summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/templates.pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/templates.pl')
-rw-r--r--debian/templates.pl264
1 files changed, 264 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/templates.pl b/debian/templates.pl
new file mode 100644
index 000000000..d4b8fda6d
--- /dev/null
+++ b/debian/templates.pl
@@ -0,0 +1,264 @@
1Template: ssh/privsep_tell
2Type: note
3Description: Privilege separation
4 This version of OpenSSH contains the new privilege separation
5 option. This significantly reduces the quantity of code that runs as
6 root, and therefore reduces the impact of security holes in sshd.
7 .
8 Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any
9 PAM session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for
10 example) will fail, and PAM keyboard-interactive authentication
11 won't work.
12 .
13 Privilege separation is turned on by default, so if you decide you
14 want it turned off, you need to add "UsePrivilegeSeparation no" to
15 /etc/ssh/sshd_config.
16 .
17 NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege
18 separation will not work at all, and your sshd will fail to start
19 unless you explicitly turn privilege separation off.
20Description-pl: Separacja uprawnień
21 Ta wersja OpenSSH zawiera nową opcję separacji uprawnień. Znacząco
22 zmniejsza ona ilość kodu, który jest uruchamiany jako root i co
23 za tym idzie redukuje efekty luk bezpieczeństwa w sshd.
24 .
25 Niestety separacja uprawnień źle reaguje z PAMem. Jakikolwiek moduł
26 sesji PAM, który musi być uruchamiany jako root (pam_mkhomedir, na
27 przykład) zawiedzie. Nie będzie działać również interaktywna
28 autentykacja z klawiatury (keyboard-interactive authentication).
29 .
30 Separacja uprawnień jest domyślnie włączona, więc jeśli zdecydujesz
31 się ją wyłączyć, musisz dodać "UsePrivilegeSeparation no" do pliku
32 /etc/ssh/sshd_config.
33 .
34 UWAGA! Jeżeli używasz jądra Linux'a z serii 2.0, to separacja uprawnień
35 w ogóle nie będzie działać i sshd nie wystartuje dopóki własnoręcznie
36 nie wyłączysz separacji uprawnień w /etc/ssh/sshd_config.
37
38Template: ssh/privsep_ask
39Type: boolean
40Default: true
41Description: Enable Privilege separation
42 This version of OpenSSH contains the new privilege separation
43 option. This significantly reduces the quantity of code that runs as
44 root, and therefore reduces the impact of security holes in sshd.
45 .
46 Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any
47 PAM session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for
48 example) will fail, and PAM keyboard-interactive authentication
49 won't work.
50 .
51 Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you,
52 you can choose whether or not to have Privilege Separation turned on
53 or not. Unless you are running 2.0 (in which case you *must* say no
54 here or your sshd won't start at all) or know you need to use PAM
55 features that won't work with this option, you should say yes here.
56Description-pl: Włączenie separacji uprawnień
57 Ta wersja OpenSSH zawiera nową opcję separacji uprawnień. Znacząco
58 zmniejsza ona ilość kodu, który jest uruchamiany jako root i co
59 za tym idzie redukuje efekty luk bezpieczeństwa w sshd.
60 .
61 Niestety separacja uprawnień źle reaguje z PAMem. Jakikolwiek moduł
62 sesji PAM, który musi być uruchamiany jako root (pam_mkhomedir, na
63 przykład) zawiedzie. Nie będzie działać również interaktywna
64 autentykacja z klawiatury (keyboard-interactive authentication).
65 .
66 Zdecydowałeś się na to abym wygenerował dla ciebie plik sshd_config,
67 i możesz wybrać czy chcesz włączyć Separację Uprawnień, czy też nie.
68 Jeśli nie używasz jądra z serii 2.0 (w którym to przypadku *musisz*
69 odpowiedzieć tutaj 'nie' albo sshd w ogóle nie ruszy) i jeśli nie
70 musisz korzystać z możliwości PAMa, które nie będą działały z tą opcją,
71 powinieneś odpowiedzieć tutaj 'tak'.
72
73Template: ssh/new_config
74Type: boolean
75Default: true
76Description: Generate new configuration file
77 This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from
78 the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading from.
79 I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd.config), which
80 will work with the new server version, but will not contain any customisations
81 you made with the old version.
82 .
83 Please note that this new configuration file will set the value of
84 'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can
85 ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is
86 the correct default (see README.Debian for more details), but you can always
87 edit sshd_config and set it to no if you wish.
88 .
89 It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file
90 for you.
91Description-pl: Wygeneruj nowy plik konfiguracyjny
92 W tej wersji OpenSSH zmienił się plik konfiguracyjny w stosunku do wersji
93 dostarczanej z Debianem 'Potato', którą zdajesz się aktualizować. Mogę teraz
94 wygenerować nowy plik konfiguracyjny (/etc/ssh/sshd.config), który będzie
95 działał z nową wersją serwera, ale nie będzie zawierał żadnych dokonanych
96 przez ciebie w starej wersji zmian.
97 .
98 Zauważ proszę, że nowy plik konfiguracyjny będzie ustawiał wartość opcji
99 'PermitRootLogin' na 'tak' (co oznacza, że każdy kto zna hasło root'a może
100 zdalnie zalogować się przez ssh jako root). W opinii opiekuna pakietu to
101 jest poprawna wartość domyślna (szczegóły w README.Debian), ale możesz sobie
102 wyedytować sshd_config i ustawić tę opcję na 'nie' jeśli się z tą opinią nie
103 zgadzasz.
104 .
105 Jest bardzo wskazane abyś pozwolił mi wygenerować nowy plik konfiguracyjny.
106
107Template: ssh/protocol2_only
108Type: boolean
109Default: true
110Description: Allow SSH protocol 2 only
111 This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which
112 is much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this
113 will slow things down on low end machines and might prevent older
114 clients from connecting (the ssh client shipped with "potato" is affected).
115 .
116 Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will
117 not be able to use them if you only allow protocol 2 connections.
118 .
119 If you later change your mind about this setting, README.Debian has
120 instructions on what to do to your sshd_config file.
121Description-pl: Zezwalaj wyłącznie na wersję 2 protokołu SSH
122 Ta wersja OpenSSH wspiera drugą wersję protokołu ssh, która jest znacznie
123 bardziej bezpieczna. Wyłączenie ssh 1 jest zalecane, choć spowalnia to
124 działanie na starych maszynach i może uniemożliwić połączenie starszym
125 wersjom klientów (dotyczy to np. klienta ssh dołączanego do "potato").
126 .
127 Ponadto, zauważ proszę, że klucze używane przez protokół 1 są inne, więc
128 nie będziesz mógł ich używać jeśli zezwolisz na korzystanie wyłącznie z
129 wersji 2 protokołu.
130 .
131 Jeśli później zmienisz zdanie co do tego ustawienia, to instrukcje co
132 zmienić w sshd_config znajdują się w README.Debian.
133
134Template: ssh/ssh2_keys_merged
135Type: note
136Description: ssh2 keys merged in configuration files
137 As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and
138 ssh2 keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files
139 are no longer needed. They will still be read in order to maintain
140 backwards compatibility
141Description-pl: klucze ssh2 włączone do plików konfiguracyjnych
142 Począwszy od wersji 3 OpenSSH nie używa już osobnych plików dla kluczy
143 ssh1 i ssh2. Oznacza to, że pliki authorized_keys2 i known_hosts2 nie
144 są już potrzebne. Będą one jednak odczytywane aby zachować wsteczną
145 kompatybilność.
146
147Template: ssh/use_old_init_script
148Type: boolean
149Default: false
150Description: Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?
151 The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill
152 all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh
153 session, that would be a Bad Thing(tm).
154 .
155 You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the
156 start-stop-daemon line in the stop section of the file.
157Description-pl: Czy chcesz kontynuować (i ryzykować zabicie aktywnych sesji ssh) ?
158 Zainstalowana właśnie wersja /etc/init.d/ssh może zabić wszystkie działające
159 obecnie kopie sshd. Jeśli robisz ten upgrade via ssh, to byłaby Zła Rzecz(tm).
160 .
161 Możesz to naprawić dodając "--pidfile /var/run/sshd.pid" do linijki
162 start-stop-daemon w sekcji stop tego pliku.
