diff options
-rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/openssh-server.config | 8 | ||||
-rw-r--r-- | debian/openssh-server.templates.master | 8 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/el.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pl.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 30 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/uk.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/zh_CN.po | 46 |
25 files changed, 473 insertions, 617 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index af389f546..7326f16bb 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog | |||
@@ -1,5 +1,6 @@ | |||
1 | openssh (1:4.3p2-5) UNRELEASED; urgency=low | 1 | openssh (1:4.3p2-5) UNRELEASED; urgency=low |
2 | 2 | ||
3 | * Remove ssh/insecure_telnetd check altogether (closes: #391081). | ||
3 | * debconf template translations: | 4 | * debconf template translations: |
4 | - Update Danish (thanks, Claus Hindsgaul; closes: #390612). | 5 | - Update Danish (thanks, Claus Hindsgaul; closes: #390612). |
5 | 6 | ||
diff --git a/debian/openssh-server.config b/debian/openssh-server.config index 8bc23020d..f8ba7c7f7 100644 --- a/debian/openssh-server.config +++ b/debian/openssh-server.config | |||
@@ -53,14 +53,6 @@ then | |||
53 | fi | 53 | fi |
54 | fi | 54 | fi |
55 | 55 | ||
56 | if [ -x /usr/sbin/in.telnetd ] && grep -q "^telnet\b" /etc/inetd.conf | ||
57 | then | ||
58 | if ! /usr/sbin/in.telnetd -? 2>&1 | grep -q ssl 2>/dev/null | ||
59 | then | ||
60 | db_input low ssh/insecure_telnetd || true | ||
61 | fi | ||
62 | fi | ||
63 | |||
64 | key=/etc/ssh/ssh_host_key | 56 | key=/etc/ssh/ssh_host_key |
65 | export key | 57 | export key |
66 | if [ -n "$version" ] && [ -f $key ] && [ ! -x /usr/bin/ssh-keygen ] && | 58 | if [ -n "$version" ] && [ -f $key ] && [ ! -x /usr/bin/ssh-keygen ] && |
diff --git a/debian/openssh-server.templates.master b/debian/openssh-server.templates.master index 4511e156e..d6432646d 100644 --- a/debian/openssh-server.templates.master +++ b/debian/openssh-server.templates.master | |||
@@ -28,14 +28,6 @@ _Description: Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)? | |||
28 | You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the | 28 | You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the |
29 | start-stop-daemon line in the stop section of the file. | 29 | start-stop-daemon line in the stop section of the file. |
30 | 30 | ||
31 | Template: ssh/insecure_telnetd | ||
32 | Type: error | ||
33 | _Description: Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea | ||
34 | I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually | ||
35 | need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at | ||
36 | least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted | ||
37 | login/password and session information over the network. | ||
38 | |||
39 | Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen | 31 | Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen |
40 | Type: note | 32 | Type: note |
41 | _Description: Warning: you must create a new host key | 33 | _Description: Warning: you must create a new host key |
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po index a7cc86cb6..ffb1d4439 100644 --- a/debian/po/ca.po +++ b/debian/po/ca.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: openssh_1:3.8p1-3_templates\n" | 7 | "Project-Id-Version: openssh_1:3.8p1-3_templates\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n" |
11 | "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n" | 11 | "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n" |
12 | "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" | 12 | "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" |
@@ -95,36 +95,15 @@ msgstr "" | |||
95 | "Ho podeu arreglar afegint la línia \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la " | 95 | "Ho podeu arreglar afegint la línia \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la " |
96 | "línia start-stop-daemon de la secció stop del fitxer." | 96 | "línia start-stop-daemon de la secció stop del fitxer." |
97 | 97 | ||
98 | #. Type: error | ||
99 | #. Description | ||
100 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
101 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
102 | msgstr "" | ||
103 | "Avís: el telnetd està instal·lat --- probablement no sigui una bona idea" | ||
104 | |||
105 | #. Type: error | ||
106 | #. Description | ||
107 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
108 | msgid "" | ||
109 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
110 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
111 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
112 | "password and session information over the network." | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | "Es aconsellable suprimir el paquet telnetd (si no heu d'oferir accés a " | ||
115 | "telnet) o torneu a instal·lar el paquet telnetd-ssl si més no per assegurar " | ||
116 | "que les sessions de telnet no enviaran les informació del nom d'usuari i " | ||
117 | "contrasenya sense xifrar a través de la xarxa." | ||
118 | |||
119 | #. Type: note | 98 | #. Type: note |
120 | #. Description | 99 | #. Description |
121 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 100 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
122 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 101 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
123 | msgstr "Avís: heu de crear una nova clau del servidor central" | 102 | msgstr "Avís: heu de crear una nova clau del servidor central" |
124 | 103 | ||
125 | #. Type: note | 104 | #. Type: note |
126 | #. Description | 105 | #. Description |
127 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 106 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
128 | #, fuzzy | 107 | #, fuzzy |
129 | msgid "" | 108 | msgid "" |
130 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 109 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -137,19 +116,19 @@ msgstr "" | |||
137 | 116 | ||
138 | #. Type: note | 117 | #. Type: note |
139 | #. Description | 118 | #. Description |
140 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 119 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
141 | msgid "You will need to generate a new host key." | 120 | msgid "You will need to generate a new host key." |
142 | msgstr "Haureu de generar una nova clau de l'ordinador central." | 121 | msgstr "Haureu de generar una nova clau de l'ordinador central." |
143 | 122 | ||
144 | #. Type: boolean | 123 | #. Type: boolean |
145 | #. Description | 124 | #. Description |
146 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 125 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
147 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 126 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
148 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
149 | 128 | ||
150 | #. Type: boolean | 129 | #. Type: boolean |
151 | #. Description | 130 | #. Description |
152 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
153 | msgid "" | 132 | msgid "" |
154 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 133 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
155 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 134 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -161,7 +140,7 @@ msgstr "" | |||
161 | 140 | ||
162 | #. Type: boolean | 141 | #. Type: boolean |
163 | #. Description | 142 | #. Description |
164 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
165 | msgid "" | 144 | msgid "" |
166 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 145 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
167 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 146 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -169,6 +148,21 @@ msgid "" | |||
169 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 148 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
170 | msgstr "" | 149 | msgstr "" |
171 | 150 | ||
151 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
152 | #~ msgstr "" | ||
153 | #~ "Avís: el telnetd està instal·lat --- probablement no sigui una bona idea" | ||
154 | |||
155 | #~ msgid "" | ||
156 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
157 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
158 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
159 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
160 | #~ msgstr "" | ||
161 | #~ "Es aconsellable suprimir el paquet telnetd (si no heu d'oferir accés a " | ||
162 | #~ "telnet) o torneu a instal·lar el paquet telnetd-ssl si més no per " | ||
163 | #~ "assegurar que les sessions de telnet no enviaran les informació del nom " | ||
164 | #~ "d'usuari i contrasenya sense xifrar a través de la xarxa." | ||
165 | |||
172 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 166 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
173 | #~ msgstr "" | 167 | #~ msgstr "" |
174 | #~ "Avís: el servidor rsh-server està instal·lat --- probablement no sigui " | 168 | #~ "Avís: el servidor rsh-server està instal·lat --- probablement no sigui " |
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index 0936a0eba..5d5dd390e 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2006-05-14 08:16+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2006-05-14 08:16+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" | 20 | "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" |
21 | "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" |
@@ -98,34 +98,15 @@ msgstr "" | |||
98 | "Můžete to spravit přidáním \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" do sekce stop na " | 98 | "Můžete to spravit přidáním \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" do sekce stop na " |
99 | "řádek se start-stop-daemon." | 99 | "řádek se start-stop-daemon." |
100 | 100 | ||
101 | #. Type: error | ||
102 | #. Description | ||
103 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
104 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
105 | msgstr "Varování: je nainstalován telnetd --- to není dobrý nápad" | ||
106 | |||
107 | #. Type: error | ||
108 | #. Description | ||
109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
110 | msgid "" | ||
111 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
112 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
113 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
114 | "password and session information over the network." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | "Doporučujeme buď odstranit balík telnetd (pokud telnet přístup " | ||
117 | "nepotřebujete), nebo nainstalovat telnetd-ssl, kde je alespoň nějaká šance, " | ||
118 | "že spojení nebudou po síti zasílat nezašifrovaná jména/hesla/informace." | ||
119 | |||
120 | #. Type: note | 101 | #. Type: note |
121 | #. Description | 102 | #. Description |
122 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 103 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
123 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 104 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
124 | msgstr "Varování: musíte vytvořit nový serverový klíč" | 105 | msgstr "Varování: musíte vytvořit nový serverový klíč" |
125 | 106 | ||
126 | #. Type: note | 107 | #. Type: note |
127 | #. Description | 108 | #. Description |
128 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
129 | msgid "" | 110 | msgid "" |
130 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 111 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
131 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 112 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -137,19 +118,19 @@ msgstr "" | |||
137 | 118 | ||
138 | #. Type: note | 119 | #. Type: note |
139 | #. Description | 120 | #. Description |
140 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 121 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
141 | msgid "You will need to generate a new host key." | 122 | msgid "You will need to generate a new host key." |
142 | msgstr "Musíte vygenerovat nový serverový klíč" | 123 | msgstr "Musíte vygenerovat nový serverový klíč" |
143 | 124 | ||
144 | #. Type: boolean | 125 | #. Type: boolean |
145 | #. Description | 126 | #. Description |
146 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 127 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
147 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 128 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
148 | msgstr "Zakázat autentizaci challenge-response?" | 129 | msgstr "Zakázat autentizaci challenge-response?" |
149 | 130 | ||
150 | #. Type: boolean | 131 | #. Type: boolean |
151 | #. Description | 132 | #. Description |
152 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 133 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
153 | msgid "" | 134 | msgid "" |
154 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 135 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
155 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 136 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -166,7 +147,7 @@ msgstr "" | |||
166 | 147 | ||
167 | #. Type: boolean | 148 | #. Type: boolean |
168 | #. Description | 149 | #. Description |
169 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 150 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
170 | msgid "" | 151 | msgid "" |
171 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 152 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
172 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 153 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -178,6 +159,20 @@ msgstr "" | |||
178 | "nebude mít volba 'PasswordAuthentication no' žádný efekt, pokud ovšem " | 159 | "nebude mít volba 'PasswordAuthentication no' žádný efekt, pokud ovšem " |
179 | "neupravíte nastavení PAM v /etc/pam.d/ssh." | 160 | "neupravíte nastavení PAM v /etc/pam.d/ssh." |
180 | 161 | ||
162 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
163 | #~ msgstr "Varování: je nainstalován telnetd --- to není dobrý nápad" | ||
164 | |||
165 | #~ msgid "" | ||
166 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
167 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
168 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
169 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
170 | #~ msgstr "" | ||
171 | #~ "Doporučujeme buď odstranit balík telnetd (pokud telnet přístup " | ||
172 | #~ "nepotřebujete), nebo nainstalovat telnetd-ssl, kde je alespoň nějaká " | ||
173 | #~ "šance, že spojení nebudou po síti zasílat nezašifrovaná jména/hesla/" | ||
174 | #~ "informace." | ||
175 | |||
181 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 176 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
182 | #~ msgstr "Varování: je nainstalován rsh-server --- to není dobrý nápad" | 177 | #~ msgstr "Varování: je nainstalován rsh-server --- to není dobrý nápad" |
183 | 178 | ||
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index ea32dc1e5..8a0f708bb 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1\n" | 17 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2006-10-02 08:53+0200\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2006-10-02 08:53+0200\n" |
21 | "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" | 21 | "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" |
22 | "Language-Team: Danish\n" | 22 | "Language-Team: Danish\n" |
@@ -41,11 +41,11 @@ msgid "" | |||
41 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | 41 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " |
42 | "any customisations you made with the old version." | 42 | "any customisations you made with the old version." |
43 | msgstr "" | 43 | msgstr "" |
44 | "Opstningsfilen i denne version af OpenSSH er ndret betydeligt i forhold til " | 44 | "Opstningsfilen i denne version af OpenSSH er ndret betydeligt i forhold " |
45 | "den, der fulgte med Debian Potato, som det ser ud til, at du opgraderer fra. " | 45 | "til den, der fulgte med Debian Potato, som det ser ud til, at du opgraderer " |
