,6 +222,37 @@ msgid "" | |||
264 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 222 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
265 | msgstr "" | 223 | msgstr "" |
266 | 224 | ||
225 | #~ msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
226 | #~ msgstr "Разрешить использование только SSH-протокола версии 2." | ||
227 | |||
228 | #~ msgid "" | ||
229 | #~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
230 | #~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
231 | #~ "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
232 | #~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
233 | #~ msgstr "" | ||
234 | #~ "Эта версия OpenSSH поддерживает протокол ssh версии 2, который " | ||
235 | #~ "обеспечивает большую степень защиты. Лучше запретить протокол версии 1, " | ||
236 | #~ "но это может привести к замедлению работы малопроизводительных машин и " | ||
237 | #~ "может сделать невозможным подключение с помощью старых клиентских " | ||
238 | #~ "программ (в частности, это относится к клиенту ssh, поставляемого с " | ||
239 | #~ "\"potato\"." | ||
240 | |||
241 | #~ msgid "" | ||
242 | #~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will " | ||
243 | #~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
244 | #~ msgstr "" | ||
245 | #~ "Обратите внимание на то, что ключи для протокола версии 1 имеют другой " | ||
246 | #~ "формат, и поэтому Вы не сможете использовать их, если разрешите только " | ||
247 | #~ "соединения по протоколу версии 2." | ||
248 | |||
249 | #~ msgid "" | ||
250 | #~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
251 | #~ "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
252 | #~ msgstr "" | ||
253 | #~ "Если позже Вы измените свое мнение, то в файле README.Debian содержатся " | ||
254 | #~ "инструкции о том, что нужно сделать в файле sshd_config." | ||
255 | |||
267 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 256 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
268 | #~ msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Форвардинг X11 и Authorization запрещен по умолчанию." | 257 | #~ msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Форвардинг X11 и Authorization запрещен по умолчанию." |
269 | 258 | ||