summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/tr.po')
-rw-r--r--debian/po/tr.po267
1 files changed, 121 insertions, 146 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
index b40fcb2b2..499041ad2 100644
--- a/debian/po/tr.po
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ssh\n" 7"Project-Id-Version: ssh\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" 9"POT-Creation-Date: 2004-07-31 03:10+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n"
11"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n" 11"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n"
12"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" 12"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -17,13 +17,52 @@ msgstr ""
17 17
18#. Type: boolean 18#. Type: boolean
19#. Description 19#. Description
20#: ../templates.master:4 20#: ../openssh-client.templates.master:4
21msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
22msgstr ""
23"/usr/lib/ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister "
24"misiniz?"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../openssh-client.templates.master:4
29msgid ""
30"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
31"set."
32msgstr ""
33"ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması "
34"seçeneğine sahipsiniz."
35
36#. Type: boolean
37#. Description
38#: ../openssh-client.templates.master:4
39msgid ""
40"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
41"based authentication."
42msgstr ""
43"Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 "
44"yetkilendirmesini kullanabileceksiniz."
45
46#. Type: boolean
47#. Description
48#: ../openssh-client.templates.master:4
49msgid ""
50"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
51"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
52msgstr ""
53"Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu sorunlara "
54"yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu çalıştırabilirsiniz: "
55"dpkg-reconfigure ssh"
56
57#. Type: boolean
58#. Description
59#: ../openssh-server.templates.master:4
21msgid "Generate new configuration file" 60msgid "Generate new configuration file"
22msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur" 61msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur"
23 62
24#. Type: boolean 63#. Type: boolean
25#. Description 64#. Description
26#: ../templates.master:4 65#: ../openssh-server.templates.master:4
27msgid "" 66msgid ""
28"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 67"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
29"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 68"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
@@ -39,7 +78,7 @@ msgstr ""
39 78
40#. Type: boolean 79#. Type: boolean
41#. Description 80#. Description
42#: ../templates.master:4 81#: ../openssh-server.templates.master:4
43msgid "" 82msgid ""
44"Please note that this new configuration file will set the value of " 83"Please note that this new configuration file will set the value of "
45"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 84"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
@@ -56,7 +95,7 @@ msgstr ""
56 95
57#. Type: boolean 96#. Type: boolean
58#. Description 97#. Description
59#: ../templates.master:4 98#: ../openssh-server.templates.master:4
60msgid "" 99msgid ""
61"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " 100"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
62"for you." 101"for you."
@@ -65,13 +104,13 @@ msgstr ""
65 104
66#. Type: boolean 105#. Type: boolean
67#. Description 106#. Description
68#: ../templates.master:23 107#: ../openssh-server.templates.master:23
69msgid "Allow SSH protocol 2 only" 108msgid "Allow SSH protocol 2 only"
70msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver" 109msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver"
71 110
72#. Type: boolean 111#. Type: boolean
73#. Description 112#. Description
74#: ../templates.master:23 113#: ../openssh-server.templates.master:23
75msgid "" 114msgid ""
76"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " 115"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
77"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " 116"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
@@ -86,7 +125,7 @@ msgstr ""
86 125
87#. Type: boolean 126#. Type: boolean
88#. Description 127#. Description
89#: ../templates.master:23 128#: ../openssh-server.templates.master:23
90msgid "" 129msgid ""
91"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " 130"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
92"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." 131"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
@@ -97,7 +136,7 @@ msgstr ""
97 136
98#. Type: boolean 137#. Type: boolean
99#. Description 138#. Description
100#: ../templates.master:23 139#: ../openssh-server.templates.master:23
101msgid "" 140msgid ""
102"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " 141"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
103"instructions on what to do to your sshd_config file." 142"instructions on what to do to your sshd_config file."
@@ -106,35 +145,16 @@ msgstr ""
106"yapacağınız işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında " 145"yapacağınız işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında "
107"bulabilirsiniz." 146"bulabilirsiniz."