46 | "Denne pakke kan nu generere en ny opstningsfil (/etc/ssh/sshd.config), som vil " | 46 | "fra. Denne pakke kan nu generere en ny opstningsfil (/etc/ssh/sshd.config), " |
47 | "fungere med den nye serverversion, men den vil ikke indeholde eventuelle justeringer, " | 47 | "som vil fungere med den nye serverversion, men den vil ikke indeholde " |
48 | "du mtte have indfrt i den gamle version." | 48 | "eventuelle justeringer, du mtte have indfrt i den gamle version." |
49 | 49 | ||
50 | #. Type: boolean | 50 | #. Type: boolean |
51 | #. Description | 51 | #. Description |
@@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "" | |||
69 | msgid "" | 69 | msgid "" |
70 | "It is strongly recommended that you let this package generate a new " | 70 | "It is strongly recommended that you let this package generate a new " |
71 | "configuration file now." | 71 | "configuration file now." |
72 | msgstr "Du anbefales strkt at lade mig oprette en ny opstningsfil for dig nu." | 72 | msgstr "" |
73 | "Du anbefales strkt at lade mig oprette en ny opstningsfil for dig nu." | ||
73 | 74 | ||
74 | #. Type: boolean | 75 | #. Type: boolean |
75 | #. Description | 76 | #. Description |
@@ -99,59 +100,39 @@ msgstr "" | |||
99 | "Du kan afhjlpe dette ved at tilfje \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" til " | 100 | "Du kan afhjlpe dette ved at tilfje \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" til " |
100 | "'start-stop-daemon'-linjen i stop-afsnittet af filen." | 101 | "'start-stop-daemon'-linjen i stop-afsnittet af filen." |
101 | 102 | ||
102 | #. Type: error | ||
103 | #. Description | ||
104 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
105 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
106 | msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god id" | ||
107 | |||
108 | #. Type: error | ||
109 | #. Description | ||
110 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
111 | msgid "" | ||
112 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
113 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
114 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
115 | "password and session information over the network." | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | "Jeg vil rde dig til enten at fjerne pakken telnetd (hvis du i virkeligheden " | ||
118 | "ikke har brug for at tilbyde telnet-adgang) eller installere telnetd-ssl, s " | ||
119 | "der i det mindste er en mulighed for, at telnet-sessioner ikke sender " | ||
120 | "adgangskoder og sessions-oplysninger ukrypteret over netvrket." | ||
121 | |||
122 | #. Type: note | 103 | #. Type: note |
123 | #. Description | 104 | #. Description |
124 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 105 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
125 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 106 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
126 | msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny vrtsngle" | 107 | msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny vrtsngle" |
127 | 108 | ||
128 | #. Type: note | 109 | #. Type: note |
129 | #. Description | 110 | #. Description |
130 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
131 | msgid "" | 112 | msgid "" |
132 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 113 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
133 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 114 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
134 | "free) SSH installation does not appear to be available." | 115 | "free) SSH installation does not appear to be available." |
135 | msgstr "" | 116 | msgstr "" |
136 | "Der er en gammel, IDEA-krypteret /etc/ssh/ssh_host_key. OpenSSH kan ikke " | 117 | "Der er en gammel, IDEA-krypteret /etc/ssh/ssh_host_key. OpenSSH kan ikke " |
137 | "hndtere en sdan vrtsnglefil, og vrktjet ssh-keygen fra den gamle " | 118 | "hndtere en sdan vrtsnglefil, og vrktjet ssh-keygen fra den gamle (ikke-" |
138 | "(ikke-frie, 'non-free') SSH-installation lader ikke til at vre tilgngeligt." | 119 | "frie, 'non-free') SSH-installation lader ikke til at vre tilgngeligt." |
139 | 120 | ||
140 | #. Type: note | 121 | #. Type: note |
141 | #. Description | 122 | #. Description |
142 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 123 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
143 | msgid "You will need to generate a new host key." | 124 | msgid "You will need to generate a new host key." |
144 | msgstr "Du skal oprette en ny vrtsngle." | 125 | msgstr "Du skal oprette en ny vrtsngle." |
145 | 126 | ||
146 | #. Type: boolean | 127 | #. Type: boolean |
147 | #. Description | 128 | #. Description |
148 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 129 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
149 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 130 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
150 | msgstr "Sl udfordrings-svar godkendelse fra?" | 131 | msgstr "Sl udfordrings-svar godkendelse fra?" |
151 | 132 | ||
152 | #. Type: boolean | 133 | #. Type: boolean |
153 | #. Description | 134 | #. Description |
154 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 135 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
155 | msgid "" | 136 | msgid "" |
156 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 137 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
157 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 138 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -168,7 +149,7 @@ msgstr "" | |||
168 | 149 | ||
169 | #. Type: boolean | 150 | #. Type: boolean |
170 | #. Description | 151 | #. Description |
171 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 152 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
172 | msgid "" | 153 | msgid "" |
173 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 154 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
174 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 155 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -181,6 +162,21 @@ msgstr "" | |||
181 | "have nogen effekt, medmindre du ogs redigerer din PAM-opstning i /etc/pam." | 162 | "have nogen effekt, medmindre du ogs redigerer din PAM-opstning i /etc/pam." |
182 | "d/ssh." | 163 | "d/ssh." |
183 | 164 | ||
165 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
166 | #~ msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god id" | ||
167 | |||
168 | #~ msgid "" | ||
169 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
170 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
171 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
172 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
173 | #~ msgstr "" | ||
174 | #~ "Jeg vil rde dig til enten at fjerne pakken telnetd (hvis du i " | ||
175 | #~ "virkeligheden ikke har brug for at tilbyde telnet-adgang) eller " | ||
176 | #~ "installere telnetd-ssl, s der i det mindste er en mulighed for, at " | ||
177 | #~ "telnet-sessioner ikke sender adgangskoder og sessions-oplysninger " | ||
178 | #~ "ukrypteret over netvrket." | ||
179 | |||
184 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 180 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
185 | #~ msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god id" | 181 | #~ msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god id" |
186 | 182 | ||
@@ -267,4 +263,3 @@ msgstr "" | |||
267 | 263 | ||
268 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 264 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
269 | #~ msgstr "Flere detaljer kan findes i /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 265 | #~ msgstr "Flere detaljer kan findes i /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
270 | |||
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 7fe2c564c..a2e87b0e9 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" |
21 | "Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n" | 21 | "Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n" |
22 | "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" | 22 | "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
@@ -106,34 +106,15 @@ msgstr "" | |||
106 | "die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh " | 106 | "die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh " |
107 | "hinzufgen." | 107 | "hinzufgen." |
108 | 108 | ||
109 | #. Type: error | ||
110 | #. Description | ||
111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
112 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
113 | msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" | ||
114 | |||
115 | #. Type: error | ||
116 | #. Description | ||
117 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
118 | msgid "" | ||
119 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
120 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
121 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
122 | "password and session information over the network." | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | "Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (falls Sie keinen telnet Zugang " | ||
125 | "anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so da Sie verhindern knnen, " | ||
126 | "da Login und Passwort unverschlsselt durch das Netz gesendet werden." | ||
127 | |||
128 | #. Type: note | 109 | #. Type: note |
129 | #. Description | 110 | #. Description |
130 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
131 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 112 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
132 | msgstr "Warnung: Sie mssen einen neuen Host-Schlssel erzeugen" | 113 | msgstr "Warnung: Sie mssen einen neuen Host-Schlssel erzeugen" |
133 | 114 | ||
134 | #. Type: note | 115 | #. Type: note |
135 | #. Description | 116 | #. Description |
136 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 117 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
137 | #, fuzzy | 118 | #, fuzzy |
138 | msgid "" | 119 | msgid "" |
139 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 120 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -147,19 +128,19 @@ msgstr "" | |||
147 | 128 | ||
148 | #. Type: note | 129 | #. Type: note |
149 | #. Description | 130 | #. Description |
150 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
151 | msgid "You will need to generate a new host key." | 132 | msgid "You will need to generate a new host key." |
152 | msgstr "Sie mssen einen neuen Host-Schlssel erzeugen." | 133 | msgstr "Sie mssen einen neuen Host-Schlssel erzeugen." |
153 | 134 | ||
154 | #. Type: boolean | 135 | #. Type: boolean |
155 | #. Description | 136 | #. Description |
156 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 137 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
157 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 138 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
158 | msgstr "" | 139 | msgstr "" |
159 | 140 | ||
160 | #. Type: boolean | 141 | #. Type: boolean |
161 | #. Description | 142 | #. Description |
162 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
163 | msgid "" | 144 | msgid "" |
164 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 145 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
165 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 146 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -171,7 +152,7 @@ msgstr "" | |||
171 | 152 | ||
172 | #. Type: boolean | 153 | #. Type: boolean |
173 | #. Description | 154 | #. Description |
174 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 155 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
175 | msgid "" | 156 | msgid "" |
176 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 157 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
177 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 158 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -179,6 +160,20 @@ msgid "" | |||
179 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 160 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
180 | msgstr "" | 161 | msgstr "" |
181 | 162 | ||
163 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
164 | #~ msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" | ||
165 | |||
166 | #~ msgid "" | ||
167 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
168 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
169 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
170 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
171 | #~ msgstr "" | ||
172 | #~ "Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (falls Sie keinen telnet " | ||
173 | #~ "Zugang anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so da Sie verhindern " | ||
174 | #~ "knnen, da Login und Passwort unverschlsselt durch das Netz gesendet " | ||
175 | #~ "werden." | ||
176 | |||
182 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 177 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
183 | #~ msgstr "" | 178 | #~ msgstr "" |
184 | #~ "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" | 179 | #~ "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" |
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po index 323d908d9..e1e15d9f8 100644 --- a/debian/po/el.po +++ b/debian/po/el.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: el\n" | 17 | "Project-Id-Version: el\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2004-10-14 21:34+0300\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2004-10-14 21:34+0300\n" |
21 | "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n" | 21 | "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n" |
22 | "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" | 22 | "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" |
@@ -106,37 +106,16 @@ msgstr "" | |||
106 | "Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό προσθέτοντας \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" " | 106 | "Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό προσθέτοντας \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" " |
107 | "στη γραμμή start-stop-daemon στο τμήμα \"stop\" του αρχείου." | 107 | "στη γραμμή start-stop-daemon στο τμήμα \"stop\" του αρχείου." |
108 | 108 | ||
109 | #. Type: error | ||
110 | #. Description | ||
111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
112 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
113 | msgstr "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο telnetd --- όχι και τοσο καλή ιδέα" | ||
114 | |||
115 | #. Type: error | ||
116 | #. Description | ||
117 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
118 | msgid "" | ||
119 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
120 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
121 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
122 | "password and session information over the network." | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | "Συνιστάται είτε να αφαιρέσετε το πακέτο telnetd (αν δεν είναι πραγματικά " | ||
125 | "απαραίτητη η πρόσβαση μέσω telnet) ή να εγκαταστήσετε το πακέτο telnetd-ssl, " | ||
126 | "ώστε να υπάρχει τουλάχιστον μια πιθανότητα οι συνδέσεις telnet να μην " | ||
127 | "αποστέλλουν μη κρυπτογραφημένες πληροφορίες κωδικών πρόσβασης και συνεδριών " | ||
128 | "μέσω δικτύου." | ||
129 | |||
130 | #. Type: note | 109 | #. Type: note |
131 | #. Description | 110 | #. Description |
132 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
133 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 112 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
134 | msgstr "" | 113 | msgstr "" |
135 | "Προσοχή: πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)" | 114 | "Προσοχή: πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)" |
136 | 115 | ||
137 | #. Type: note | 116 | #. Type: note |
138 | #. Description | 117 | #. Description |
139 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 118 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
140 | #, fuzzy | 119 | #, fuzzy |
141 | msgid "" | 120 | msgid "" |
142 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 121 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -150,19 +129,19 @@ msgstr "" | |||
150 | 129 | ||
151 | #. Type: note | 130 | #. Type: note |
