summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/templates
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/templates')
-rw-r--r--debian/templates84
1 files changed, 3 insertions, 81 deletions
diff --git a/debian/templates b/debian/templates
index a9b4394d4..b56f8a5ec 100644
--- a/debian/templates
+++ b/debian/templates
@@ -12,11 +12,11 @@ Description: Privilege separation
12 . 12 .
13 Privilege separation is turned on by default, so if you decide you 13 Privilege separation is turned on by default, so if you decide you
14 want it turned off, you need to add "UsePrivilegeSeparation no" to 14 want it turned off, you need to add "UsePrivilegeSeparation no" to
15 /etc/ssh/sshd_config 15 /etc/ssh/sshd_config.
16 . 16 .
17 NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege 17 NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege
18 separation will not work at all, and your sshd will fail to start 18 separation will not work at all, and your sshd will fail to start
19 unless you explicity turn privilege separation off. 19 unless you explicitly turn privilege separation off.
20 20
21Template: ssh/privsep_ask 21Template: ssh/privsep_ask
22Type: boolean 22Type: boolean
@@ -54,7 +54,7 @@ Description: Generate new configuration file
54 edit sshd_config and set it to no if you wish. 54 edit sshd_config and set it to no if you wish.
55 . 55 .
56 It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file 56 It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file
57 for you 57 for you.
58 58
59Template: ssh/protocol2_only 59Template: ssh/protocol2_only
60Type: boolean 60Type: boolean
@@ -89,21 +89,6 @@ Description: Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?
89 . 89 .
90 You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the 90 You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the
91 start-stop-daemon line in the stop section of the file. 91 start-stop-daemon line in the stop section of the file.
92Description-de: Wollen Sie weitermachen (und das Killen der Session riskieren)?
93 Die Version von /etc/init.d/ssh, die sie installiert haben, wird
94 vermutlich ihre aktiven ssh-Instanzen killen. Wenn Sie das Upgrade
95 via ssh erledigen, dann ist das ein Problem.
96 .
97 Sie koennen das Problem beheben, indem sie "--pidfile /var/run/sshd.pid"
98 an die start-stop-daemon Zeile in dem Bereich stop der Datei
99 /etc/init.d/ssh ergaenzen.
100Description-fr: Voulez vous continuer (et risquer de rompre les sessions ssh actives) ?
101 Il est probable que la version de /etc/init.d/ssh install=E9e en ce moment
102 tue toutes les instances de sshd lanc=E9es en ce moment. Si vous faite une
103 mise =E0 jour via ssh, ca serait une Mauvaise Chose(tm).
104 .
105 Vous pouvez corriger /etc/init.d/ssh en ajoutant '--pidfile /var/run/sshd.pid'
106 a la ligne 'start-stop-daemon' dans la section 'stop' du fichier.
107 92
108Template: ssh/forward_warning 93Template: ssh/forward_warning
109Type: note 94Type: note
@@ -115,36 +100,12 @@ Description: NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default.
115 in one of the configuration files, or with the -X command line option. 100 in one of the configuration files, or with the -X command line option.
116 . 101 .
117 More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian 102 More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian
118Description-de: HINWEIS: Forwarden von X11 und Authorisierung ist abgeschaltet.
119 Aus Sicherheitsgruenden haben die Debian Pakete von ssh ForwardX11 und
120 ForwardAgent auf "off" gesetzt.
121 .
122 Sie koenne dies fuer Server denen Sie trauen, entweder per Eintrag im
123 den Konfigurations Dateien oder per -X Kommando-Zeilen Option aendern.
124 .
125 Weitere Details koennen Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden.
126Description-fr: NOTE: Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation d=E9sactiv=E9s par d=E9faut.
127 Pour des raisons de s=E9curit=E9, la version Debian de ssh positionne les
128 options ForwardX11 et ForwardAgent a ``Off'' par d=E9faut.
129 .
130 Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en lesquels vous avez
131 confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option
132 -X de la ligne de commande.
133 .
134 Plus d'informations sont disponibles dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian.
135 103
136Template: ssh/insecure_rshd 104Template: ssh/insecure_rshd
137Type: note 105Type: note
138Description: Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea 106Description: Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea
139 having rsh-server installed undermines the security that you were probably 107 having rsh-server installed undermines the security that you were probably
140 wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package. 108 wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package.
141Description-de: Warnung: rsh-server ist installiert --- moeglicherweise
142 ist es eine schlechte Idee den rsh-server installiert zu haben, da er
143 die Sicherheit untergraebt. Wir empfehlen das Paket zu entfernen.
144Description-fr: Attention: le paquet rsh-server est install=E9 --- ce n'estprobablement pas une bonne id=E9e
145 Avoir un serveur rsh install=E9 affaibli la s=E9curit=E9 que vous vouliez
146 probablement obtenir en installant ssh. Je vous conseillerais de
147 d=E9installer ce paquet.
148 109
149Template: ssh/insecure_telnetd 110Template: ssh/insecure_telnetd
150Type: note 111Type: note
@@ -153,17 +114,6 @@ Description: Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea
153 need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at 114 need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at
154 least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted 115 least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted
155 login/password and session information over the network. 116 login/password and session information over the network.
156Description-de: Warnung: telnetd ist installiert --- schlechte Idee
157 Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (wenn sie keine telnet Zugang
158 anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so dass die Moeglichkeit besteht
159 dass das Login und Password nicht unverschluesselt durch das Netz gesendet
160 werden.
161Description-fr: Attention: le paquet telnetd est install=E9 --- ce n'est probablement pas une bonne id=E9e
162 Je vous conseillerais de, soit enlever le paquet telnetd (si ce service
163 n'est pas n=E9cessaire), soit de le remplacer par le paquet telnetd-ssl
164 pour qu'il y ait au moins une chance que les sessions telnet soient
165 encrypt=E9es et que les mot de passes et logins ne passent pas en clair sur
166 le r=E9seau.
167 117
168Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen 118Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen
169Type: note 119Type: note
@@ -173,15 +123,6 @@ Description: Warning: you must create a new host key
173 ssh-keygen utility from the old (non-free) SSH installation. 123 ssh-keygen utility from the old (non-free) SSH installation.
174 . 124 .
175 You will need to generate a new host key. 125 You will need to generate a new host key.
176Description-de: Warnung: Sie muessen einen neuen Host Key erzeugen
177 Es existiert eine alte Variante von /etc/ssh/ssh_host_key welche
178 per IDEA verschluesselt ist. OpenSSH kann eine solche Host Key Datei
179 nicht lesen und ssh-keygen von der alten (nicht-freien) ssh Installation
180 kann nicht gefunden werden.
181Description-fr: Attention: vous devez cr=E9er une nouvelle cl=E9 d'h=F4te
182 Il existe un vieux /etc/ssh/ssh_host_key qui est encrypt=E9 avec IDEA.
183 OpenSSH ne peut utiliser ce fichier de cl=E9, et je ne peux trouver
184 l'utilitaire ssh-keygen de l'installation pr=E9c=E9dente (non libre) de SSH.
185 126
186Template: ssh/SUID_client 127Template: ssh/SUID_client
187Type: boolean 128Type: boolean
@@ -208,22 +149,3 @@ Description: Do you want to run the sshd server ?
208 If you are only interested in using the ssh client for outbound 149 If you are only interested in using the ssh client for outbound
209 connections on this machine, and don't want to log into it at all 150 connections on this machine, and don't want to log into it at all
210 using ssh, then you can disable sshd here. 151 using ssh, then you can disable sshd here.
211Description-de: Wollen Sie den sshd Server starten?
212 Das Paket enthaelt sowohl den client als auch den sshd server.
213 .
214 Normal wird der sshd Secure Shell Server fuer Remote Logins per ssh
215 gestartet.
216 .
217 Wenn Sie nur den ssh client nutzen wollen, um sich mit anderen Rechner
218 zu verbinden und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen,
219 dann koennen Sie hier den sshd abschalten.
220Description-fr: Voulez vous utiliser le serveur sshd ?
221 Ce paquet contient a la fois le client ssh et le serveur sshd.
222 .
223 Normalement le serveur sshd sera lanc=E9 pour permettre les logins distants
224 via ssh.
225 .
226 Si vous d=E9sirez seulement utiliser le client ssh pour vous connecter a
227 distance sur d'autres machines a partir de celle-ci, et que vous ne
228 voulez pas vous logguer sur cette machine a distance via ssh, alors vous
229 pouvez d=E9sactiver sshd maintenant.