108 147
109#. Type: note
110#. Description
111#: ../templates.master:37
112msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
113msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi"
114
115#. Type: note
116#. Description
117#: ../templates.master:37
118msgid ""
119"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
120"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
121"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
122msgstr ""
123"Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma "
124"dosyaları kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 "
125"dosyalarının artık gerekmediği anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu "
126"korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır."
127
128#. Type: boolean 148#. Type: boolean
129#. Description 149#. Description
130#: ../templates.master:46 150#: ../openssh-server.templates.master:38
131msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 151msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
132msgstr "" 152msgstr ""
133"Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)" 153"Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)"
134 154
135#. Type: boolean 155#. Type: boolean
136#. Description 156#. Description
137#: ../templates.master:46 157#: ../openssh-server.templates.master:38
138msgid "" 158msgid ""
139"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 159"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
140"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 160"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
@@ -146,7 +166,7 @@ msgstr ""
146 166
147#. Type: boolean 167#. Type: boolean
148#. Description 168#. Description
149#: ../templates.master:46 169#: ../openssh-server.templates.master:38
150msgid "" 170msgid ""
151"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 171"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
152"daemon line in the stop section of the file." 172"daemon line in the stop section of the file."
@@ -156,7 +176,7 @@ msgstr ""
156 176
157#. Type: note 177#. Type: note
158#. Description 178#. Description
159#: ../templates.master:56 179#: ../openssh-server.templates.master:48
160msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." 180msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
161msgstr "" 181msgstr ""
162"NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak " 182"NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak "
@@ -164,7 +184,7 @@ msgstr ""
164 184
165#. Type: note 185#. Type: note
166#. Description 186#. Description
167#: ../templates.master:56 187#: ../openssh-server.templates.master:48
168msgid "" 188msgid ""
169"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " 189"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
170"ForwardAgent set to ``off'' by default." 190"ForwardAgent set to ``off'' by default."
@@ -174,7 +194,7 @@ msgstr ""
174 194
175#. Type: note 195#. Type: note
176#. Description 196#. Description
177#: ../templates.master:56 197#: ../openssh-server.templates.master:48
178msgid "" 198msgid ""
179"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " 199"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
180"files, or with the -X command line option." 200"files, or with the -X command line option."
@@ -184,20 +204,20 @@ msgstr ""
184 204
185#. Type: note 205#. Type: note
186#. Description 206#. Description
187#: ../templates.master:56 207#: ../openssh-server.templates.master:48
188msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" 208msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
189msgstr "" 209msgstr ""
190"Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında bulunabilir." 210"Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında bulunabilir."
191 211
192#. Type: note 212#. Type: note
193#. Description 213#. Description
194#: ../templates.master:67 214#: ../openssh-server.templates.master:59
195msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 215msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
196msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" 216msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
197 217
198#. Type: note 218#. Type: note
199#. Description 219#. Description
200#: ../templates.master:67 220#: ../openssh-server.templates.master:59
201msgid "" 221msgid ""
202"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 222"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
203"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 223"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
@@ -207,13 +227,13 @@ msgstr ""
207 227
208#. Type: note 228#. Type: note
209#. Description 229#. Description
210#: ../templates.master:74 230#: ../openssh-server.templates.master:66
211msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 231msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
212msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" 232msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
213 233
214#. Type: note 234#. Type: note
215#. Description 235#. Description
216#: ../templates.master:74 236#: ../openssh-server.templates.master:66
217msgid "" 237msgid ""
218"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 238"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
219"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 239"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -227,13 +247,13 @@ msgstr ""
227 247
228#. Type: note 248#. Type: note
229#. Description 249#. Description
230#: ../templates.master:82 250#: ../openssh-server.templates.master:74
231msgid "Warning: you must create a new host key" 251msgid "Warning: you must create a new host key"
232msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" 252msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız"
233 253
234#. Type: note 254#. Type: note
235#. Description 255#. Description
236#: ../templates.master:82 256#: ../openssh-server.templates.master:74
237msgid "" 257msgid ""
238"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 258"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
239"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 259"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
@@ -245,111 +265,66 @@ msgstr ""
245 265
246#. Type: note 266#. Type: note
247#. Description 267#. Description
248#: ../templates.master:82 268#: ../openssh-server.templates.master:74
249msgid "You will need to generate a new host key." 269msgid "You will need to generate a new host key."
250msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." 270msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor."
251 271
252#. Type: boolean 272#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
253#. Description 273#~ msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi"
254#: ../templates.master:92 274
255msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" 275#~ msgid ""
256msgstr "" 276#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
257"/usr/lib/ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister " 277#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
258"misiniz?" 278#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
259 279#~ "compatibility"
260#. Type: boolean 280#~ msgstr ""
261#. Description 281#~ "Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma "
262#: ../templates.master:92 282#~ "dosyaları kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 "
263msgid "" 283#~ "dosyalarının artık gerekmediği anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu "
264"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " 284#~ "korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır."
265"set." 285
266msgstr "" 286#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
267"ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması " 287#~ msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?"
268"seçeneğine sahipsiniz." 288
269 289#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
270#. Type: boolean 290#~ msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor."
271#. Description 291
272#: ../templates.master:92 292#~ msgid ""
273msgid "" 293#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
274"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" 294#~ "via ssh."
275"based authentication." 295#~ msgstr ""
276msgstr "" 296#~ "Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin "
277"Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 " 297#~ "vermek için çalıştırılacaktır."
278"yetkilendirmesini kullanabileceksiniz." 298
279 299#~ msgid ""
280#. Type: boolean 300#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
281#. Description 301#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
282#: ../templates.master:92 302#~ "ssh, then you can disable sshd here."
283msgid "" 303#~ msgstr ""
284"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " 304#~ "Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini "
285"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" 305#~ "kullanmak ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de "
286msgstr "" 306#~ "istemiyorsanız, sshd sunucusunu bu adımda etkisizleştirebilirsiniz."
287"Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu sorunlara " 307
288"yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu çalıştırabilirsiniz: " 308#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
289"dpkg-reconfigure ssh" 309#~ msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir"
290 310
291#. Type: boolean 311#~ msgid ""
292#. Description 312#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
293#: ../templates.master:105 313#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
294msgid "Do you want to run the sshd server?" 314#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
295msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?" 315#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
296 316#~ msgstr ""
297#. Type: boolean 317#~ "OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak "
298#. Description 318#~ "anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. "
299#: ../templates.master:105 319#~ "Eğer bu seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili "
300msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." 320#~ "seçenek silininceye kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın."
301msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor." 321
302 322#~ msgid ""
303#. Type: boolean 323#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
304#. Description 324#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
305#: ../templates.master:105 325#~ "the sshd_config(5) manual page."
306msgid "" 326#~ msgstr ""
307"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " 327#~ "Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz "
308"ssh." 328#~ "sayfasındaki uyarı notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi "
309msgstr "" 329#~ "tamamlandığında /etc/ssh/ssh_config dosyasında \"PermitUserEnvironment yes"
310"Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin vermek " 330#~ "\" satırını kullanın."
311"için çalıştırılacaktır."
312
313#. Type: boolean
314#. Description
315#: ../templates.master:105
316msgid ""
317"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
318"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
319"can disable sshd here."
320msgstr ""
321"Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini "
322"kullanmak ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de istemiyorsanız, "
323"sshd sunucusunu bu adımda etkisizleştirebilirsiniz."
324
325#. Type: note
326#. Description
327#: ../templates.master:117
328msgid "Environment options on keys have been deprecated"
329msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir"
330
331#. Type: note
332#. Description
333#: ../templates.master:117
334msgid ""
335"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
336"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
337"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
338"question will no longer work until the option is removed."
339msgstr ""
340"OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak "
341"anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. Eğer "
342"bu seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili seçenek "
343"silininceye kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın."
344
345#. Type: note
346#. Description
347#: ../templates.master:117
348msgid ""
349"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
350"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
351"sshd_config(5) manual page."
352msgstr ""
353"Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz sayfasındaki "
354"uyarı notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi tamamlandığında /etc/ssh/"
355"ssh_config dosyasında \"PermitUserEnvironment yes\" satırını kullanın."