diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2003-09-01 01:28:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2003-09-01 01:28:20 +0000 |
commit | 98fc03d946c636001a40e97082352911cb2e7f22 (patch) | |
tree | 15e29f49c3cadacdfb3441535bdc2ee93e3a0b84 /debian/templates | |
parent | 509e7c7f3c55082eead9c5f83093b2f082e9896b (diff) |
Debian release 3.4p1-3.
Diffstat (limited to 'debian/templates')
-rw-r--r-- | debian/templates | 84 |
1 files changed, 3 insertions, 81 deletions
diff --git a/debian/templates b/debian/templates index a9b4394d4..b56f8a5ec 100644 --- a/debian/templates +++ b/debian/templates | |||
@@ -12,11 +12,11 @@ Description: Privilege separation | |||
12 | . | 12 | . |
13 | Privilege separation is turned on by default, so if you decide you | 13 | Privilege separation is turned on by default, so if you decide you |
14 | want it turned off, you need to add "UsePrivilegeSeparation no" to | 14 | want it turned off, you need to add "UsePrivilegeSeparation no" to |
15 | /etc/ssh/sshd_config | 15 | /etc/ssh/sshd_config. |
16 | . | 16 | . |
17 | NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege | 17 | NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege |
18 | separation will not work at all, and your sshd will fail to start | 18 | separation will not work at all, and your sshd will fail to start |
19 | unless you explicity turn privilege separation off. | 19 | unless you explicitly turn privilege separation off. |
20 | 20 | ||
21 | Template: ssh/privsep_ask | 21 | Template: ssh/privsep_ask |
22 | Type: boolean | 22 | Type: boolean |
@@ -54,7 +54,7 @@ Description: Generate new configuration file | |||
54 | edit sshd_config and set it to no if you wish. | 54 | edit sshd_config and set it to no if you wish. |
55 | . | 55 | . |
56 | It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file | 56 | It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file |
57 | for you | 57 | for you. |
58 | 58 | ||
59 | Template: ssh/protocol2_only | 59 | Template: ssh/protocol2_only |
60 | Type: boolean | 60 | Type: boolean |
@@ -89,21 +89,6 @@ Description: Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ? | |||
89 | . | 89 | . |
90 | You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the | 90 | You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the |
91 | start-stop-daemon line in the stop section of the file. | 91 | start-stop-daemon line in the stop section of the file. |
92 | Description-de: Wollen Sie weitermachen (und das Killen der Session riskieren)? | ||
93 | Die Version von /etc/init.d/ssh, die sie installiert haben, wird | ||
94 | vermutlich ihre aktiven ssh-Instanzen killen. Wenn Sie das Upgrade | ||
95 | via ssh erledigen, dann ist das ein Problem. | ||
96 | . | ||
97 | Sie koennen das Problem beheben, indem sie "--pidfile /var/run/sshd.pid" | ||
98 | an die start-stop-daemon Zeile in dem Bereich stop der Datei | ||
99 | /etc/init.d/ssh ergaenzen. | ||
100 | Description-fr: Voulez vous continuer (et risquer de rompre les sessions ssh actives) ? | ||
101 | Il est probable que la version de /etc/init.d/ssh install=E9e en ce moment | ||
102 | tue toutes les instances de sshd lanc=E9es en ce moment. Si vous faite une | ||
103 | mise =E0 jour via ssh, ca serait une Mauvaise Chose(tm). | ||
104 | . | ||
105 | Vous pouvez corriger /etc/init.d/ssh en ajoutant '--pidfile /var/run/sshd.pid' | ||
106 | a la ligne 'start-stop-daemon' dans la section 'stop' du fichier. | ||
107 | 92 | ||
108 | Template: ssh/forward_warning | 93 | Template: ssh/forward_warning |
109 | Type: note | 94 | Type: note |
@@ -115,36 +100,12 @@ Description: NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default. | |||
115 | in one of the configuration files, or with the -X command line option. | 100 | in one of the configuration files, or with the -X command line option. |
116 | . | 101 | . |
117 | More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian | 102 | More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian |
118 | Description-de: HINWEIS: Forwarden von X11 und Authorisierung ist abgeschaltet. | ||
119 | Aus Sicherheitsgruenden haben die Debian Pakete von ssh ForwardX11 und | ||
120 | ForwardAgent auf "off" gesetzt. | ||
121 | . | ||
122 | Sie koenne dies fuer Server denen Sie trauen, entweder per Eintrag im | ||
123 | den Konfigurations Dateien oder per -X Kommando-Zeilen Option aendern. | ||
124 | . | ||
125 | Weitere Details koennen Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden. | ||
126 | Description-fr: NOTE: Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation d=E9sactiv=E9s par d=E9faut. | ||
127 | Pour des raisons de s=E9curit=E9, la version Debian de ssh positionne les | ||
128 | options ForwardX11 et ForwardAgent a ``Off'' par d=E9faut. | ||
129 | . | ||
130 | Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en lesquels vous avez | ||
131 | confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option | ||
132 | -X de la ligne de commande. | ||
133 | . | ||
134 | Plus d'informations sont disponibles dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian. | ||
135 | 103 | ||
136 | Template: ssh/insecure_rshd | 104 | Template: ssh/insecure_rshd |
137 | Type: note | 105 | Type: note |