152 | #. Description | 131 | #. Description |
153 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 132 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
154 | msgid "You will need to generate a new host key." | 133 | msgid "You will need to generate a new host key." |
155 | msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)." | 134 | msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)." |
156 | 135 | ||
157 | #. Type: boolean | 136 | #. Type: boolean |
158 | #. Description | 137 | #. Description |
159 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 138 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
160 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 139 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
161 | msgstr "Να απενεργοποιηθεί η πιστοποίηση challenge-response;" | 140 | msgstr "Να απενεργοποιηθεί η πιστοποίηση challenge-response;" |
162 | 141 | ||
163 | #. Type: boolean | 142 | #. Type: boolean |
164 | #. Description | 143 | #. Description |
165 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 144 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
166 | msgid "" | 145 | msgid "" |
167 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 146 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
168 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 147 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -180,7 +159,7 @@ msgstr "" | |||
180 | 159 | ||
181 | #. Type: boolean | 160 | #. Type: boolean |
182 | #. Description | 161 | #. Description |
183 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 162 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
184 | msgid "" | 163 | msgid "" |
185 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 164 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
186 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 165 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -192,6 +171,22 @@ msgstr "" | |||
192 | "ενεργοποιημένο (προεπιλογή), τότε η επιλογή 'PasswordAuthetication no' δεν " | 171 | "ενεργοποιημένο (προεπιλογή), τότε η επιλογή 'PasswordAuthetication no' δεν " |
193 | "θα επιδρά εκτός και εάν ρυθμίσετε και το PAM στο αρχείο /etc/pam.d/ssh." | 172 | "θα επιδρά εκτός και εάν ρυθμίσετε και το PAM στο αρχείο /etc/pam.d/ssh." |
194 | 173 | ||
174 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
175 | #~ msgstr "" | ||
176 | #~ "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο telnetd --- όχι και τοσο καλή ιδέα" | ||
177 | |||
178 | #~ msgid "" | ||
179 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
180 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
181 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
182 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
183 | #~ msgstr "" | ||
184 | #~ "Συνιστάται είτε να αφαιρέσετε το πακέτο telnetd (αν δεν είναι πραγματικά " | ||
185 | #~ "απαραίτητη η πρόσβαση μέσω telnet) ή να εγκαταστήσετε το πακέτο telnetd-" | ||
186 | #~ "ssl, ώστε να υπάρχει τουλάχιστον μια πιθανότητα οι συνδέσεις telnet να " | ||
187 | #~ "μην αποστέλλουν μη κρυπτογραφημένες πληροφορίες κωδικών πρόσβασης και " | ||
188 | #~ "συνεδριών μέσω δικτύου." | ||
189 | |||
195 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 190 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
196 | #~ msgstr "" | 191 | #~ msgstr "" |
197 | #~ "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο rsh-server --- όχι και τοσο καλή ιδέα" | 192 | #~ "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο rsh-server --- όχι και τοσο καλή ιδέα" |
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 6ad0dfba6..4de05befa 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po | |||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" | |||
32 | msgstr "" | 32 | msgstr "" |
33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" | 33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" |
34 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 34 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
35 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 35 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
36 | "PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:30+0200\n" | 36 | "PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:30+0200\n" |
37 | "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pea <jfs@computer.org>\n" | 37 | "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pea <jfs@computer.org>\n" |
38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" | 38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
@@ -118,35 +118,15 @@ msgstr "" | |||
118 | "Puede arreglarlo aadiendo --pidfile /var/run/sshd.pid a la lnea 'start-" | 118 | "Puede arreglarlo aadiendo --pidfile /var/run/sshd.pid a la lnea 'start-" |
119 | "stop-daemon', en la seccin 'stop' del fichero." | 119 | "stop-daemon', en la seccin 'stop' del fichero." |
120 | 120 | ||
121 | #. Type: error | ||
122 | #. Description | ||
123 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
124 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
125 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" | ||
126 | |||
127 | #. Type: error | ||
128 | #. Description | ||
129 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
130 | msgid "" | ||
131 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
132 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
133 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
134 | "password and session information over the network." | ||
135 | msgstr "" | ||
136 | "Es muy aconsejable que borre el paquete telnetd si no necesita realmente " | ||
137 | "ofrecer acceso mediante telnet o instalar telnetd-ssl para que las " | ||
138 | "contraseas, nombres de usuario y dems informacin de las sesiones telnet " | ||
139 | "no viajen sin cifrar por la red." | ||
140 | |||
141 | #. Type: note | 121 | #. Type: note |
142 | #. Description | 122 | #. Description |
143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 123 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
144 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 124 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
145 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" | 125 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" |
146 | 126 | ||
147 | #. Type: note | 127 | #. Type: note |
148 | #. Description | 128 | #. Description |
149 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 129 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
150 | msgid "" | 130 | msgid "" |
151 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 131 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
152 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 132 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -159,19 +139,19 @@ msgstr "" | |||
159 | 139 | ||
160 | #. Type: note | 140 | #. Type: note |
161 | #. Description | 141 | #. Description |
162 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 142 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
163 | msgid "You will need to generate a new host key." | 143 | msgid "You will need to generate a new host key." |
164 | msgstr "Necesitar generar una nueva clave para su servidor." | 144 | msgstr "Necesitar generar una nueva clave para su servidor." |
165 | 145 | ||
166 | #. Type: boolean | 146 | #. Type: boolean |
167 | #. Description | 147 | #. Description |
168 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 148 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
169 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 149 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
170 | msgstr "Desea deshabilitar la autenticacin basada en desafo-respuesta?" | 150 | msgstr "Desea deshabilitar la autenticacin basada en desafo-respuesta?" |
171 | 151 | ||
172 | #. Type: boolean | 152 | #. Type: boolean |
173 | #. Description | 153 | #. Description |
174 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 154 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
175 | msgid "" | 155 | msgid "" |
176 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 156 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
177 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 157 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -190,7 +170,7 @@ msgstr "" | |||
190 | 170 | ||
191 | #. Type: boolean | 171 | #. Type: boolean |
192 | #. Description | 172 | #. Description |
193 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 173 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
194 | msgid "" | 174 | msgid "" |
195 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 175 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
196 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 176 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -202,6 +182,20 @@ msgstr "" | |||
202 | "omisin) entonces la opcin PasswordAuthentication no no tendr ninguna " | 182 | "omisin) entonces la opcin PasswordAuthentication no no tendr ninguna " |
203 | "utilidad a menos que ajuste su configuracin de PAM en /etc/pam.d/ssh." | 183 | "utilidad a menos que ajuste su configuracin de PAM en /etc/pam.d/ssh." |
204 | 184 | ||
185 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
186 | #~ msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" | ||
187 | |||
188 | #~ msgid "" | ||
189 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
190 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
191 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
192 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
193 | #~ msgstr "" | ||
194 | #~ "Es muy aconsejable que borre el paquete telnetd si no necesita realmente " | ||
195 | #~ "ofrecer acceso mediante telnet o instalar telnetd-ssl para que las " | ||
196 | #~ "contraseas, nombres de usuario y dems informacin de las sesiones " | ||
197 | #~ "telnet no viajen sin cifrar por la red." | ||
198 | |||
205 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 199 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
206 | #~ msgstr "" | 200 | #~ msgstr "" |
207 | #~ "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" | 201 | #~ "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" |
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index 4b16ab96b..6636625aa 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po | |||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" | |||
18 | msgstr "" | 18 | msgstr "" |
19 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 19 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
20 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
21 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 21 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
22 | "PO-Revision-Date: 2005-04-08 22:15+0300\n" | 22 | "PO-Revision-Date: 2005-04-08 22:15+0300\n" |
23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" | 23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" |
24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" | 24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" |
@@ -108,35 +108,15 @@ msgstr "" | |||
108 | "Voit korjata tämän lisäämällä \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" tiedoston \n" | 108 | "Voit korjata tämän lisäämällä \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" tiedoston \n" |
109 | "stop-osion start-stop-daemon -riville." | 109 | "stop-osion start-stop-daemon -riville." |
110 | 110 | ||
111 | #. Type: error | ||
112 | #. Description | ||
113 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
114 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
115 | msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" | ||
116 | |||
117 | #. Type: error | ||
118 | #. Description | ||
119 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
120 | msgid "" | ||
121 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
122 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
123 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
124 | "password and session information over the network." | ||
125 | msgstr "" | ||
126 | "On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien " | ||
127 | "tarjoaminen \n" | ||
128 | "ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta salaamattomia \n" | ||
129 | "käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon yli." | ||
130 | |||
131 | #. Type: note | 111 | #. Type: note |
132 | #. Description | 112 | #. Description |
133 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 113 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
134 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 114 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
135 | msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" | 115 | msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" |
136 | 116 | ||
137 | #. Type: note | 117 | #. Type: note |
138 | #. Description | 118 | #. Description |
139 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 119 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
140 | #, fuzzy | 120 | #, fuzzy |
141 | msgid "" | 121 | msgid "" |
142 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 122 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -150,19 +130,19 @@ msgstr "" | |||
150 | 130 | ||
151 | #. Type: note | 131 | #. Type: note |
152 | #. Description | 132 | #. Description |
153 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 133 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
154 | msgid "You will need to generate a new host key." | 134 | msgid "You will need to generate a new host key." |
155 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." | 135 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." |
156 | 136 | ||
157 | #. Type: boolean | 137 | #. Type: boolean |
158 | #. Description | 138 | #. Description |
159 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 139 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
160 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 140 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
161 | msgstr "Poista käytöstä haaste-vaste -autentikointi" | 141 | msgstr "Poista käytöstä haaste-vaste -autentikointi" |
162 | 142 | ||
163 | #. Type: boolean | 143 | #. Type: boolean |
164 | #. Description | 144 | #. Description |
165 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 145 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
166 | msgid "" | 146 | msgid "" |
167 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 147 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
168 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 148 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -180,7 +160,7 @@ msgstr "" | |||
180 | 160 | ||
181 | #. Type: boolean | 161 | #. Type: boolean |
182 | #. Description | 162 | #. Description |
183 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 163 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
184 | msgid "" | 164 | msgid "" |
185 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 165 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
186 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 166 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -192,6 +172,22 @@ msgstr "" | |||
192 | "asetuksella \"PasswordAuthentication no\" ei ole vaikutusta, ellet muuta\n" | 172 | "asetuksella \"PasswordAuthentication no\" ei ole vaikutusta, ellet muuta\n" |
193 | "myös PAM-asetuksia tiedostossa /etc/pam.d/ssh." | 173 | "myös PAM-asetuksia tiedostossa /etc/pam.d/ssh." |
194 | 174 | ||
175 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
176 | #~ msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" | ||
177 | |||
178 | #~ msgid "" | ||
179 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
180 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
181 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
182 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
183 | #~ msgstr "" | ||
184 | #~ "On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien " | ||
185 | #~ "tarjoaminen \n" | ||
186 | #~ "ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta " | ||
187 | #~ "salaamattomia \n" | ||
188 | #~ "käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon " | ||
189 | #~ "yli." | ||
190 | |||
195 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 191 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
196 | #~ msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" | 192 | #~ msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" |
197 | 193 | ||
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index f25be7c97..316371942 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 4.3p2-1\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 4.3p2-1\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:13+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:13+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" |
21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
@@ -104,35 +104,15 @@ msgstr "" | |||
104 | "run/sshd.pid la ligne start-stop-daemon dans la section stop du " | 104 | "run/sshd.pid la ligne start-stop-daemon dans la section stop du " |
105 | "fichier." | 105 | "fichier." |
106 | 106 | ||
107 | #. Type: error | ||
108 | #. Description | ||
109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
110 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
111 | msgstr "Telnetd install: paquet dconseill" | ||
112 | |||
113 | #. Type: error | ||
114 | #. Description | ||
115 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
116 | msgid "" | ||
117 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
118 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
119 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
120 | "password and session information over the network." | ||
121 | msgstr "" | ||
122 | "Vous devriez soit enlever le paquet telnetd (si ce service n'est pas " | ||
123 | "ncessaire), soit le remplacer par le paquet telnetd-ssl pour qu'il y ait au " | ||
124 | "moins une chance que les sessions telnet soient chiffres et que les mots de " | ||
125 | "passe et noms d'utilisateurs ne passent pas en clair sur le rseau." | ||
126 | |||
127 | #. Type: note | 107 | #. Type: note |
128 | #. Description | 108 | #. Description |
129 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
130 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 110 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
131 | msgstr "Nouvelle cl d'hte ncessaire" | 111 | msgstr "Nouvelle cl d'hte ncessaire" |
132 | 112 | ||
133 | #. Type: note | 113 | #. Type: note |
134 | #. Description | 114 | #. Description |
135 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 115 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
136 | msgid "" | 116 | msgid "" |
137 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 117 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
138 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 118 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -144,19 +124,19 @@ msgstr "" | |||
144 | 124 | ||
145 | #. Type: note | 125 | #. Type: note |
146 | #. Description | 126 | #. Description |
147 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 127 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
148 | msgid "You will need to generate a new host key." | 128 | msgid "You will need to generate a new host key." |
149 | msgstr "Vous devez gnrer une nouvelle cl d'hte." | 129 | msgstr "Vous devez gnrer une nouvelle cl d'hte." |
150 | 130 | ||
151 | #. Type: boolean | 131 | #. Type: boolean |
152 | #. Description | 132 | #. Description |
153 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 133 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
154 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 134 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
155 | msgstr "Faut-il dsactiver l'authentification par dfi-rponse?" | 135 | msgstr "Faut-il dsactiver l'authentification par dfi-rponse?" |
156 | 136 | ||
157 | #. Type: boolean | 137 | #. Type: boolean |
158 | #. Description | 138 | #. Description |
159 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 139 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
160 | msgid "" | 140 | msgid "" |
161 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 141 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
162 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 142 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -175,7 +155,7 @@ msgstr "" | |||
175 | 155 | ||
176 | #. Type: boolean | 156 | #. Type: boolean |
177 | #. Description | 157 | #. Description |
178 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 158 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
179 | msgid "" | 159 | msgid "" |
180 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 160 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
181 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 161 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -188,6 +168,21 @@ msgstr "" | |||
188 | "PasswordAuthentication no n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " | 168 | "PasswordAuthentication no n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " |
189 | "configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." | 169 | "configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." |
190 | 170 | ||
171 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
172 | #~ msgstr "Telnetd install: paquet dconseill" | ||
173 | |||
174 | #~ msgid "" | ||
175 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
176 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
177 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
178 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
179 | #~ msgstr "" | ||
180 | #~ "Vous devriez soit enlever le paquet telnetd (si ce service n'est pas " | ||
181 | #~ "ncessaire), soit le remplacer par le paquet telnetd-ssl pour qu'il y ait " | ||
182 | #~ "au moins une chance que les sessions telnet soient chiffres et que les " | ||
183 | #~ "mots de passe et noms d'utilisateurs ne passent pas en clair sur le " | ||
184 | #~ "rseau." | ||
185 | |||
191 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 186 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
192 | #~ msgstr "Rsh-server install: paquet dconseill" | 187 | #~ msgstr "Rsh-server install: paquet dconseill" |
193 | 188 | ||
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po index 61c2bc1f8..01da4e8f7 100644 --- a/debian/po/gl.po +++ b/debian/po/gl.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:13-0500\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:13-0500\n" |
20 | "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" | 21 | "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" |
@@ -101,35 +101,15 @@ msgstr "" | |||
101 | "Pode arranxalo engadindo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" á liña start-stop-" | 101 | "Pode arranxalo engadindo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" á liña start-stop-" |
102 | "daemon da sección stop do ficheiro." | 102 | "daemon da sección stop do ficheiro." |
103 | 103 | ||
104 | #. Type: error | ||
105 | #. Description | ||
106 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
107 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
108 | msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea" | ||
109 | |||
110 | #. Type: error | ||
111 | #. Description | ||
112 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
113 | msgid "" | ||
114 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
115 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
116 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
117 | "password and session information over the network." | ||
118 | msgstr "" | ||
119 | "Recoméndase que elimine o paquete telnetd (se non precisa de fornecer acceso " | ||
120 | "por telnet) ou instale telnetd-ssl para que exista alomenos algunha " | ||
121 | "posibilidade de que as sesións telnet non envíen información de usuario/" | ||
122 | "contrasinal e das sesións sen cifrar pola rede." | ||
123 | |||
124 | #. Type: note | 104 | #. Type: note |
125 | #. Description | 105 | #. Description |
126 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 106 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
127 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 107 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
128 | msgstr "Aviso: ten que crear unha nove chave de servidor" | 108 | msgstr "Aviso: ten que crear unha nove chave de servidor" |
129 | 109 | ||
130 | #. Type: note | 110 | #. Type: note |
131 | #. Description | 111 | #. Description |
132 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 112 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
133 | msgid "" | 113 | msgid "" |
134 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 114 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
135 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 115 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -142,19 +122,19 @@ msgstr "" | |||
142 | 122 | ||
143 | #. Type: note | 123 | #. Type: note |
144 | #. Description | 124 | #. Description |
145 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 125 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
146 | msgid "You will need to generate a new host key." | 126 | msgid "You will need to generate a new host key." |
147 | msgstr "Ha ter que xerar unha nova chave de servidor." | 127 | msgstr "Ha ter que xerar unha nova chave de servidor." |
148 | 128 | ||
149 | #. Type: boolean | 129 | #. Type: boolean |
150 | #. Description | 130 | #. Description |
151 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
152 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 132 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
153 | msgstr "¿Desactivar a autenticación por desafío-resposta?" | 133 | msgstr "¿Desactivar a autenticación por desafío-resposta?" |
154 | 134 | ||
155 | #. Type: boolean | 135 | #. Type: boolean |
156 | #. Description | 136 | #. Description |
157 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 137 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
158 | msgid "" | 138 | msgid "" |
159 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 139 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
160 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 140 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -173,7 +153,7 @@ msgstr "" | |||
173 | 153 | ||
174 | #. Type: boolean | 154 | #. Type: boolean |
175 | #. Description | 155 | #. Description |
176 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 156 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
177 | msgid "" | 157 | msgid "" |
178 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 158 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
179 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 159 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -185,6 +165,21 @@ msgstr "" | |||
185 | "defecto) a opción \"PasswordAuthentication no\" non ha ter ningún efecto " | 165 | "defecto) a opción \"PasswordAuthentication no\" non ha ter ningún efecto " |
186 | "útil a menos que tamén axuste a súa configuración de PAM en /etc/pam.d/ssh." | 166 | "útil a menos que tamén axuste a súa configuración de PAM en /etc/pam.d/ssh." |
187 | 167 | ||
168 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
169 | #~ msgstr "" | ||
170 | #~ "Aviso: telnetd está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea" | ||
171 | |||
172 | #~ msgid "" | ||
173 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
174 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
175 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
176 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
177 | #~ msgstr "" | ||
178 | #~ "Recoméndase que elimine o paquete telnetd (se non precisa de fornecer " | ||
179 | #~ "acceso por telnet) ou instale telnetd-ssl para que exista alomenos " | ||
180 | #~ "algunha posibilidade de que as sesións telnet non envíen información de " | ||
181 | #~ "usuario/contrasinal e das sesións sen cifrar pola rede." | ||
182 | |||
188 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 183 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
189 | #~ msgstr "" | 184 | #~ msgstr "" |
190 | #~ "Aviso: rsh-server está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea" | 185 | #~ "Aviso: rsh-server está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea" |
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 34b834531..874075706 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: openssh 4.3p2 italian debconf templates\n" | 9 | "Project-Id-Version: openssh 4.3p2 italian debconf templates\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:38+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:38+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" | 13 | "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
@@ -97,36 +97,15 @@ msgstr "" | |||
97 | " possibile correggere ci aggiungendo --pidfile /var/run/sshd.pid alla " | 97 | " possibile correggere ci aggiungendo --pidfile /var/run/sshd.pid alla " |
98 | "riga \"start-stop-daemon\" nella sezione \"stop\" del file." | 98 | "riga \"start-stop-daemon\" nella sezione \"stop\" del file." |
99 | 99 | ||
100 | #. Type: error | ||
101 | #. Description | ||
102 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
103 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
104 | msgstr "" | ||
105 | "Attenzione: telnetd installato --- probabilmente non una buona idea" | ||
106 | |||
107 | #. Type: error | ||
108 | #. Description | ||
109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
110 | msgid "" | ||
111 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
112 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
113 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
114 | "password and session information over the network." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | " consigliabile rimuovere il pacchetto telnetd (se non proprio necessario " | ||
117 | "offrire l'accesso via telnet) o installare telnetd-ssl per evitare che ci " | ||
118 | "sia qualche possibilit che la sessione telnet invii sulla rete login/" | ||
119 | "password e informazioni di sessione non criptate." | ||
120 | |||
121 | #. Type: note | 100 | #. Type: note |
122 | #. Description | 101 | #. Description |
123 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 102 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
124 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 103 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
125 | msgstr "Attenzione: necessario creare una nuova chiave host" | 104 | msgstr "Attenzione: necessario creare una nuova chiave host" |
126 | 105 | ||
127 | #. Type: note | 106 | #. Type: note |
128 | #. Description | 107 | #. Description |
129 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 108 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
130 | msgid "" | 109 | msgid "" |
131 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 110 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
132 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 111 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -138,19 +117,19 @@ msgstr "" | |||
138 | 117 | ||
139 | #. Type: note | 118 | #. Type: note |
140 | #. Description | 119 | #. Description |
141 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 120 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
142 | msgid "You will need to generate a new host key." | 121 | msgid "You will need to generate a new host key." |
143 | msgstr " necessario generare una nuova chiave host." | 122 | msgstr " necessario generare una nuova chiave host." |
144 | 123 | ||
145 | #. Type: boolean | 124 | #. Type: boolean |
146 | #. Description | 125 | #. Description |
147 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 126 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
148 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 127 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
149 | msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" | 128 | msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" |
150 | 129 | ||
151 | #. Type: boolean | 130 | #. Type: boolean |
152 | #. Description | 131 | #. Description |
153 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 132 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
154 | msgid "" | 133 | msgid "" |
155 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 134 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
156 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 135 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -169,7 +148,7 @@ msgstr "" | |||
169 | 148 | ||
170 | #. Type: boolean | 149 | #. Type: boolean |
171 | #. Description | 150 | #. Description |
172 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 151 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
173 | msgid "" | 152 | msgid "" |
174 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 153 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
175 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 154 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -182,6 +161,21 @@ msgstr "" | |||
182 | "PasswordAuthentication no non ha effetto fino a quando non si interviene " | 161 | "PasswordAuthentication no non ha effetto fino a quando non si interviene " |
183 | "anche sulla configurazione di PAM in /etc/pam.d/ssh." | 162 | "anche sulla configurazione di PAM in /etc/pam.d/ssh." |
184 | 163 | ||
164 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
165 | #~ msgstr "" | ||
166 | #~ "Attenzione: telnetd installato --- probabilmente non una buona idea" | ||
167 | |||
168 | #~ msgid "" | ||
169 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
170 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
171 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
172 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
173 | #~ msgstr "" | ||
174 | #~ " consigliabile rimuovere il pacchetto telnetd (se non proprio " | ||
175 | #~ "necessario offrire l'accesso via telnet) o installare telnetd-ssl per " | ||
176 | #~ "evitare che ci sia qualche possibilit che la sessione telnet invii sulla " | ||
177 | #~ "rete login/password e informazioni di sessione non criptate." | ||
178 | |||
185 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 179 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
186 | #~ msgstr "" | 180 | #~ msgstr "" |
187 | #~ "Attenzione: rsh-server installato --- probabilmente non una buona idea" | 181 | #~ "Attenzione: rsh-server installato --- probabilmente non una buona idea" |
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index 11d54fc2d..964eb26c2 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0900\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0900\n" |
20 | "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" |
@@ -98,35 +98,15 @@ msgstr "" | |||
98 | "この状況を修正するには、/etc/init.d/ssh の stop セクションの start-stop-" | 98 | "この状況を修正するには、/etc/init.d/ssh の stop セクションの start-stop-" |
99 | "daemon の行に「--pidfile /var/run/sshd.pid」と追加します。" | 99 | "daemon の行に「--pidfile /var/run/sshd.pid」と追加します。" |
100 | 100 | ||
101 | #. Type: error | ||
102 | #. Description | ||
103 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
104 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
105 | msgstr "警告: telnetd がインストールされています。たぶん良い考えではありません" | ||
106 | |||
107 | #. Type: error | ||
108 | #. Description | ||
109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
110 | msgid "" | ||
111 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
112 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
113 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
114 | "password and session information over the network." | ||
115 | msgstr "" | ||
116 | "(もし telnet アクセスを提供したいと思っていないのでしたら) telnetd パッケージ" | ||
117 | "をアンインストールするか、または、telnetd-ssh パッケージを インストールして少" | ||
118 | "なくともネットワーク上を暗号化されていないユーザ名やパスワードやセッション情" | ||
119 | "報が流れないようにすることをお勧めします。" | ||
120 | |||
121 | #. Type: note | 101 | #. Type: note |
122 | #. Description | 102 | #. Description |
123 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 103 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
124 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 104 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
125 | msgstr "警告: 新しいホストキーを作らないといけません" | 105 | msgstr "警告: 新しいホストキーを作らないといけません" |
126 | 106 | ||
127 | #. Type: note | 107 | #. Type: note |
128 | #. Description | 108 | #. Description |
129 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
130 | msgid "" | 110 | msgid "" |
131 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 111 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
132 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 112 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -138,19 +118,19 @@ msgstr "" | |||
138 | 118 | ||
139 | #. Type: note | 119 | #. Type: note |
140 | #. Description | 120 | #. Description |
141 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 121 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
142 | msgid "You will need to generate a new host key." | 122 | msgid "You will need to generate a new host key." |
143 | msgstr "新しいホストキーを作る必要があります。" | 123 | msgstr "新しいホストキーを作る必要があります。" |
144 | 124 | ||
145 | #. Type: boolean | 125 | #. Type: boolean |
146 | #. Description | 126 | #. Description |
147 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 127 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
148 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 128 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
149 | msgstr "チャレンジ-レスポンス認証を無効にしますか?" | 129 | msgstr "チャレンジ-レスポンス認証を無効にしますか?" |
150 | 130 | ||
151 | #. Type: boolean | 131 | #. Type: boolean |
152 | #. Description | 132 | #. Description |
153 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 133 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
154 | msgid "" | 134 | msgid "" |
155 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 135 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
156 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 136 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -167,7 +147,7 @@ msgstr "" | |||
167 | 147 | ||
168 | #. Type: boolean | 148 | #. Type: boolean |
169 | #. Description | 149 | #. Description |
170 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 150 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
171 | msgid "" | 151 | msgid "" |
172 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 152 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
173 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 153 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -179,6 +159,21 @@ msgstr "" | |||
179 | "る PAM 設定を調節しない限り、'PasswordAuthentication no' オプションは効果を持" | 159 | "る PAM 設定を調節しない限り、'PasswordAuthentication no' オプションは効果を持" |
180 | "たなくなります。" | 160 | "たなくなります。" |
181 | 161 | ||
162 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
163 | #~ msgstr "" | ||
164 | #~ "警告: telnetd がインストールされています。たぶん良い考えではありません" | ||
165 | |||
166 | #~ msgid "" | ||
167 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
168 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
169 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
170 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
171 | #~ msgstr "" | ||
172 | #~ "(もし telnet アクセスを提供したいと思っていないのでしたら) telnetd パッ" | ||
173 | #~ "ケージをアンインストールするか、または、telnetd-ssh パッケージを インス" | ||
174 | #~ "トールして少なくともネットワーク上を暗号化されていないユーザ名やパスワード" | ||
175 | #~ "やセッション情報が流れないようにすることをお勧めします。" | ||
176 | |||
182 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 177 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
183 | #~ msgstr "" | 178 | #~ msgstr "" |
184 | #~ "警告: rsh-server がインストールされています。たぶん良い考えではありません" | 179 | #~ "警告: rsh-server がインストールされています。たぶん良い考えではありません" |
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index a9d4599bb..207f97233 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:09+0100\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:09+0100\n" |
20 | "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" | 20 | "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" |
21 | "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" |
@@ -101,31 +101,9 @@ msgstr "" | |||
101 | "U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te voegen aan " | 101 | "U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te voegen aan " |
102 | "de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand." | 102 | "de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand." |
103 | 103 | ||
104 | #. Type: error | ||
105 | #. Description | ||
106 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
107 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
108 | msgstr "" | ||
109 | "Waarschuwing: telnetd is genstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " | ||
110 | "idee" | ||
111 | |||
112 | #. Type: error | ||
113 | #. Description | ||
114 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
115 | msgid "" | ||
116 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
117 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
118 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
119 | "password and session information over the network." | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | "Het is aan te raden om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u geen " | ||
122 | "telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren zodat er " | ||
123 | "enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde gebruikersnaam/" | ||
124 | "wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen." | ||
125 | |||
126 | #. Type: note | 104 | #. Type: note |
127 | #. Description | 105 | #. Description |
128 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 106 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
129 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 107 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
130 | msgstr "" | 108 | msgstr "" |
131 | "Waarschuwing: er dient een nieuwe (encryptie)sleutel aangemaakt te worden " | 109 | "Waarschuwing: er dient een nieuwe (encryptie)sleutel aangemaakt te worden " |
@@ -133,7 +111,7 @@ msgstr "" | |||
133 | 111 | ||
134 | #. Type: note | 112 | #. Type: note |
135 | #. Description | 113 | #. Description |
136 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 114 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
137 | msgid "" | 115 | msgid "" |
138 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 116 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
139 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 117 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -145,19 +123,19 @@ msgstr "" | |||
145 | 123 | ||
146 | #. Type: note | 124 | #. Type: note |
147 | #. Description | 125 | #. Description |
148 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 126 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
149 | msgid "You will need to generate a new host key." | 127 | msgid "You will need to generate a new host key." |
150 | msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren" | 128 | msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren" |
151 | 129 | ||
152 | #. Type: boolean | 130 | #. Type: boolean |
153 | #. Description | 131 | #. Description |
154 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 132 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
155 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 133 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
156 | msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?" | 134 | msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?" |
157 | 135 | ||
158 | #. Type: boolean | 136 | #. Type: boolean |
159 | #. Description | 137 | #. Description |
160 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 138 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
161 | msgid "" | 139 | msgid "" |
162 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 140 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
163 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 141 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -176,7 +154,7 @@ msgstr "" | |||
176 | 154 | ||
177 | #. Type: boolean | 155 | #. Type: boolean |
178 | #. Description | 156 | #. Description |
179 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 157 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
180 | msgid "" | 158 | msgid "" |
181 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 159 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
182 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 160 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -188,6 +166,22 @@ msgstr "" | |||
188 | "(de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen (nuttig) " | 166 | "(de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen (nuttig) " |
189 | "effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/pam.d/ssh." | 167 | "effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/pam.d/ssh." |
190 | 168 | ||
169 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
170 | #~ msgstr "" | ||
171 | #~ "Waarschuwing: telnetd is genstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " | ||
172 | #~ "idee" | ||
173 | |||
174 | #~ msgid "" | ||
175 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
176 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
177 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
178 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
179 | #~ msgstr "" | ||
180 | #~ "Het is aan te raden om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u " | ||
181 | #~ "geen telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren " | ||
182 | #~ "zodat er enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde " | ||
183 | #~ "gebruikersnaam/wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen." | ||
184 | |||
191 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 185 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
192 | #~ msgstr "" | 186 | #~ msgstr "" |
193 | #~ "Waarschuwing: rsh-server is genstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen " | 187 | #~ "Waarschuwing: rsh-server is genstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen " |
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po index c8f34080f..35afafa3b 100644 --- a/debian/po/pl.po +++ b/debian/po/pl.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 16 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-04-08 18:28+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-04-08 18:28+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n" | 20 | "Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n" |
21 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | 21 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -102,36 +102,15 @@ msgstr "" | |||
102 | "Moesz to naprawi dodajc \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" do linijki start-" | 102 | "Moesz to naprawi dodajc \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" do linijki start-" |
103 | "stop-daemon w sekcji stop tego pliku." | 103 | "stop-daemon w sekcji stop tego pliku." |
104 | 104 | ||
105 | #. Type: error | ||
106 | #. Description | ||
107 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
108 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | "Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys" | ||
111 | |||
112 | #. Type: error | ||
113 | #. Description | ||
114 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
115 | msgid "" | ||
116 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
117 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
118 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
119 | "password and session information over the network." | ||
120 | msgstr "" | ||
121 | "Radzibym albo usun pakiet telnetd (jeli nie potrzebujesz koniecznie " | ||
122 | "udostpnia telnet'a) albo zainstalowa telnetd-ssl aby bya cho szansza, " | ||
123 | "e sesje telnet nie bd przesya niezaszyfrowanego loginu/hasa oraz " | ||
124 | "danych sesji przez sie." | ||
125 | |||
126 | #. Type: note | 105 | #. Type: note |
127 | #. Description | 106 | #. Description |
128 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 107 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
129 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 108 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
130 | msgstr "Uwaga: musisz utworzy nowy klucz hosta" | 109 | msgstr "Uwaga: musisz utworzy nowy klucz hosta" |
131 | 110 | ||
132 | #. Type: note | 111 | #. Type: note |
133 | #. Description | 112 | #. Description |
134 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 113 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
135 | #, fuzzy | 114 | #, fuzzy |
136 | msgid "" | 115 | msgid "" |
137 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 116 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -144,19 +123,19 @@ msgstr "" | |||
144 | 123 | ||
145 | #. Type: note | 124 | #. Type: note |
146 | #. Description | 125 | #. Description |
147 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 126 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
148 | msgid "You will need to generate a new host key." | 127 | msgid "You will need to generate a new host key." |
149 | msgstr "Bdziesz musia wygenerowa nowy klucz hosta." | 128 | msgstr "Bdziesz musia wygenerowa nowy klucz hosta." |
150 | 129 | ||
151 | #. Type: boolean | 130 | #. Type: boolean |
152 | #. Description | 131 | #. Description |
153 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 132 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
154 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 133 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
155 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
156 | 135 | ||
157 | #. Type: boolean | 136 | #. Type: boolean |
158 | #. Description | 137 | #. Description |
159 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 138 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
160 | msgid "" | 139 | msgid "" |
161 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 140 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
162 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 141 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -168,7 +147,7 @@ msgstr "" | |||
168 | 147 | ||
169 | #. Type: boolean | 148 | #. Type: boolean |
170 | #. Description | 149 | #. Description |
171 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 150 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
172 | msgid "" | 151 | msgid "" |
173 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 152 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
174 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 153 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -176,6 +155,21 @@ msgid "" | |||
176 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 155 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
177 | msgstr "" | 156 | msgstr "" |
178 | 157 | ||
158 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
159 | #~ msgstr "" | ||
160 | #~ "Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys" | ||
161 | |||
162 | #~ msgid "" | ||
163 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
164 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
165 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
166 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
167 | #~ msgstr "" | ||
168 | #~ "Radzibym albo usun pakiet telnetd (jeli nie potrzebujesz koniecznie " | ||
169 | #~ "udostpnia telnet'a) albo zainstalowa telnetd-ssl aby bya cho " | ||
170 | #~ "szansza, e sesje telnet nie bd przesya niezaszyfrowanego loginu/" | ||
171 | #~ "hasa oraz danych sesji przez sie." | ||
172 | |||
179 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 173 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
180 | #~ msgstr "" | 174 | #~ msgstr "" |
181 | #~ "Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy " | 175 | #~ "Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy " |
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 929db030d..1c2f42374 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: openssh 4.3p2-3\n" | 7 | "Project-Id-Version: openssh 4.3p2-3\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2006-08-07 21:10+0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-08-07 21:10+0000\n" |
11 | "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" | 12 | "Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" |
@@ -92,35 +92,15 @@ msgstr "" | |||
92 | "Pode arranjar isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" à linha start-" | 92 | "Pode arranjar isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" à linha start-" |
93 | "stop-daemon na secção stop do ficheiro." | 93 | "stop-daemon na secção stop do ficheiro." |
94 | 94 | ||
95 | #. Type: error | ||
96 | #. Description | ||
97 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
98 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
99 | msgstr "Aviso: o telnetd está instalado -- provavelmente não é uma boa ideia" | ||
100 | |||
101 | #. Type: error | ||
102 | #. Description | ||
103 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
104 | msgid "" | ||
105 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
106 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
107 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
108 | "password and session information over the network." | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | "Aconselho que ou remova o pacote telnetd (se não necessita mesmo de oferecer " | ||
111 | "acesso por telnet) ou instale o telnetd-ssl para que tenha alguma hipótese " | ||
112 | "de que as sessões de telnet não enviem login/palavra-chave não-cifradas pela " | ||
113 | "rede." | ||
114 | |||
115 | #. Type: note | 95 | #. Type: note |
116 | #. Description | 96 | #. Description |
117 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 97 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
118 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 98 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
119 | msgstr "Aviso: tem de criar uma nova chave de 'host'" | 99 | msgstr "Aviso: tem de criar uma nova chave de 'host'" |
120 | 100 | ||
121 | #. Type: note | 101 | #. Type: note |
122 | #. Description | 102 | #. Description |
123 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 103 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
124 | msgid "" | 104 | msgid "" |
125 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 105 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
126 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 106 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -132,19 +112,19 @@ msgstr "" | |||
132 | 112 | ||
133 | #. Type: note | 113 | #. Type: note |
134 | #. Description | 114 | #. Description |
135 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 115 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
136 | msgid "You will need to generate a new host key." | 116 | msgid "You will need to generate a new host key." |
137 | msgstr "Terá de gerar uma nova chave para o host." | 117 | msgstr "Terá de gerar uma nova chave para o host." |
138 | 118 | ||
139 | #. Type: boolean | 119 | #. Type: boolean |
140 | #. Description | 120 | #. Description |
141 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 121 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
142 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 122 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
143 | msgstr "Desactivar autenticação por desafio-resposta?" | 123 | msgstr "Desactivar autenticação por desafio-resposta?" |
144 | 124 | ||
145 | #. Type: boolean | 125 | #. Type: boolean |
146 | #. Description | 126 | #. Description |
147 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 127 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
148 | msgid "" | 128 | msgid "" |
149 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 129 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
150 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 130 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -162,7 +142,7 @@ msgstr "" | |||
162 | 142 | ||
163 | #. Type: boolean | 143 | #. Type: boolean |
164 | #. Description | 144 | #. Description |
165 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 145 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
166 | msgid "" | 146 | msgid "" |
167 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 147 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
168 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 148 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -174,6 +154,21 @@ msgstr "" | |||
174 | "por omissão), então a opção 'PasswordAuthentication no' não terá efeito a " | 154 | "por omissão), então a opção 'PasswordAuthentication no' não terá efeito a " |
175 | "não ser que também ajuste a configuração do PAM em /etc/pam.d/ssh." | 155 | "não ser que também ajuste a configuração do PAM em /etc/pam.d/ssh." |
176 | 156 | ||
157 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
158 | #~ msgstr "" | ||
159 | #~ "Aviso: o telnetd está instalado -- provavelmente não é uma boa ideia" | ||
160 | |||
161 | #~ msgid "" | ||
162 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
163 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
164 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
165 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
166 | #~ msgstr "" | ||
167 | #~ "Aconselho que ou remova o pacote telnetd (se não necessita mesmo de " | ||
168 | #~ "oferecer acesso por telnet) ou instale o telnetd-ssl para que tenha " | ||
169 | #~ "alguma hipótese de que as sessões de telnet não enviem login/palavra-" | ||
170 | #~ "chave não-cifradas pela rede." | ||
171 | |||
177 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 172 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
178 | #~ msgstr "" | 173 | #~ msgstr "" |
179 | #~ "Aviso: o rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa ideia" | 174 | #~ "Aviso: o rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa ideia" |
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index c0eeae360..96ccd2aa1 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n" |
20 | "Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
@@ -107,35 +107,15 @@ msgstr "" | |||
107 | "Voc pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha " | 107 | "Voc pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha " |
108 | "start-stop-daemon na seo stop deste arquivo." | 108 | "start-stop-daemon na seo stop deste arquivo." |
109 | 109 | ||
110 | #. Type: error | ||
111 | #. Description | ||
112 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
113 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
114 | msgstr "Aviso: telnetd est instalado --- provavelmente no uma boa idia" | ||
115 | |||
116 | #. Type: error | ||
117 | #. Description | ||
118 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
119 | msgid "" | ||
120 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
121 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
122 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
123 | "password and session information over the network." | ||
124 | msgstr "" | ||
125 | "Eu recomendaria a voc ou remover o pacote telnetd (se voc atualmente no " | ||
126 | "precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo " | ||
127 | "menos uma chance das sesses telnet no enviarem login/senha no " | ||
128 | "criptografadas e informaes de sesso atravs da rede." | ||
129 | |||
130 | #. Type: note | 110 | #. Type: note |
131 | #. Description | 111 | #. Description |
132 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 112 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
133 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 113 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
134 | msgstr "Aviso: voc deve criar uma nova host key" | 114 | msgstr "Aviso: voc deve criar uma nova host key" |
135 | 115 | ||
136 | #. Type: note | 116 | #. Type: note |
137 | #. Description | 117 | #. Description |
138 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 118 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
139 | #, fuzzy | 119 | #, fuzzy |
140 | msgid "" | 120 | msgid "" |
141 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 121 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -148,19 +128,19 @@ msgstr "" | |||
148 | 128 | ||
149 | #. Type: note | 129 | #. Type: note |
150 | #. Description | 130 | #. Description |
151 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
152 | msgid "You will need to generate a new host key." | 132 | msgid "You will need to generate a new host key." |
153 | msgstr "Voc precisar gerar uma nova host key." | 133 | msgstr "Voc precisar gerar uma nova host key." |
154 | 134 | ||
155 | #. Type: boolean | 135 | #. Type: boolean |
156 | #. Description | 136 | #. Description |
157 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 137 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
158 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 138 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
159 | msgstr "Desabilitar autenticao desafio-resposta ?" | 139 | msgstr "Desabilitar autenticao desafio-resposta ?" |
160 | 140 | ||
161 | #. Type: boolean | 141 | #. Type: boolean |
162 | #. Description | 142 | #. Description |
163 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
164 | msgid "" | 144 | msgid "" |
165 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 145 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
166 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 146 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -178,7 +158,7 @@ msgstr "" | |||
178 | 158 | ||
179 | #. Type: boolean | 159 | #. Type: boolean |
180 | #. Description | 160 | #. Description |
181 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 161 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
182 | msgid "" | 162 | msgid "" |
183 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 163 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
184 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 164 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -191,6 +171,20 @@ msgstr "" | |||
191 | "no' no ter efeito til a menos que voc tambm ajuste sua configurao PAM " | 171 | "no' no ter efeito til a menos que voc tambm ajuste sua configurao PAM " |
192 | "em /etc/pam.d/ssh." | 172 | "em /etc/pam.d/ssh." |
193 | 173 | ||
174 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
175 | #~ msgstr "Aviso: telnetd est instalado --- provavelmente no uma boa idia" | ||
176 | |||
177 | #~ msgid "" | ||
178 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
179 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
180 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
181 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
182 | #~ msgstr "" | ||
183 | #~ "Eu recomendaria a voc ou remover o pacote telnetd (se voc atualmente " | ||
184 | #~ "no precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe " | ||
185 | #~ "pelo menos uma chance das sesses telnet no enviarem login/senha no " | ||
186 | #~ "criptografadas e informaes de sesso atravs da rede." | ||
187 | |||
194 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 188 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
195 | #~ msgstr "" | 189 | #~ msgstr "" |
196 | #~ "Aviso: rsh-server est instalado --- provavelmente no uma boa idia" | 190 | #~ "Aviso: rsh-server est instalado --- provavelmente no uma boa idia" |
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index 710db625b..24209bdea 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh_1:4.3p2-1_ru\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh_1:4.3p2-1_ru\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2006-05-14 14:28+1000\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2006-05-14 14:28+1000\n" |
20 | "Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n" | 20 | "Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n" |
21 | "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" |
@@ -100,35 +100,15 @@ msgstr "" | |||
100 | "Это можно исправить добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" в строке " | 100 | "Это можно исправить добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" в строке " |
101 | "start-stop-daemon в разделе stop этого файла." | 101 | "start-stop-daemon в разделе stop этого файла." |
102 | 102 | ||
103 | #. Type: error | ||
104 | #. Description | ||
105 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
106 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
107 | msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо" | ||
108 | |||
109 | #. Type: error | ||
110 | #. Description | ||
111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
112 | msgid "" | ||
113 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
114 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
115 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
116 | "password and session information over the network." | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | "Я рекомендовал бы Вам удалить пакет telnetd (если Вам действительно не нужен " | ||
119 | "доступ telnet) или установить telnet-ssl, чтобы иметь хотя бы возможность не " | ||
120 | "передавать по сети незашифрованные имена и пароли пользователей и прочую " | ||
121 | "информацию в telnet-сессиях." | ||
122 | |||
123 | #. Type: note | 103 | #. Type: note |
124 | #. Description | 104 | #. Description |
125 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 105 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
126 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 106 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
127 | msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ." | 107 | msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ." |
128 | 108 | ||
129 | #. Type: note | 109 | #. Type: note |
130 | #. Description | 110 | #. Description |
131 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
132 | msgid "" | 112 | msgid "" |
133 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 113 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
134 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 114 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -140,19 +120,19 @@ msgstr "" | |||
140 | 120 | ||
141 | #. Type: note | 121 | #. Type: note |
142 | #. Description | 122 | #. Description |
143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 123 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
144 | msgid "You will need to generate a new host key." | 124 | msgid "You will need to generate a new host key." |
145 | msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." | 125 | msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." |
146 | 126 | ||
147 | #. Type: boolean | 127 | #. Type: boolean |
148 | #. Description | 128 | #. Description |
149 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 129 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
150 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 130 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
151 | msgstr "Отключить аутентификацию запрос-ответ?" | 131 | msgstr "Отключить аутентификацию запрос-ответ?" |
152 | 132 | ||
153 | #. Type: boolean | 133 | #. Type: boolean |
154 | #. Description | 134 | #. Description |
155 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 135 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
156 | msgid "" | 136 | msgid "" |
157 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 137 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
158 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 138 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -170,7 +150,7 @@ msgstr "" | |||
170 | 150 | ||
171 | #. Type: boolean | 151 | #. Type: boolean |
172 | #. Description | 152 | #. Description |
173 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 153 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
174 | msgid "" | 154 | msgid "" |
175 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 155 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
176 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 156 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -182,6 +162,20 @@ msgstr "" | |||
182 | "умолчанию), то опция 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы, до тех " | 162 | "умолчанию), то опция 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы, до тех " |
183 | "пор, пока вы не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/ssh." | 163 | "пор, пока вы не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/ssh." |
184 | 164 | ||
165 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
166 | #~ msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо" | ||
167 | |||
168 | #~ msgid "" | ||
169 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
170 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
171 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
172 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
173 | #~ msgstr "" | ||
174 | #~ "Я рекомендовал бы Вам удалить пакет telnetd (если Вам действительно не " | ||
175 | #~ "нужен доступ telnet) или установить telnet-ssl, чтобы иметь хотя бы " | ||
176 | #~ "возможность не передавать по сети незашифрованные имена и пароли " | ||
177 | #~ "пользователей и прочую информацию в telnet-сессиях." | ||
178 | |||
185 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 179 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
186 | #~ msgstr "" | 180 | #~ msgstr "" |
187 | #~ "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо" | 181 | #~ "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо" |
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 431b278e4..7741c873e 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |||
14 | msgstr "" | 14 | msgstr "" |
15 | "Project-Id-Version: openssh 1:4.3p2-1\n" | 15 | "Project-Id-Version: openssh 1:4.3p2-1\n" |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 17 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2006-05-19 00:18+0100\n" | 18 | "PO-Revision-Date: 2006-05-19 00:18+0100\n" |
19 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 19 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
20 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 20 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -99,35 +99,15 @@ msgstr "" | |||
99 | "Du kan lsa detta genom att lgga till \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" till " | 99 | "Du kan lsa detta genom att lgga till \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" till " |
100 | "raden med start-stop-daemon i sektionen \"stop\" i filen." | 100 | "raden med start-stop-daemon i sektionen \"stop\" i filen." |
101 | 101 | ||
102 | #. Type: error | ||
103 | #. Description | ||
104 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
105 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
106 | msgstr "Varning: telnetd r installerad --- detta r inte en bra ide" | ||
107 | |||
108 | #. Type: error | ||
109 | #. Description | ||
110 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
111 | msgid "" | ||
112 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
113 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
114 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
115 | "password and session information over the network." | ||
116 | msgstr "" | ||
117 | "Jag freslr att du antingen tar bort paketet telnetd (om du inte faktiskt " | ||
118 | "behver erbjuda en telnet-tjnst) eller installera telnetd-ssl s att det i " | ||
119 | "alla fall finns en liten chans att telnet-sessioner inte kommer att snda " | ||
120 | "okrypterade login/lsenord och sessionsinformation ver ntverket." | ||
121 | |||
122 | #. Type: note | 102 | #. Type: note |
123 | #. Description | 103 | #. Description |
124 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 104 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
125 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 105 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
126 | msgstr "Varning: du mste skapa en ny vrdnyckel" | 106 | msgstr "Varning: du mste skapa en ny vrdnyckel" |
127 | 107 | ||
128 | #. Type: note | 108 | #. Type: note |
129 | #. Description | 109 | #. Description |
130 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 110 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
131 | msgid "" | 111 | msgid "" |
132 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 112 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
133 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 113 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -139,19 +119,19 @@ msgstr "" | |||
139 | 119 | ||
140 | #. Type: note | 120 | #. Type: note |
141 | #. Description | 121 | #. Description |
142 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 122 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
143 | msgid "You will need to generate a new host key." | 123 | msgid "You will need to generate a new host key." |
144 | msgstr "Du behver generera en ny vrdnyckel" | 124 | msgstr "Du behver generera en ny vrdnyckel" |
145 | 125 | ||
146 | #. Type: boolean | 126 | #. Type: boolean |
147 | #. Description | 127 | #. Description |
148 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 128 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
149 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 129 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
150 | msgstr "Stng av challenge-response-autentisering?" | 130 | msgstr "Stng av challenge-response-autentisering?" |
151 | 131 | ||
152 | #. Type: boolean | 132 | #. Type: boolean |
153 | #. Description | 133 | #. Description |
154 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 134 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
155 | msgid "" | 135 | msgid "" |
156 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 136 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
157 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 137 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -169,7 +149,7 @@ msgstr "" | |||
169 | 149 | ||
170 | #. Type: boolean | 150 | #. Type: boolean |
171 | #. Description | 151 | #. Description |
172 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 152 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
173 | msgid "" | 153 | msgid "" |
174 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 154 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
175 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 155 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -181,6 +161,21 @@ msgstr "" | |||
181 | "kommer \"PasswordAuthentication no\" inte att ha ngon effekt om du inte " | 161 | "kommer \"PasswordAuthentication no\" inte att ha ngon effekt om du inte " |
182 | "justerar din PAM-konfiguration i /etc/pam.d/ssh." | 162 | "justerar din PAM-konfiguration i /etc/pam.d/ssh." |
183 | 163 | ||
164 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
165 | #~ msgstr "Varning: telnetd r installerad --- detta r inte en bra ide" | ||
166 | |||
167 | #~ msgid "" | ||
168 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
169 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
170 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
171 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
172 | #~ msgstr "" | ||
173 | #~ "Jag freslr att du antingen tar bort paketet telnetd (om du inte " | ||
174 | #~ "faktiskt behver erbjuda en telnet-tjnst) eller installera telnetd-ssl " | ||
175 | #~ "s att det i alla fall finns en liten chans att telnet-sessioner inte " | ||
176 | #~ "kommer att snda okrypterade login/lsenord och sessionsinformation ver " | ||
177 | #~ "ntverket." | ||
178 | |||
184 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 179 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
185 | #~ msgstr "Varning: rsh-server r installerad --- kanske inte en bra ide" | 180 | #~ msgstr "Varning: rsh-server r installerad --- kanske inte en bra ide" |
186 | 181 | ||
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index 7791fba08..963a9415d 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -75,31 +75,15 @@ msgid "" | |||
75 | "daemon line in the stop section of the file." | 75 | "daemon line in the stop section of the file." |
76 | msgstr "" | 76 | msgstr "" |
77 | 77 | ||
78 | #. Type: error | ||
79 | #. Description | ||
80 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
81 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
82 | msgstr "" | ||
83 | |||
84 | #. Type: error | ||
85 | #. Description | ||
86 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
87 | msgid "" | ||
88 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
89 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
90 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
91 | "password and session information over the network." | ||
92 | msgstr "" | ||
93 | |||
94 | #. Type: note | 78 | #. Type: note |
95 | #. Description | 79 | #. Description |
96 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 80 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
97 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 81 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
98 | msgstr "" | 82 | msgstr "" |
99 | 83 | ||
100 | #. Type: note | 84 | #. Type: note |
101 | #. Description | 85 | #. Description |
102 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 86 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
103 | msgid "" | 87 | msgid "" |
104 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 88 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
105 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 89 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -108,19 +92,19 @@ msgstr "" | |||
108 | 92 | ||
109 | #. Type: note | 93 | #. Type: note |
110 | #. Description | 94 | #. Description |
111 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 95 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
112 | msgid "You will need to generate a new host key." | 96 | msgid "You will need to generate a new host key." |
113 | msgstr "" | 97 | msgstr "" |
114 | 98 | ||
115 | #. Type: boolean | 99 | #. Type: boolean |
116 | #. Description | 100 | #. Description |
117 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 101 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
118 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 102 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
119 | msgstr "" | 103 | msgstr "" |
120 | 104 | ||
121 | #. Type: boolean | 105 | #. Type: boolean |
122 | #. Description | 106 | #. Description |
123 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 107 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
124 | msgid "" | 108 | msgid "" |
125 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 109 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
126 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 110 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -132,7 +116,7 @@ msgstr "" | |||
132 | 116 | ||
133 | #. Type: boolean | 117 | #. Type: boolean |
134 | #. Description | 118 | #. Description |
135 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 119 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
136 | msgid "" | 120 | msgid "" |
137 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 121 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
138 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 122 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po index 09f43c973..07d157eb5 100644 --- a/debian/po/tr.po +++ b/debian/po/tr.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: ssh\n" | 7 | "Project-Id-Version: ssh\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n" |
11 | "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n" | 11 | "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n" |
12 | "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" | 12 | "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" |
@@ -95,35 +95,15 @@ msgstr "" | |||
95 | "Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /" | 95 | "Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /" |
96 | "var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz." | 96 | "var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz." |
97 | 97 | ||
98 | #. Type: error | ||
99 | #. Description | ||
100 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
101 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
