summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po408
-rw-r--r--debian/po/es.po62
-rw-r--r--debian/po/zh_CN.po393
3 files changed, 840 insertions, 23 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..c5229040e
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,408 @@
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:10+0100\n"
20"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
21"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26#. Type: note
27#. Description
28#: ../templates.master:3
29msgid "Privilege separation"
30msgstr "Oddlen privilegi"
31
32#. Type: note
33#. Description
34#: ../templates.master:3
35msgid ""
36"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it "
37"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
38"sshd_config."
39msgstr ""
40"Oddlen privilegi je standardn zapnuto. Pokud se rozhodnete jej vypnout, "
41"muste do /etc/ssh/sshd_config pidat dek \"UsePrivilegeSeparation no\"."
42
43#. Type: boolean
44#. Description
45#: ../templates.master:19
46msgid "Enable Privilege separation"
47msgstr "Povolit oddlen privilegi"
48
49#. Type: boolean
50#. Description
51#: ../templates.master:19
52msgid ""
53"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This "
54"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore "
55"reduces the impact of security holes in sshd."
56msgstr ""
57"Tato verze OpenSSH obsahuje novou volbu oddlen privilegi, m se znan "
58"sniuje mnostv kdu, kter b s prvy uivatele root, a tm pdem "
59"zmenuje dopad bezpenostnch dr v sshd."
60
61#. Type: boolean
62#. Description
63#: ../templates.master:19
64msgid ""
65"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
66"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will "
67"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
68msgstr ""
69"Bohuel, oddlen privilegi se patn sn se systmem PAM. Libovoln PAM "
70"session modul, kter mus bt sputn jako root (nap. pam_mkhomedir), sele "
71"a tak nebude fungovat autentizace vyuvajc klvesnici."
72
73#. Type: boolean
74#. Description
75#: ../templates.master:19
76msgid ""
77"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can "
78"choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless "
79"you know you need to use PAM features that won't work with this option, you "
80"should enable it."
81msgstr ""
82"Protoe jste se rozhodli, abych vytvoil soubor sshd_config, mete si "
83"vybrat, jestli chcete povolit nebo zakzat oddlen privilegi. Pokud si "
84"nejste jist, e potebujete pouvat PAM moduly, kter s touto volbou "
85"nebudou fungovat, mli byste oddlen privilegi povolit."
86
87#. Type: boolean
88#. Description
89#: ../templates.master:36
90msgid "Generate new configuration file"
91msgstr "Generovat nov konfiguran soubor"
92
93#. Type: boolean
94#. Description
95#: ../templates.master:36
96msgid ""
97"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
98"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
99"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
100"config), which will work with the new server version, but will not contain "
101"any customisations you made with the old version."
102msgstr ""
103"Tato verze OpenSSH m oproti verzi dodvan s Debianem 2.2, kterou nyn "
104"pravdpodobn aktualizujete, znan odlin konfiguran soubor. Nyn mohu "
105"vytvoit nov konfiguran soubor (/etc/ssh/sshd.config), kter bude "
106"pracovat s novou verz, ale nebude obsahovat dn pravy, kter jste "
107"provedli ve star verzi."
108
109#. Type: boolean
110#. Description
111#: ../templates.master:36
112msgid ""
113"Please note that this new configuration file will set the value of "
114"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
115"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
116"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
117"edit sshd_config and set it to no if you wish."
118msgstr ""
119"V novm konfiguranm souboru bude parametr PermitRootLogin nastaven na "
120"hodnotu 'yes'. To znamen, e se kdokoliv se znalost rootova hesla me "
121"pihlsit rovnou jako root. Pokud se chcete vrtit ke starmu chovn, sta "
122"v sshd_config nastavit tento parametr na hodnotu 'no'. Vce v README.Debian."
123
124#. Type: boolean
125#. Description
126#: ../templates.master:36
127msgid ""
128"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
129"for you."
130msgstr "Je vele doporueno nechat m vyrobit konfiguran soubor."
