summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r--debian/changelog7
-rw-r--r--debian/po/fr.po87
2 files changed, 10 insertions, 84 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index ab9c5170d..8dc80cf75 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
1openssh (1:4.3p2-3) UNRELEASED; urgency=low
2
3 * debconf template translations:
4 - Update French (thanks, Denis Barbier; closes: #368503).
5
6 -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Mon, 22 May 2006 20:22:17 +0100
7
1openssh (1:4.3p2-2) unstable; urgency=low 8openssh (1:4.3p2-2) unstable; urgency=low
2 9
3 * Include commented-out pam_access example in /etc/pam.d/ssh. 10 * Include commented-out pam_access example in /etc/pam.d/ssh.
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 801470e2c..321e683c3 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -13,10 +13,10 @@
13# 13#
14msgid "" 14msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1-8.sarge.1\n" 16"Project-Id-Version: openssh 4.3p2-1\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:11+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:11+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:39+0200\n" 19"PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:13+0200\n"
20"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" 20"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
21"Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n" 22"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,14 +26,12 @@ msgstr ""
26#. Type: boolean 26#. Type: boolean
27#. Description 27#. Description
28#: ../openssh-server.templates.master:4 28#: ../openssh-server.templates.master:4
29#, fuzzy
30msgid "Generate new configuration file?" 29msgid "Generate new configuration file?"
31msgstr "Faut-il créer un nouveau fichier de configuration ?" 30msgstr "Faut-il créer un nouveau fichier de configuration ?"
32 31
33#. Type: boolean 32#. Type: boolean
34#. Description 33#. Description
35#: ../openssh-server.templates.master:4 34#: ../openssh-server.templates.master:4
36#, fuzzy
37msgid "" 35msgid ""
38"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
39"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
@@ -69,7 +67,6 @@ msgstr ""
69#. Type: boolean 67#. Type: boolean
70#. Description 68#. Description
71#: ../openssh-server.templates.master:4 69#: ../openssh-server.templates.master:4
72#, fuzzy
73msgid "" 70msgid ""
74"It is strongly recommended that you let this package generate a new " 71"It is strongly recommended that you let this package generate a new "
75"configuration file now." 72"configuration file now."
@@ -153,7 +150,6 @@ msgstr "Nouvelle clé d'hôte nécessaire"
153#. Type: note 150#. Type: note
154#. Description 151#. Description
155#: ../openssh-server.templates.master:48 152#: ../openssh-server.templates.master:48
156#, fuzzy
157msgid "" 153msgid ""
158"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 154"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
159"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 155"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-"
@@ -205,83 +201,6 @@ msgid ""
205msgstr "" 201msgstr ""
206"Si vous désactivez l'authentification par défi-réponse, alors les " 202"Si vous désactivez l'authentification par défi-réponse, alors les "
207"utilisateurs ne pourront pas se connecter en entrant un mot de passe. Si " 203"utilisateurs ne pourront pas se connecter en entrant un mot de passe. Si "
208"vous la laissez active (ce qui est le défaut), alors l'option " 204"vous la laissez active (ce qui est la valeur par défaut), alors l'option "
209"« PasswordAuthentication no » n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " 205"« PasswordAuthentication no » n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la "
210"configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." 206"configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh."
211
212#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?"
213#~ msgstr "Faut-il installer ssh-keysign avec le bit SETUID activé ?"
214
215#~ msgid ""
216#~ "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID "
217#~ "bit set."
218#~ msgstr "Vous pouvez installer ssh-keysign avec le bit SETUID activé."
219
220#~ msgid ""
221#~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 "
222#~ "host-based authentication."
223#~ msgstr ""
224#~ "Si vous choisissez cette option, vous permettrez l'authentification basée "
225#~ "sur les hôtes, disponible dans la version 2 du protocole SSH."
226
227#~ msgid ""
228#~ "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems "
229#~ "you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
230#~ msgstr ""
231#~ "Dans le doute, vous devriez l'installer avec le bit SETUID activé. Si "
232#~ "cela vous pose des problèmes, vous pourrez revenir sur votre décision "
233#~ "avec « dpkg-reconfigure ssh »."
234
235#~ msgid "Allow SSH protocol 2 only"
236#~ msgstr "Faut-il autoriser uniquement la version 2 du protocole SSH ?"
237
238#~ msgid ""
239#~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
240#~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
241#~ "things down on low end machines and might prevent older clients from "
242#~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
243#~ msgstr ""
244#~ "Cette version d'OpenSSH gère la version 2 du protocole SSH, qui est bien "
245#~ "plus sûre. Désactiver la version 1 est recommandé, cependant cela peut "
246#~ "ralentir les machines peu puissantes et pourrait empêcher ceux qui "
247#~ "utilisent de vieilles versions de la partie cliente de se connecter (le "
248#~ "client ssh de la distribution Debian « Potato » en fait partie)."
249
250#~ msgid ""
251#~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will "
252#~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
253#~ msgstr ""
254#~ "De plus, les clés utilisées par la version 1 du protocole sont "
255#~ "différentes et vous ne pourrez pas les utiliser si vous n'autorisez que "
256#~ "les connexions utilisant la version 2 du protocole."
257
258#~ msgid ""
259#~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
260#~ "instructions on what to do to your sshd_config file."
261#~ msgstr ""
262#~ "Si vous changez d'avis ultérieurement et décidez de modifier ce réglage, "
263#~ "les instructions fournies dans le fichier README.Debian vous indiquent "
264#~ "comment modifier le fichier sshd_config."
265
266#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
267#~ msgstr ""
268#~ "Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation désactivés par défaut."
269
270#~ msgid ""
271#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
272#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
273#~ msgstr ""
274#~ "Pour des raisons de sécurité, la version Debian de ssh positionne les "
275#~ "options ForwardX11 et ForwardAgent à « Off » par défaut."
276
277#~ msgid ""
278#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
279#~ "configuration files, or with the -X command line option."
280#~ msgstr ""
281#~ "Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en qui vous avez "
282#~ "confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option "
283#~ "-X de la ligne de commande."
284
285#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
286#~ msgstr ""
287#~ "Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian."