diff options
Diffstat (limited to 'site/namechange.pl.md')
-rw-r--r-- | site/namechange.pl.md | 176 |
1 files changed, 176 insertions, 0 deletions
diff --git a/site/namechange.pl.md b/site/namechange.pl.md new file mode 100644 index 0000000..b3caa5b --- /dev/null +++ b/site/namechange.pl.md | |||
@@ -0,0 +1,176 @@ | |||
1 | --- | ||
2 | title: Zmiana imienia | ||
3 | x-toc-enable: true | ||
4 | ... | ||
5 | |||
6 | Spis treści {#pagetop} | ||
7 | =========== | ||
8 | |||
9 | - [Wielka Brytania](#uk) | ||
10 | - [Nowa Zelandia](#nz) | ||
11 | - [Stany Zjednoczone](#us) | ||
12 | - **DO ZROBIENIA: dodać informacje o innych krajach** | ||
13 | |||
14 | Stany Zjednoczone {#us} | ||
15 | ================= | ||
16 | |||
17 | Zobacz: | ||
18 | <http://www.transequality.org/documents/state/maine> | ||
19 | |||
20 | Tutaj znajdują się informacje odnośnie zmiany imienia w dokumentach, | ||
21 | w wielu częściach USA. | ||
22 | |||
23 | Karolina Południowa | ||
24 | ------------------- | ||
25 | |||
26 | <https://www.scequality.org/public/files/docs/SCNameChangePacket-small.pdf> | ||
27 | |||
28 | Zmiana imienia: [tutaj](https://av.trans.chat/common/docs.zip) | ||
29 | |||
30 | Wielka Brytania {#uk} | ||
31 | =============== | ||
32 | |||
33 | *Informacje te przeznaczone są tylko dla \*obywateli\* Wielkiej Brytanii.* | ||
34 | Jeśli mieszkasz w Wielkiej Brytanii, ale nie jesteś obywatelem, | ||
35 | musisz przejść proces zmiany danych osobowych w kraju, którego | ||
36 | jesteś obywatelem. Zobacz: | ||
37 | <https://www.gov.uk/browse/citizenship/citizenship> | ||
38 | |||
39 | Udaj się do jakiegokolwiek dobrego radcy prawnego, aby zmienić swoje | ||
40 | imię w dokumentach w ramach *jednostronnego aktu prawnego*. Możesz | ||
41 | również wykorzystać to, aby zmienić swój tytuł | ||
42 | (np. z Ms. na Mr., lub na odwrót itp.) | ||
43 | |||
44 | Nie potrzebujesz koniecznie prawnika, możesz zrobić to także samej/samemu. | ||
45 | Tutaj znajdziesz poradnik: <http://bikkit.co.uk/deedpoll.html> | ||
46 | |||
47 | **Jeśli wykonasz poprawnie wszystkie kroki z poradnika (jeśli nie korzystasz | ||
48 | z usług prawnika*, a akt prawny zostanie odrzucony, zapamiętaj, że | ||
49 | jest to \*dyskryminacja\* zgodnie z Equality Act 2010. Dokumenty prawne | ||
50 | są ważne niezależnie czy napiszesz je samej/samemu, czy korzystając z usług | ||
51 | radcy prawnego.** | ||
52 | |||
53 | Nie jest to drogie i każdy (nawet osoby cispłciowe) może tego dokonać. | ||
54 | Później, powin\*ś skontaktować się np. z bankiem, hipoteką, właścicielem | ||
55 | mieszkania, dostawcami mediów itp., aby poprawić imię zawarte w ich | ||
56 | kartotekach. | ||
57 | |||
58 | Zobacz: <https://www.gov.uk/change-name-deed-poll/overview> | ||
59 | |||
60 | Nowy paszport (ze zmienioną rubryką płci) | ||
61 | ----------------------------------------- | ||
62 | |||
63 | Na stronach rządowych znajdziesz wytyczne: | ||
64 | <https://www.gov.uk/government/publications/applying-for-a-passport-information-for-transgender-and-transsexual-customers>. | ||
65 | |||
66 | Może przydać się to, gdy chcesz uzyskać nowy paszport z nowym imieniem, | ||
67 | ze zmienioną płcią. | ||
68 | |||
69 | Na dołączonym zdjęciu powin\*ś wyglądać zgodnie z twoją ekspresją płciową; | ||
70 | tak, jak zamierzasz wyglądać zanim potrzebować będziesz nowego paszportu | ||
71 | (np. sprawdzania twojej tożsamości podczas zakładania konta bankowego, | ||
72 | podróżowania itp.). Jeśli jesteś transpłciową kobietą, zaprezentuj się | ||
73 | jako kobieta. Jeśli jesteś transpłciowym mężczyzną, zaprezentuj się na nowym | ||
74 | zdjęciu do paszportu jako mężczyzna. Uwaga: Osoby niebinarne nie są prawnie | ||
75 | rozpoznawane w Wielkiej Brytanii; na paszporcie znaleźć się może jedynie | ||
76 | litera M lub F. Jest to problem, który dotyka ten kraj, co powinno się | ||
77 | zmienić (np. wprowadzenie X w rubryce płci w paszporcie). | ||
78 | |||
79 | Budki fotograficzne (robiące zdjęcia do paszportów) znaleźć możesz | ||
80 | w środku lub w okolicy większości supermarketów lub centrów handlowych. | ||
81 | Często przeznaczone są one do robienia zdjęć potrzebnych do paszportów | ||
82 | lub innych dokumentów identyfikacyjnych używanych w Wielkiej Brytanii. | ||
83 | |||
84 | **Potrzebujesz autoryzacji lekarza, aby zmienić swoje dane w rubryce | ||
85 | płci.** Nie musi być to poradnia identyfikacji płciowej. Możesz poprosić | ||
86 | swojego lekarza pierwszego kontaktu, aby napisał ci opinię, potwierdzającą, | ||
87 | że jesteś w trakcie tranzycji. Uwaga (osoby niebnarne): paszport | ||
88 | może wskazywać jedynie płeć męską lub żeńską. Wielka Brytania | ||
89 | nie rozpoznaje niestety prawnie osób niebinarnych. | ||
90 | |||
91 | Korzystanie z usług lekarza pierwszego kontaktu jest najszybszą drogą, | ||
92 | jeśli aktualnie czekasz w kolejce do poradni tożsamości płciowej | ||
93 | (prywatnej lub na NHS; oba rodzaje mają kolejki). | ||
94 | |||
95 | Poproś lekarza (np. pierwszego kontaktu), aby napisał tobie coś takiego | ||
96 | (dostosuj wyrażenia mężczyzna/kobieta tak, jak tego chcesz): | ||
97 | |||
98 | **Opinia lekarza powinna zawierać twoje \*NOWE\* imię, nie to stare. | ||
99 | Jeśli jesteś transpłciowym mężczyzną i masz na imię np. Gary Metcalfe, | ||
100 | na opinii powinno widnieć Mr. Gary Medcalfe, odnosząc się do ciebie. | ||
101 | Jeśli jesteś transpłciową kobietą i twoje imię to Annika Greer, dokument | ||
102 | powinien odnosić się do ciebie jako Ms/Mrs Annika Greer.** | ||
103 | (osoby niebinarne nie są prawnie rozpoznawane w UK i paszporty wskazywać | ||
104 | mogą tylko płeć męską/żeńską. Jest to coś o co my, jako społeczność, | ||
105 | powinniśmy waldczyć, prowadząc kampanie) | ||
106 | |||
107 | *United Kingdom Passport Agency,\ | ||
108 | London Passport Office,\ | ||
109 | Globe House,\ | ||
110 | 89 Eccleston Square,\ | ||
111 | London,\ | ||
112 | SW1V 1PN\ | ||
113 | \ | ||
114 | Subject: Mr/Ms/Mrs \[Twoje imię\] \[jakiekolwiek drugie/trzecie itp. imiona\] \[Twoje nazwisko\]\ | ||
115 | \ | ||
116 | To whom it may concern,\ | ||
117 | \ | ||
118 | The above named is a trans man/woman (female-to-male/male-to-female) who | ||
119 | \[wishes to receive health services related to gender reassignment and | ||
120 | is making strides to do so / is receiving private gender reassignment | ||
121 | health services via \[nazwa kliniki\] since \[data\]/ is receiving NHS gender | ||
122 | reassignment services since \[data\]\].\ | ||
123 | \ | ||
124 | I can confirm that Mr/Ms/Mrs \[twoje nazwisko\] has made an official name | ||
125 | change via deed poll process and has been living successfully in the | ||
126 | male/female role.\ | ||
127 | \ | ||
128 | In my opinion the patient is stable and permanent in his/her chosen | ||
129 | gender role and I would be grateful if you would issue a male/female | ||
130 | passport to him/her in accordance with this.\ | ||
131 | \ | ||
132 | Yours sincerely,\ | ||
133 | \[Imię i nazwisko lekarza\]* | ||
134 | |||
135 | Certyfikat uznania płci | ||
136 | ----------------------- | ||
137 | |||
138 | Akt prawny zmienia tylko imię/płeć *w użyciu*, ale nie poprawia informacji | ||
139 | zawartych w akcie urodzenia. Nie wpływa także na twój akt zgonu | ||
140 | (jeśli umrzesz, twoja śmierć zostanie zarejestrowana zgodnie z twoim | ||
141 | aktem urodzenia). Jeśli pójdziesz do więzienia, bardzo często zostaniesz | ||
142 | wysłan\* do *niewłaściwego więzienia*. | ||
143 | |||
144 | W 2004, rząd Wielkiej Brytanii pozwolił osobom transpłciowym na aktualizację | ||
145 | swoich aktów urodzenia, pozwalając im zdobyć coś, co nazywa się | ||
146 | *gender recognition certificate* (certyfikat uznania płci). | ||
147 | |||
148 | Aby go uzyskać, musisz najpierw przejść proces zmiany imienia i żyć | ||
149 | zgodnie ze swoją płcią przez *przynajmniej 2 lata*, gromadząc tego | ||
150 | dowody (imię na rachunkach, zeznania innych osób). Potrzebujesz zwykle | ||
151 | także zgody z kliniki tożsamości płciowej, na NHS lub prywatnej. | ||
152 | |||
153 | Zobacz: <https://www.gov.uk/apply-gender-recognition-certificate/overview>. | ||
154 | |||
155 | Nowa Zelandia {#nz} | ||
156 | ============= | ||
157 | |||
158 | Nowa Zelandia daje swoim obywatelom prawo zmiany imienia/płci na | ||
159 | paszporcie i innych dokumentach. Rozpoznają także płeć *X*, w przypadku | ||
160 | osób niebinarnych. | ||
161 | |||
162 | Zobacz: | ||
163 | <https://www.passports.govt.nz/what-you-need-to-renew-or-apply-for-a-passport/information/> | ||
164 | |||
165 | Zgodnie z Births, Deaths and Marriages and Relationships Registration | ||
166 | Act z 1995 roku możesz także zmienić imię/płeć w akcie urodzenia. | ||
167 | Jeśli jesteś osobą niepełnoletnią, twoi rodzice lub opiekunowie prawni | ||
168 | mogą zaapelować do *New Zealand Family Court*. Dorośli mogą zmienić dane | ||
169 | samodzielnie. | ||
170 | |||
171 | Zobacz: | ||
172 | <http://www.dia.govt.nz/diawebsite.nsf/wpg_URL/Services-Births-Deaths-and-Marriages-Information-for-Transgender-Applicants?OpenDocument> | ||
173 | |||
174 | Do zrobienia: dodać inne kraje | ||
175 | ============================== | ||
176 | |||