131
132#. Type: boolean
133#. Description
134#: ../templates.master:55
135msgid "Allow SSH protocol 2 only"
136msgstr "Povolit pouze SSH protokol verze 2"
137
138#. Type: boolean
139#. Description
140#: ../templates.master:55
141msgid ""
142"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
143"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
144"things down on low end machines and might prevent older clients from "
145"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
146msgstr ""
147"Tato verze OpenSSH podporuje ssh protokol ve verzi 2, kter je mnohem "
148"bezpenj. Je dobr ssh verze 1 zakzat, nicmn na slabch potach se "
149"projev zpomalen a tak tm znemonte pihlen starch klient "
150"(napklad tch z Debianu 2.2)."
151
152#. Type: boolean
153#. Description
154#: ../templates.master:55
155msgid ""
156"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
157"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
158msgstr ""
159"Tak si vimnte, e kle protokolu verze 1 jsou odlin a pokud povolte "
160"pouze protokol verze 2, nebudete je moci pout. "
161
162#. Type: boolean
163#. Description
164#: ../templates.master:55
165msgid ""
166"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
167"instructions on what to do to your sshd_config file."
168msgstr ""
169"Pokud se pozdji rozhodnete jinak, v README.Debian se nachz pesn nvod, "
170"jak upravit soubor sshd_config."
171
172#. Type: note
173#. Description
174#: ../templates.master:69
175msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
176msgstr "Kle ssh2 v konfiguranch souborech byly spojeny"
177
178#. Type: note
179#. Description
180#: ../templates.master:69
181msgid ""
182"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
183"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
184"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
185msgstr ""
186"OpenSSH verze 3 ji nepouv oddlen soubory pro kle verze ssh1 a ssh2. "
187"To znamen, e soubory authorized_keys2 a known_hosts2 ji nejsou poteba, "
188"ovem z dvod zachovn zptn kompatibility jsou stle natny."
189
190#. Type: boolean
191#. Description
192#: ../templates.master:78
193msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
194msgstr "Chcete pokraovat (a riskovat ukonen aktivnch ssh spojen)?"
195
196#. Type: boolean
197#. Description
198#: ../templates.master:78
199msgid ""
200"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
201"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
202"session, that would be a Bad Thing(tm)."
203msgstr ""
204"Stvajc verze /etc/init.d/ssh pravdpadobn pozabj vechny bc "
205"instance sshd. Pokud tuto aktualizaci provdte pes ssh, byla by to patn "
206"Vc(tm)."
207
208#. Type: boolean
209#. Description
210#: ../templates.master:78
211msgid ""
212"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
213"daemon line in the stop section of the file."
214msgstr ""
215"Mete to spravit pidnm \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" do sekce stop na "
216"dek se start-stop-daemon."
217
218#. Type: note
219#. Description
220#: ../templates.master:88
221msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
222msgstr "POZNMKA: Autorizace a pesmrovn X11 je standardn vypnuto."
223
224#. Type: note
225#. Description
226#: ../templates.master:88
227msgid ""
228"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
229"ForwardAgent set to ``off'' by default."
230msgstr ""
231"Z bezpenostnch dvod m verze ssh v Debianu standardn nastaven "
232"ForwardX11 a ForwardAgent na hodnotu \"off\"."
233
234#. Type: note
235#. Description
236#: ../templates.master:88
237msgid ""
238"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
239"files, or with the -X command line option."
240msgstr ""
241"Pro servery, kterm dvujete, mete tyto parametry povolit v jednom z "
242"konfiguranch soubor, nebo z pkazov dky parametrem -X."
243
244#. Type: note
245#. Description
246#: ../templates.master:88
247msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
248msgstr "Vce naleznete v /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
249
250#. Type: note
251#. Description
252#: ../templates.master:99
253msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
254msgstr "Varovn: je nainstalovn rsh-server --- to nen dobr npad"
255
256#. Type: note
257#. Description
258#: ../templates.master:99
259msgid ""
260"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
261"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
262msgstr ""
263"nainstalovnm rsh-server si bourte bezpenost, kterou jste pravdpodobn "
264"chtli doshnout instalac ssh. Doporuujeme tento balk odstranit."
265
266#. Type: note
267#. Description
268#: ../templates.master:106
269msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
270msgstr "Varovn: je nainstalovn telnetd --- to nen dobr npad"
271
272#. Type: note
273#. Description
274#: ../templates.master:106
275msgid ""
276"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
277"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
278"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
279"password and session information over the network."
280msgstr ""
281"Doporuujeme bu odstranit balk telnetd (pokud telnet pstup "
282"nepotebujete), nebo nainstalovat telnetd-ssl, kde je alespo njak ance, "
283"e spojen nebudou po sti zaslat nezaifrovan jmna/hesla/informace."
284
285#. Type: note
286#. Description
287#: ../templates.master:114
288msgid "Warning: you must create a new host key"
289msgstr "Varovn: muste vytvoit nov serverov kl"
290
291#. Type: note
292#. Description
293#: ../templates.master:114
294msgid ""
295"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
296"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
297"the old (non-free) SSH installation."
298msgstr ""
299"V /etc/ssh/ssh_host_key se nachz star kl ifrovan algoritmem IDEA. "
300"OpenSSH neum tento soubor zpracovat a nemohu najt utilitu ssh-keygen ze "
301"star (nesvobodn) instalace SSH."
302
303#. Type: note
304#. Description
305#: ../templates.master:114
306msgid "You will need to generate a new host key."
307msgstr "Muste vygenerovat nov serverov kl"
308
309#. Type: boolean
310#. Description
311#: ../templates.master:124
312msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
313msgstr "Chcete /usr/lib/ssh-keysign nainstalovat jako SUID root?"
314
315#. Type: boolean
316#. Description
317#: ../templates.master:124
318msgid ""
319"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
320"set."
321msgstr ""
322"Mete si vybrat, zda chcete nainstalovat ssh-keysign s nastavenm SUID "
323"bitem."
324
325#. Type: boolean
326#. Description
327#: ../templates.master:124
328msgid ""
329"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
330"based authentication."
331msgstr ""
332"Pokud nastavte ssh-keysign SUID, mete pouvat 'host-based' autentizaci "
333"protokolu verze 2."
334
335#. Type: boolean
336#. Description
337#: ../templates.master:124
338msgid ""
339"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
340"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
341msgstr ""
342"Pokud jste na pochybch, doporuujeme SUID bit povolit. Pokud zaznamente "
343"problmy, mete nastaven zmnit sputnm: dpkg-reconfigure ssh"
344
345#. Type: boolean
346#. Description
347#: ../templates.master:137
348msgid "Do you want to run the sshd server?"
349msgstr "Chcete spustit sshd server?"
350
351#. Type: boolean
352#. Description
353#: ../templates.master:137
354msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
355msgstr "Tento balk obsahuje jak klienta ssh, tak server sshd."
356
357#. Type: boolean
358#. Description
359#: ../templates.master:137
360msgid ""
361"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
362"ssh."
363msgstr ""
364"Obvykle se sshd (Secure Shell Server) spout, aby se vzdlen uivatel "
365"mohli pihlaovat pes ssh."
366
367#. Type: boolean
368#. Description
369#: ../templates.master:137
370msgid ""
371"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
372"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
373"can disable sshd here."
374msgstr ""
375"Pokud na tomto potai chcete vyuvat pouze ssh klienta pro odchoz "
376"spojen, mete zde sshd zakzat."
377
378#. Type: note
379#. Description
380#: ../templates.master:149
381msgid "Environment options on keys have been deprecated"
382msgstr "Volby prosted spojen s kli jsou zakzny"
383
384#. Type: note
385#. Description
386#: ../templates.master:149
387msgid ""
388"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
389"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
390"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
391"question will no longer work until the option is removed."
392msgstr ""
393"Pro zamezen uritch typ tok (nap. LD_PRELOAD), tato verze OpenSSH "
394"standardn zabrauje pouvat volbu prosted u veejnch kl. Pokud tuto "
395"volbu pouvte v souboru authorized_keys, tak postien kle nebudou "
396"fungovat, dokud jim tuto volbu nesmaete."