163
164Template: ssh/forward_warning
165Type: note
166Description: NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default.
167 For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and
168 ForwardAgent set to ``off'' by default.
169 .
170 You can enable it for servers you trust, either
171 in one of the configuration files, or with the -X command line option.
172 .
173 More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian
174Description-pl: UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domyślnie wyłączone.
175 Ze względów bezpieczeństwa Debianowa wersja ssh ma ForwardX11 i ForwardAgent
176 ustawione domyślnie na 'off'.
177 .
178 Dla zaufanych serwerów możesz włączyć te opcje w pliku konfiguracyjnym lub
179 przy pomocy opcji -X z linii komend.
180 .
181 Więcej szczegółów znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian.
182
183Template: ssh/insecure_rshd
184Type: note
185Description: Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea
186 having rsh-server installed undermines the security that you were probably
187 wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package.
188Description-pl: Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł
189 Posiadanie zainstalowanego serwera rsh podminowuje zabezpieczenia, które
190 prawdopodobnie starasz się uzyskać instalując ssh. Radziłbym usunąć ten
191 pakiet.
192
193Template: ssh/insecure_telnetd
194Type: note
195Description: Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea
196 I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually
197 need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at
198 least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted
199 login/password and session information over the network.
200Description-pl: Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł
201 Radziłbym albo usunąć pakiet telnetd (jeśli nie potrzebujesz koniecznie
202 udostępniać telnet'a) albo zainstalować telnetd-ssl aby była choć szansza,
203 że sesje telnet nie będą przesyłać niezaszyfrowanego loginu/hasła oraz
204 danych sesji przez sieć.
205
206Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen
207Type: note
208Description: Warning: you must create a new host key
209 There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted.
210 OpenSSH can not handle this host key file, and I can't find the
211 ssh-keygen utility from the old (non-free) SSH installation.
212 .
213 You will need to generate a new host key.
214Description-pl: Uwaga: musisz utworzyć nowy klucz hosta
215 Istnieje stary /etc/ssh/ssh_host_key, który jest zaszyfrowany przez
216 IDEA. OpenSSH nie umie korzystać z tak zaszyfrowanego klucza, a nie
217 może znaleźć polecenia ssh-keygen ze starego SSH (non-free).
218 .
219 Będziesz musiał wygenerować nowy klucz hosta.
220
221Template: ssh/SUID_client
222Type: boolean
223Default: true
224Description: Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?
225 You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID
226 bit set.
227 .
228 If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2
229 host-based authentication.
230 .
231 If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes
232 problems you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh
233Description-pl: Czy chcesz aby /usr/lib/ssh-keysign był zainstalowany jako SUID root?
234 Masz możliwość zainstalowania pomocniczego programu ssh-keysign z włączonym
235 bitem SETUID.
236 .
237 Jeśli uczynisz ssh-keysign SUIDowym, będziesz mógł używać opartej na hostach
238 autentykacji drugiej wersji protokołu SSH.
239 .
240 Jeśli masz wątpliwości, radzę zainstalować go z SUIDem. Jeśli to sprawia
241 problemy, możesz zmienić swoje zdanie uruchamiając później polecenie:
242 dpkg-reconfigure ssh
243
244Template: ssh/run_sshd
245Type: boolean
246Default: true
247Description: Do you want to run the sshd server ?
248 This package contains both the ssh client, and the sshd server.
249 .
250 Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote
251 logins via ssh.
252 .
253 If you are only interested in using the ssh client for outbound
254 connections on this machine, and don't want to log into it at all
255 using ssh, then you can disable sshd here.
256Description-pl: Czy chcesz uruchamiać serwer sshd ?
257 Ten pakiet zawiera zarówno klienta ssh, jak i serwer sshd.
258 .
259 Normalnie serwer sshd (Secure Shell Server) będzie uruchomiony aby
260 umożliwić zdalny dostęp przez ssh.
261 .
262 Jeśli jesteś zainteresowny używaniem wyłącznie klienta ssh dla połączeń
263 wychodzących z tej maszyny, i nie chcesz się na nią logować przy pomocy
264 ssh, to możesz teraz wyłączyć serwer sshd.