138 | Description: Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea | 106 | Description: Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea |
139 | having rsh-server installed undermines the security that you were probably | 107 | having rsh-server installed undermines the security that you were probably |
140 | wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package. | 108 | wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package. |
141 | Description-de: Warnung: rsh-server ist installiert --- moeglicherweise | ||
142 | ist es eine schlechte Idee den rsh-server installiert zu haben, da er | ||
143 | die Sicherheit untergraebt. Wir empfehlen das Paket zu entfernen. | ||
144 | Description-fr: Attention: le paquet rsh-server est install=E9 --- ce n'estprobablement pas une bonne id=E9e | ||
145 | Avoir un serveur rsh install=E9 affaibli la s=E9curit=E9 que vous vouliez | ||
146 | probablement obtenir en installant ssh. Je vous conseillerais de | ||
147 | d=E9installer ce paquet. | ||
148 | 109 | ||
149 | Template: ssh/insecure_telnetd | 110 | Template: ssh/insecure_telnetd |
150 | Type: note | 111 | Type: note |
@@ -153,17 +114,6 @@ Description: Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea | |||
153 | need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at | 114 | need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at |
154 | least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted | 115 | least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted |
155 | login/password and session information over the network. | 116 | login/password and session information over the network. |
156 | Description-de: Warnung: telnetd ist installiert --- schlechte Idee | ||
157 | Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (wenn sie keine telnet Zugang | ||
158 | anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so dass die Moeglichkeit besteht | ||
159 | dass das Login und Password nicht unverschluesselt durch das Netz gesendet | ||
160 | werden. | ||
161 | Description-fr: Attention: le paquet telnetd est install=E9 --- ce n'est probablement pas une bonne id=E9e | ||
162 | Je vous conseillerais de, soit enlever le paquet telnetd (si ce service | ||
163 | n'est pas n=E9cessaire), soit de le remplacer par le paquet telnetd-ssl | ||
164 | pour qu'il y ait au moins une chance que les sessions telnet soient | ||
165 | encrypt=E9es et que les mot de passes et logins ne passent pas en clair sur | ||
166 | le r=E9seau. | ||
167 | 117 | ||
168 | Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen | 118 | Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen |
169 | Type: note | 119 | Type: note |
@@ -173,15 +123,6 @@ Description: Warning: you must create a new host key | |||
173 | ssh-keygen utility from the old (non-free) SSH installation. | 123 | ssh-keygen utility from the old (non-free) SSH installation. |
174 | . | 124 | . |
175 | You will need to generate a new host key. | 125 | You will need to generate a new host key. |
176 | Description-de: Warnung: Sie muessen einen neuen Host Key erzeugen | ||
177 | Es existiert eine alte Variante von /etc/ssh/ssh_host_key welche | ||
178 | per IDEA verschluesselt ist. OpenSSH kann eine solche Host Key Datei | ||
179 | nicht lesen und ssh-keygen von der alten (nicht-freien) ssh Installation | ||
180 | kann nicht gefunden werden. | ||
181 | Description-fr: Attention: vous devez cr=E9er une nouvelle cl=E9 d'h=F4te | ||
182 | Il existe un vieux /etc/ssh/ssh_host_key qui est encrypt=E9 avec IDEA. | ||
183 | OpenSSH ne peut utiliser ce fichier de cl=E9, et je ne peux trouver | ||
184 | l'utilitaire ssh-keygen de l'installation pr=E9c=E9dente (non libre) de SSH. | ||
185 | 126 | ||
186 | Template: ssh/SUID_client | 127 | Template: ssh/SUID_client |
187 | Type: boolean | 128 | Type: boolean |
@@ -208,22 +149,3 @@ Description: Do you want to run the sshd server ? | |||
208 | If you are only interested in using the ssh client for outbound | 149 | If you are only interested in using the ssh client for outbound |
209 | connections on this machine, and don't want to log into it at all | 150 | connections on this machine, and don't want to log into it at all |
210 | using ssh, then you can disable sshd here. | 151 | using ssh, then you can disable sshd here. |
211 | Description-de: Wollen Sie den sshd Server starten? | ||
212 | Das Paket enthaelt sowohl den client als auch den sshd server. | ||
213 | . | ||
214 | Normal wird der sshd Secure Shell Server fuer Remote Logins per ssh | ||
215 | gestartet. | ||
216 | . | ||
217 | Wenn Sie nur den ssh client nutzen wollen, um sich mit anderen Rechner | ||
218 | zu verbinden und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen, | ||
219 | dann koennen Sie hier den sshd abschalten. | ||
220 | Description-fr: Voulez vous utiliser le serveur sshd ? | ||
221 | Ce paquet contient a la fois le client ssh et le serveur sshd. | ||
222 | . | ||
223 | Normalement le serveur sshd sera lanc=E9 pour permettre les logins distants | ||
224 | via ssh. | ||
225 | . | ||
226 | Si vous d=E9sirez seulement utiliser le client ssh pour vous connecter a | ||
227 | distance sur d'autres machines a partir de celle-ci, et que vous ne | ||
228 | voulez pas vous logguer sur cette machine a distance via ssh, alors vous | ||
229 | pouvez d=E9sactiver sshd maintenant. | ||