397
398#. Type: note
399#. Description
400#: ../templates.master:149
401msgid ""
402"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
403"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
404"sshd_config(5) manual page."
405msgstr ""
406"Pro znovupovolen tto volby si po aktualizaci pette varovn v manulov "
407"strnce sshd_config(5) a v souboru /etc/ssh/sshd_config zadejte "
408"\"PermitUserEnvironment yes\"."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index f8cb11799..3fd16d4c2 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -1,25 +1,40 @@
1# 1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 2# openssh debconf translation to spanish
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 3# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest
4# this format, e.g. by running: 4# This file is distributed under the same license as the XXXX package.
5#
6# Changes:
7# - Initial translation
8# Carlos Valdivia Yage <valyag@dat,etsit.upm.es>, 2003
9# - Revision
10# Javier Fernandez-Sanguino Pea <jfs@computer.org>, 2004
11#
12#
13# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
14# documentacin de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
15# formato, por ejemplo ejecutando:
5# info -n '(gettext)PO Files' 16# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry' 17# info -n '(gettext)Header Entry'
7# 18#
8# Some information specific to po-debconf are available at 19# Equipo de traduccin al espaol, por favor lean antes de traducir
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 20# los siguientes documentos:
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans 21#
22# - El proyecto de traduccin de Debian al espaol
23# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
24# especialmente las notas de traduccin en
25# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
11# 26#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 27# - La gua de traduccin de po's de debconf:
13# 28# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
14# Carlos Valdivia Yage <valyag@dat,etsit.upm.es>, 2003 29# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
15# 30#
16msgid "" 31msgid ""
17msgstr "" 32msgstr ""
18"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" 33"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 34"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n" 35"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n"
21"PO-Revision-Date: 2003-09-20 16:40+0200\n" 36"PO-Revision-Date: 2004-01-17 17:47+0200\n"
22"Last-Translator: Carlos Valdivia Yage <valyag@dat.etsit.upm.es>\n" 37"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pea <jfs@computer.org>\n"
23"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" 38"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
24"MIME-Version: 1.0\n" 39"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 40"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -40,7 +55,7 @@ msgid ""
40"sshd_config." 55"sshd_config."
41msgstr "" 56msgstr ""
42"La separacin de privilegios est activa por defecto, por lo que si decide " 57"La separacin de privilegios est activa por defecto, por lo que si decide "
43"desactivarla, tiene que aadir \"UsePrivilegeSeparation no\" al fichero /etc/" 58"desactivarla, tiene que aadir UsePrivilegeSeparation no al fichero /etc/"
44"ssh/sshd_config." 59"ssh/sshd_config."
45 60
46#. Type: boolean 61#. Type: boolean
@@ -72,7 +87,7 @@ msgid ""
72msgstr "" 87msgstr ""
73"Desafortunadamente, la separacin de privilegios no funciona correctamente " 88"Desafortunadamente, la separacin de privilegios no funciona correctamente "
74"con PAM. Cualquier mdulo PAM que necesite ejecutarse como root (como, por " 89"con PAM. Cualquier mdulo PAM que necesite ejecutarse como root (como, por "
75"ejemplo, pam_mkhomedir) y la autentificacin interactiva PAM con teclado no " 90"ejemplo, pam_mkhomedir) y la autenticacin interactiva PAM con teclado no "
76"funcionarn." 91"funcionarn."
77 92
78#. Type: boolean 93#. Type: boolean
@@ -106,7 +121,7 @@ msgid ""
106"any customisations you made with the old version." 121"any customisations you made with the old version."
