summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-10-04 21:15:30 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-10-04 21:15:30 +0000
commitac2843e83c71f92a60854e544f6fcb4c086bcd9e (patch)
treec43ff22da7c9dee12220287821aa78ad8c05ef09 /debian/po/pt_BR.po
parent363f7150d6a074307c3a775058888fe064dcae15 (diff)
* Remove ssh/insecure_telnetd check altogether (closes: #391081).
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po48
1 files changed, 21 insertions, 27 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index c0eeae360..96ccd2aa1 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh\n" 16"Project-Id-Version: openssh\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n" 19"PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n"
20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" 20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -107,35 +107,15 @@ msgstr ""
107"Você pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha " 107"Você pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha "
108"start-stop-daemon na seção stop deste arquivo." 108"start-stop-daemon na seção stop deste arquivo."
109 109
110#. Type: error
111#. Description
112#: ../openssh-server.templates.master:3001
113msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
114msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"
115
116#. Type: error
117#. Description
118#: ../openssh-server.templates.master:3001
119msgid ""
120"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
121"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
122"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
123"password and session information over the network."
124msgstr ""
125"Eu recomendaria a você ou remover o pacote telnetd (se você atualmente não "
126"precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo "
127"menos uma chance das sessões telnet não enviarem login/senha não "
128"criptografadas e informações de sessão através da rede."
129
130#. Type: note 110#. Type: note
131#. Description 111#. Description
132#: ../openssh-server.templates.master:4001 112#: ../openssh-server.templates.master:3001
133msgid "Warning: you must create a new host key" 113msgid "Warning: you must create a new host key"
134msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" 114msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key"
135 115
136#. Type: note 116#. Type: note
137#. Description 117#. Description
138#: ../openssh-server.templates.master:4001 118#: ../openssh-server.templates.master:3001
139#, fuzzy 119#, fuzzy
140msgid "" 120msgid ""
141"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 121"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
@@ -148,19 +128,19 @@ msgstr ""
148 128
149#. Type: note 129#. Type: note
150#. Description 130#. Description
151#: ../openssh-server.templates.master:4001 131#: ../openssh-server.templates.master:3001
152msgid "You will need to generate a new host key." 132msgid "You will need to generate a new host key."
153msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." 133msgstr "Você precisará gerar uma nova host key."
154 134
155#. Type: boolean 135#. Type: boolean
156#. Description 136#. Description
157#: ../openssh-server.templates.master:5001 137#: ../openssh-server.templates.master:4001
158msgid "Disable challenge-response authentication?" 138msgid "Disable challenge-response authentication?"
159msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?" 139msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?"
160 140
161#. Type: boolean 141#. Type: boolean
162#. Description 142#. Description
163#: ../openssh-server.templates.master:5001 143#: ../openssh-server.templates.master:4001
164msgid "" 144msgid ""
165"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 145"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
166"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 146"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -178,7 +158,7 @@ msgstr ""
178 158
179#. Type: boolean 159#. Type: boolean
180#. Description 160#. Description
181#: ../openssh-server.templates.master:5001 161#: ../openssh-server.templates.master:4001
182msgid "" 162msgid ""
183"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 163"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
184"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 164"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -191,6 +171,20 @@ msgstr ""
191"no' não terá efeito útil a menos que você também ajuste sua configuração PAM " 171"no' não terá efeito útil a menos que você também ajuste sua configuração PAM "
192"em /etc/pam.d/ssh." 172"em /etc/pam.d/ssh."
193 173
174#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
175#~ msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"
176
177#~ msgid ""
178#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
179#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
180#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
181#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
182#~ msgstr ""
183#~ "Eu recomendaria a você ou remover o pacote telnetd (se você atualmente "
184#~ "não precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe "
185#~ "pelo menos uma chance das sessões telnet não enviarem login/senha não "
186#~ "criptografadas e informações de sessão através da rede."
187
194#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 188#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
195#~ msgstr "" 189#~ msgstr ""
196#~ "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" 190#~ "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"