107msgstr "" 122msgstr ""
108"Esta versin de OpenSSH tiene un fichero de configuracin considerablemente " 123"Esta versin de OpenSSH tiene un fichero de configuracin considerablemente "
109"diferente del incluido en Debian Potato, que es la versin desde la que " 124"diferente del incluido en Debian 'Potato', que es la versin desde la que "
110"parece estar actualizando. Puede crear automticamente un nuevo fichero de " 125"parece estar actualizando. Puede crear automticamente un nuevo fichero de "
111"configuracin (/etc/ssh/sshd_config), que funcionar con la nueva versin " 126"configuracin (/etc/ssh/sshd_config), que funcionar con la nueva versin "
112"del servidor, pero no incuir las modificaciones que hiciera en la versin " 127"del servidor, pero no incuir las modificaciones que hiciera en la versin "
@@ -123,7 +138,7 @@ msgid ""
123"edit sshd_config and set it to no if you wish." 138"edit sshd_config and set it to no if you wish."
124msgstr "" 139msgstr ""
125"Adems, recuerde que este nuevo fichero de configuracin dir s en la " 140"Adems, recuerde que este nuevo fichero de configuracin dir s en la "
126"opcin 'PermitRootLogin', por lo que cualquiera que conozca la contrasea de " 141"opcin PermitRootLogin, por lo que cualquiera que conozca la contrasea de "
127"root podr entrar mediante ssh directamente como root. En opinin del " 142"root podr entrar mediante ssh directamente como root. En opinin del "
128"mantenedor sta es la opcin predeterminada ms adecuada (puede leer README." 143"mantenedor sta es la opcin predeterminada ms adecuada (puede leer README."
129"Debian si quiere conocer ms detalles), pero siempre puede editar " 144"Debian si quiere conocer ms detalles), pero siempre puede editar "
@@ -157,7 +172,7 @@ msgstr ""
157"Esta versin de OpenSSH soporta la versin 2 del protocolo ssh, que es mucho " 172"Esta versin de OpenSSH soporta la versin 2 del protocolo ssh, que es mucho "
158"ms segura que la anterior. Se recomienda desactivar la versin 1, aunque " 173"ms segura que la anterior. Se recomienda desactivar la versin 1, aunque "
159"funcionar ms lento en mquinas modestas y puede impedir que se conecten " 174"funcionar ms lento en mquinas modestas y puede impedir que se conecten "
160"clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en \"potato\"." 175"clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en potato."
161 176
162#. Type: boolean 177#. Type: boolean
163#. Description 178#. Description
@@ -224,7 +239,7 @@ msgid ""
224"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 239"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
225"daemon line in the stop section of the file." 240"daemon line in the stop section of the file."
226msgstr "" 241msgstr ""
227"Puede arreglarlo aadiendo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la lnea 'start-" 242"Puede arreglarlo aadiendo --pidfile /var/run/sshd.pid a la lnea 'start-"
228"stop-daemon', en la seccin 'stop' del fichero." 243"stop-daemon', en la seccin 'stop' del fichero."
229 244
230#. Type: note 245#. Type: note
@@ -263,7 +278,8 @@ msgstr "Puede encontrar ms detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
263#. Description 278#. Description
264#: ../templates.master:99 279#: ../templates.master:99
265msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 280msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
266msgstr "Aviso: tiene rsh-server instalado" 281msgstr ""
282"Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)"
267 283
268#. Type: note 284#. Type: note
269#. Description 285#. Description
@@ -280,7 +296,7 @@ msgstr ""
280#. Description 296#. Description
281#: ../templates.master:106 297#: ../templates.master:106
282msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 298msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
283msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado" 299msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)"
284 300
285#. Type: note 301#. Type: note
286#. Description 302#. Description
@@ -343,8 +359,8 @@ msgid ""
343"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" 359"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
344"based authentication." 360"based authentication."
345msgstr "" 361msgstr ""
346"Si hace ssh-keysign SUID, podr usar la autentificiacin basada en servidor " 362"Si hace ssh-keysign SUID, podr usar la autenticacin basada en servidor de "
347"de la versin 2 del protocolo SSH." 363"la versin 2 del protocolo SSH."
348 364
349#. Type: boolean 365#. Type: boolean
350#. Description 366#. Description
@@ -418,7 +434,7 @@ msgid ""
418"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " 434"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
419"sshd_config(5) manual page." 435"sshd_config(5) manual page."
420msgstr "" 436msgstr ""
421"Para volver a activar esta opcin, escriba \"PermitUserEnvironment yes\" en /" 437"Para volver a activar esta opcin, escriba PermitUserEnvironment yes en /"
422"etc/ssh/sshd_config al terminar la actualizacin, teniendo en cuenta el " 438"etc/ssh/sshd_config al terminar la actualizacin, teniendo en cuenta el "
423"aviso de la pgina de manual de sshd_config(5)." 439"aviso de la pgina de manual de sshd_config(5)."
424 440
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..965cb6c9c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,393 @@
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n"
20"Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n"
21"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26#. Type: note
27#. Description
28#: ../templates.master:3
29msgid "Privilege separation"
30msgstr "权限分离"
31
32#. Type: note
33#. Description
34#: ../templates.master:3
35msgid ""
36"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it "
37"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
38"sshd_config."
39msgstr ""
40"权限分离选项是默认打开的。如果想要关闭此选项,您需要在 /etc/ssh/sshd_config "
41"文件中添加一行“UsePrivilegeSeparation no”。"
42
43#. Type: boolean
44#. Description
45#: ../templates.master:19
46msgid "Enable Privilege separation"
47msgstr "启用权限分离"
48
49#. Type: boolean
50#. Description
51#: ../templates.master:19
52msgid ""
53"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This "
54"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore "
55"reduces the impact of security holes in sshd."
56msgstr ""
57"这个版本的 OpenSSH 包含了一个新的权限分离的选项,目的是为了减少以 root 运行的"
58"代码数目,进而减少了 sshd 被安全漏洞影响的机会。"
59
60#. Type: boolean
61#. Description
62#: ../templates.master:19
63msgid ""
64"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
65"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will "
66"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
67msgstr ""
68"不幸的是,权限分离和 PAM 同时使用会很糟糕。任何需要以 root 运行的 PAM 会话模"
69"块 (如 pam_mkhomedir) 都会失败,而且 PAM 键盘交互式认证都不起作用。"
70
71#. Type: boolean
72#. Description
73#: ../templates.master:19
74msgid ""
75"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can "
76"choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless "
77"you know you need to use PAM features that won't work with this option, you "
78"should enable it."
79msgstr ""
80"因为您选择了让我为您生成 sshd_config 文件,您可以选择是否打开权限分离选项。除"
81"非您知道需要使用 PAM 这个不能和权限分离同时工作的功能,否则就应该启用它。"
82
83#. Type: boolean
84#. Description
85#: ../templates.master:36
86msgid "Generate new configuration file"
87msgstr "生成新的配置文件"
88
89#. Type: boolean
90#. Description
91#: ../templates.master:36
92msgid ""
93"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
94"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
95"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
96"config), which will work with the new server version, but will not contain "
97"any customisations you made with the old version."
98msgstr ""
99"看来您正在从 Debian “Potato”升级,当前版本和 Debian “Potato”所带的 OpenSSH 版"
100"本的配置文件对比有了相当多的改变。我现在可以生成适用于新服务器版本的新配置文"
101"件 (/etc/ssh/sshd_config),但是它不会保留您为旧版本定制的任何配置。"
102
103#. Type: boolean
104#. Description
105#: ../templates.master:36
106msgid ""
107"Please note that this new configuration file will set the value of "
108"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
109"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
110"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
111"edit sshd_config and set it to no if you wish."
112msgstr ""
113"请注意新的配置文件将会把“PermitRootLogin”的值设置为 yes,(这意味着任何一个知"
114"道 root 密码的人都可以直接以 root 登录)。维护者认为这是一个正确的默认值 (详情"
115"请阅读 README.Debian),但如果您希望,也可以编辑 sshd_config 文件将其设置为 "
116"no。"
117
118#. Type: boolean
119#. Description
120#: ../templates.master:36
121msgid ""
122"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
123"for you."
124msgstr "强烈建议让我为您生成一份新的配置文件。"
125
126#. Type: boolean
127#. Description
128#: ../templates.master:55
129msgid "Allow SSH protocol 2 only"
130msgstr "只允许 SSH 协议 2 (ssh2)。"
131
132#. Type: boolean
133#. Description
134#: ../templates.master:55
135msgid ""
136"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
137"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
138"things down on low end machines and might prevent older clients from "
139"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
140msgstr ""
141"这个版本的 OpenSSH 支持更加安全的第二版本 ssh 协议。我们鼓励您禁用 ssh 1,然"
142"而这会降低低端机器速度,并且会阻止老版客户端的连接(“potato”所带的 ssh 客户端"
143"会受到影响)。"
144
145#. Type: boolean
146#. Description
147#: ../templates.master:55
148msgid ""
149"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
150"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
151msgstr ""
152"也请注意协议 1 所用的密钥是不同的,因此如果您只允许协议 2 连接将会导致不能使"
153"用它们。"
154
155#. Type: boolean
156#. Description
157#: ../templates.master:55
158msgid ""
159"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
160"instructions on what to do to your sshd_config file."
161msgstr ""
162"如果您稍后想改变这个设置,README.Debian 上有说明告诉您如何修改 sshd_Config 文"
163"件。"
164
165#. Type: note
166#. Description
167#: ../templates.master:69
168msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
169msgstr "ssh2 密钥被合并到配置文件"
170
171#. Type: note
172#. Description
173#: ../templates.master:69
174msgid ""
175"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
176"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
177"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
178msgstr ""
179"在 OpenSSH 第 3 版不再为 ssh1 和 ssh2 的密钥使用不同的文件。这意味着 "
180"authorized_keys2 和 known_hosts2 文件将不再需要。但为了保持向后兼容性,它们仍"
181"会被读取。"
182
183#. Type: boolean
184#. Description
185#: ../templates.master:78
186msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
187msgstr "您要继续吗(会有杀死活动的 ssh 会话的危险)?"
188
189#. Type: boolean
190#. Description
191#: ../templates.master:78
192msgid ""
193"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
194"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
195"session, that would be a Bad Thing(tm)."
196msgstr ""
197"您安装的 /etc/init.d/ssh 版本很可能会杀死所有运行中的 sshd 例程。如果您是在通"
198"过 ssh 会话进行这项升级,那可真是件糟糕的事情(tm)。"
199
200#. Type: boolean
201#. Description
202#: ../templates.master:78
203msgid ""
204"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
205"daemon line in the stop section of the file."
206msgstr ""
207"您可以通过添加“--pidfile /var/run/sshd.pid”到这个文件的 stop 部分的 start-"
208"stop-daemon 行来修正这个问题。"
209
210#. Type: note
211#. Description
212#: ../templates.master:88
213msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
214msgstr "注意:X11 转发和认证默认被禁止。"
215
216#. Type: note
217#. Description
218#: ../templates.master:88
219msgid ""
220"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
221"ForwardAgent set to ``off'' by default."
222msgstr ""
223"因为安全性原因,默认情况下 Debian 版本的 ssh 将 ForwardX11 和 ForwardAgent 设"
224"置为 off。"
225
226#. Type: note
227#. Description
228#: ../templates.master:88
229msgid ""
230"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
231"files, or with the -X command line option."
232msgstr ""
233"您可以为信赖的服务器启用这个选项,可以通过其中之一的配置文件或者使用 -X 命令"
234"行选项来实现。"
235
236#. Type: note
237#. Description
238#: ../templates.master:88
239msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
240msgstr "更多细节可以在 /usr/share/doc/ssh/README.Debian 找到"
241
242#. Type: note
243#. Description
244#: ../templates.master:99
245msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
246msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意"
247
248#. Type: note
249#. Description
250#: ../templates.master:99
251msgid ""
252"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
253"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
254msgstr ""
255"安装 rsh 服务器很可能会降低您想要通过安装 ssh 得到的安全性。我建议您删除这个"
256"包。"
257
258#. Type: note
259#. Description
260#: ../templates.master:106
261msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
262msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意"
263
264#. Type: note
265#. Description
266#: ../templates.master:106
267msgid ""
268"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
269"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
270"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
271"password and session information over the network."
272msgstr ""
273"我建议您删除 telnetd 包(如果您不是真的需要提供 telnet 访问),或者安装 "
274"telnetd-ssl,这样至少有时候 telnet 会话不会将未加密的 登录名/密码 和会话信息"
275"通过网络发送。"
276
277#. Type: note
278#. Description
279#: ../templates.master:114
280msgid "Warning: you must create a new host key"
281msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥"
282
283#. Type: note
284#. Description
285#: ../templates.master:114
286msgid ""
287"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
288"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
289"the old (non-free) SSH installation."
290msgstr ""
291"/etc/ssh/ssh_host_key 是由 IDEA 加密的旧密钥文件。OpenSSH 不能处理这种密钥文"
292"件,我也无法找到旧的(非自由的) SSH 安装所带的 ssh-keygen 密钥生成工具。"
293
294#. Type: note
295#. Description
296#: ../templates.master:114
297msgid "You will need to generate a new host key."
298msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。"
299
300#. Type: boolean
301#. Description
302#: ../templates.master:124
303msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
304msgstr "您要将 /usr/lib/ssh-keysign 安装为 SUID root 程序吗?"
305
306#. Type: boolean
307#. Description
308#: ../templates.master:124
309msgid ""
310"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
311"set."
312msgstr "您使用为 ssh-keysign 帮助者程序设置 SUID 位的选项。"
313
314#. Type: boolean
315#. Description
316#: ../templates.master:124
317msgid ""
318"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
319"based authentication."
320msgstr ""
321"如果您为 ssh-keysign 设置了 SUID,您将可以使用 SSH 协议 2 的基于主机的认证方"
322"式。"
323
324#. Type: boolean
325#. Description
326#: ../templates.master:124
327msgid ""
328"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
329"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
330msgstr ""
331"如果有疑问,我建议您将它安装为 SUID。如果它带来麻烦,您可以通过运行:dpkg-"
332"reconfigure ssh 来改变主意"
333
334#. Type: boolean
335#. Description
336#: ../templates.master:137
337msgid "Do you want to run the sshd server?"
338msgstr "您要运行 sshd 服务器吗?"
339
340#. Type: boolean
341#. Description
342#: ../templates.master:137
343msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
344msgstr "这个软件包内含 ssh 客户端和 sshd 服务器。"
345
346#. Type: boolean
347#. Description
348#: ../templates.master:137
349msgid ""
350"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
351"ssh."
352msgstr "通常 sshd 安全 Shell 服务器都会运行以便允许通过 ssh 进行远程登录。"
353
354#. Type: boolean
355#. Description
356#: ../templates.master:137
357msgid ""
358"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
359"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
360"can disable sshd here."
361msgstr ""
362"如果您只要在这台机器上使用 ssh 客户端对外连接,完全不想通过 ssh 登录到本机,"
363"那么您可以在这里禁用 sshd 服务器。"
364
365#. Type: note
366#. Description
367#: ../templates.master:149
368msgid "Environment options on keys have been deprecated"
369msgstr "密钥的环境选项已被废弃"
370
371#. Type: note
372#. Description
373#: ../templates.master:149
374msgid ""
375"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
376"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
377"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
378"question will no longer work until the option is removed."
379msgstr ""
380"为了避免一些攻击(如 LD_PRELOAD),这个版本的 OpenSSH 默认禁用了公钥上的环境选"
381"项。如果您在某个授权密钥(authorized_keys)文件中用了这个参数,请注意除非删除了"
382"此选项,否则这个可疑的密钥将不再起作用。"
383
384#. Type: note
385#. Description
386#: ../templates.master:149
387msgid ""
388"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
389"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
390"sshd_config(5) manual page."
391msgstr ""
392"要重新启用这个选项,升级完成后请在 /etc/ssh/sshd_config 中加入一"
393"行:“PermitUserEnvironment yes”。请注意 sshd_config(5) 手册页中提到的警告。"