102 | msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" | ||
103 | |||
104 | #. Type: error | ||
105 | #. Description | ||
106 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
107 | msgid "" | ||
108 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
109 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
110 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
111 | "password and session information over the network." | ||
112 | msgstr "" | ||
113 | "Telnetd paketini (eğer gerçekten telnet erişimi sunmak gibi bir " | ||
114 | "zorunluluğunuz yoksa) kaldırmanızı veya en azından, telnet oturumlarında " | ||
115 | "şifrelenmemiş giriş/parola ve oturum bilgilerinin ağ üzerinden " | ||
116 | "gönderilmemesi olanağını sunan telnetd-ssl paketini kurmanızı öneririm." | ||
117 | |||
118 | #. Type: note | 98 | #. Type: note |
119 | #. Description | 99 | #. Description |
120 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 100 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
121 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 101 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
122 | msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" | 102 | msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" |
123 | 103 | ||
124 | #. Type: note | 104 | #. Type: note |
125 | #. Description | 105 | #. Description |
126 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 106 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
127 | #, fuzzy | 107 | #, fuzzy |
128 | msgid "" | 108 | msgid "" |
129 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 109 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -136,19 +116,19 @@ msgstr "" | |||
136 | 116 | ||
137 | #. Type: note | 117 | #. Type: note |
138 | #. Description | 118 | #. Description |
139 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 119 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
140 | msgid "You will need to generate a new host key." | 120 | msgid "You will need to generate a new host key." |
141 | msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." | 121 | msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." |
142 | 122 | ||
143 | #. Type: boolean | 123 | #. Type: boolean |
144 | #. Description | 124 | #. Description |
145 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 125 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
146 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 126 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
147 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
148 | 128 | ||
149 | #. Type: boolean | 129 | #. Type: boolean |
150 | #. Description | 130 | #. Description |
151 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
152 | msgid "" | 132 | msgid "" |
153 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 133 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
154 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 134 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -160,7 +140,7 @@ msgstr "" | |||
160 | 140 | ||
161 | #. Type: boolean | 141 | #. Type: boolean |
162 | #. Description | 142 | #. Description |
163 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
164 | msgid "" | 144 | msgid "" |
165 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 145 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
166 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 146 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -168,6 +148,20 @@ msgid "" | |||
168 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 148 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
169 | msgstr "" | 149 | msgstr "" |
170 | 150 | ||
151 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
152 | #~ msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" | ||
153 | |||
154 | #~ msgid "" | ||
155 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
156 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
157 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
158 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
159 | #~ msgstr "" | ||
160 | #~ "Telnetd paketini (eğer gerçekten telnet erişimi sunmak gibi bir " | ||
161 | #~ "zorunluluğunuz yoksa) kaldırmanızı veya en azından, telnet oturumlarında " | ||
162 | #~ "şifrelenmemiş giriş/parola ve oturum bilgilerinin ağ üzerinden " | ||
163 | #~ "gönderilmemesi olanağını sunan telnetd-ssl paketini kurmanızı öneririm." | ||
164 | |||
171 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 165 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
172 | #~ msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" | 166 | #~ msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" |
173 | 167 | ||
diff --git a/debian/po/uk.po b/debian/po/uk.po index bb0bf0161..6fc147e2f 100644 --- a/debian/po/uk.po +++ b/debian/po/uk.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh-uk\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh-uk\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2005-03-28 22:28+0300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2005-03-28 22:28+0300\n" |
20 | "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" | 20 | "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" |
21 | "Language-Team: Ukrainian\n" | 21 | "Language-Team: Ukrainian\n" |
@@ -104,34 +104,15 @@ msgstr "" | |||
104 | "Ви можете виправити це, додавши \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" до рядка з " | 104 | "Ви можете виправити це, додавши \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" до рядка з " |
105 | "викликом start-stop-daemon в частині зупинки цього файла." | 105 | "викликом start-stop-daemon в частині зупинки цього файла." |
106 | 106 | ||
107 | #. Type: error | ||
108 | #. Description | ||
109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
110 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
111 | msgstr "Попередження: telnetd встановлений - це погана ідея" | ||
112 | |||
113 | #. Type: error | ||
114 | #. Description | ||
115 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
116 | msgid "" | ||
117 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
118 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
119 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
120 | "password and session information over the network." | ||
121 | msgstr "" | ||
122 | "Рекомендується або видалити пакунок telnetd (якщо вам не потрібно надавати " | ||
123 | "доступ через telnet), або встановити telnetd-ssl, щоб мати можливість не " | ||
124 | "передавати незашифровані логін/пароль та іншу інформацію через мережу." | ||
125 | |||
126 | #. Type: note | 107 | #. Type: note |
127 | #. Description | 108 | #. Description |
128 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
129 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 110 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
130 | msgstr "Попередження: ви повинні створити новий ключ вузла" | 111 | msgstr "Попередження: ви повинні створити новий ключ вузла" |
131 | 112 | ||
132 | #. Type: note | 113 | #. Type: note |
133 | #. Description | 114 | #. Description |
134 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 115 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
135 | #, fuzzy | 116 | #, fuzzy |
136 | msgid "" | 117 | msgid "" |
137 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 118 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -144,19 +125,19 @@ msgstr "" | |||
144 | 125 | ||
145 | #. Type: note | 126 | #. Type: note |
146 | #. Description | 127 | #. Description |
147 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 128 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
148 | msgid "You will need to generate a new host key." | 129 | msgid "You will need to generate a new host key." |
149 | msgstr "Вам потрібно створити новий ключ вузла." | 130 | msgstr "Вам потрібно створити новий ключ вузла." |
150 | 131 | ||
151 | #. Type: boolean | 132 | #. Type: boolean |
152 | #. Description | 133 | #. Description |
153 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 134 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
154 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 135 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
155 | msgstr "Заборонити автентифікацію запит-відповідь?" | 136 | msgstr "Заборонити автентифікацію запит-відповідь?" |
156 | 137 | ||
157 | #. Type: boolean | 138 | #. Type: boolean |
158 | #. Description | 139 | #. Description |
159 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 140 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
160 | msgid "" | 141 | msgid "" |
161 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 142 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
162 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 143 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -174,7 +155,7 @@ msgstr "" | |||
174 | 155 | ||
175 | #. Type: boolean | 156 | #. Type: boolean |
176 | #. Description | 157 | #. Description |
177 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 158 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
178 | msgid "" | 159 | msgid "" |
179 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 160 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
180 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 161 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -187,6 +168,20 @@ msgstr "" | |||
187 | "мати корисного ефекту доки ви не пристосуєте також налаштування PAM в /etc/" | 168 | "мати корисного ефекту доки ви не пристосуєте також налаштування PAM в /etc/" |
188 | "pam.d/ssh." | 169 | "pam.d/ssh." |
189 | 170 | ||
171 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
172 | #~ msgstr "Попередження: telnetd встановлений - це погана ідея" | ||
173 | |||
174 | #~ msgid "" | ||
175 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
176 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
177 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
178 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
179 | #~ msgstr "" | ||
180 | #~ "Рекомендується або видалити пакунок telnetd (якщо вам не потрібно " | ||
181 | #~ "надавати доступ через telnet), або встановити telnetd-ssl, щоб мати " | ||
182 | #~ "можливість не передавати незашифровані логін/пароль та іншу інформацію " | ||
183 | #~ "через мережу." | ||
184 | |||
190 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 185 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
191 | #~ msgstr "Попередження: rsh-server встановлений - це погана ідея" | 186 | #~ msgstr "Попередження: rsh-server встановлений - це погана ідея" |
192 | 187 | ||
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 37ea625a6..e4d62bec0 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: openssh 1/4.1p1-4\n" | 7 | "Project-Id-Version: openssh 1/4.1p1-4\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2005-07-02 22:30+0930\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-07-02 22:30+0930\n" |
11 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 11 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
12 | "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" | 12 | "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -100,35 +100,15 @@ msgstr "" | |||
100 | "Bạn có thể sửa trường hợp này bằng cách thêm «--pidfile /var/run/sshd.pid» " | 100 | "Bạn có thể sửa trường hợp này bằng cách thêm «--pidfile /var/run/sshd.pid» " |
101 | "vào dòng «start-stop-daemon» trong phần «stop» của tập tin ấy." | 101 | "vào dòng «start-stop-daemon» trong phần «stop» của tập tin ấy." |
102 | 102 | ||
103 | #. Type: error | ||
104 | #. Description | ||
105 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
106 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
107 | msgstr "Cảnh báo: «telnetd» đã được cài đặt — rất không thể là một ý kiến tốt." | ||
108 | |||
109 | #. Type: error | ||
110 | #. Description | ||
111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
112 | msgid "" | ||
113 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
114 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
115 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
116 | "password and session information over the network." | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | "Khuyên bạn hoặc loại bỏ gói tin «telnetd» (nếu bạn không thật sự cần cung " | ||
119 | "cấp cách truy cập telnet) hoặc cài đặt gói tin «telnetd-ssl» để cố tránh " | ||
120 | "chạy phiên telnet có gởi thông tin đăng nhập/mật khẩu và thông tin phiên làm " | ||
121 | "việc không mật mã qua mạng." | ||
122 | |||
123 | #. Type: note | 103 | #. Type: note |
124 | #. Description | 104 | #. Description |
125 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 105 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
126 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 106 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
127 | msgstr "Cảnh báo: bạn phải tạo một khóa máy mới" | 107 | msgstr "Cảnh báo: bạn phải tạo một khóa máy mới" |
128 | 108 | ||
129 | #. Type: note | 109 | #. Type: note |
130 | #. Description | 110 | #. Description |
131 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
132 | #, fuzzy | 112 | #, fuzzy |
133 | msgid "" | 113 | msgid "" |
134 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 114 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -141,19 +121,19 @@ msgstr "" | |||
141 | 121 | ||
142 | #. Type: note | 122 | #. Type: note |
143 | #. Description | 123 | #. Description |
144 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 124 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
145 | msgid "You will need to generate a new host key." | 125 | msgid "You will need to generate a new host key." |
146 | msgstr "Bạn sẽ cần phải tạo một khóa máy mới." | 126 | msgstr "Bạn sẽ cần phải tạo một khóa máy mới." |
147 | 127 | ||
148 | #. Type: boolean | 128 | #. Type: boolean |
149 | #. Description | 129 | #. Description |
150 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 130 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
151 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 131 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
152 | msgstr "Vô hiệu hóa xác thực cách yêu cầu/đáp ứng không?" | 132 | msgstr "Vô hiệu hóa xác thực cách yêu cầu/đáp ứng không?" |
153 | 133 | ||
154 | #. Type: boolean | 134 | #. Type: boolean |
155 | #. Description | 135 | #. Description |
156 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 136 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
157 | msgid "" | 137 | msgid "" |
158 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 138 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
159 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 139 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -170,7 +150,7 @@ msgstr "" | |||
170 | 150 | ||
171 | #. Type: boolean | 151 | #. Type: boolean |
172 | #. Description | 152 | #. Description |
173 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 153 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
174 | msgid "" | 154 | msgid "" |
175 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 155 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
176 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 156 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -183,6 +163,21 @@ msgstr "" | |||
183 | "tác dụng có ích nào, nếu bạn không cũng tùy chỉnh cấu hình bạn trong «/etc/" | 163 | "tác dụng có ích nào, nếu bạn không cũng tùy chỉnh cấu hình bạn trong «/etc/" |
184 | "pam.d/ssh»." | 164 | "pam.d/ssh»." |
185 | 165 | ||
166 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
167 | #~ msgstr "" | ||
168 | #~ "Cảnh báo: «telnetd» đã được cài đặt — rất không thể là một ý kiến tốt." | ||
169 | |||
170 | #~ msgid "" | ||
171 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
172 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
173 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
174 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
175 | #~ msgstr "" | ||
176 | #~ "Khuyên bạn hoặc loại bỏ gói tin «telnetd» (nếu bạn không thật sự cần cung " | ||
177 | #~ "cấp cách truy cập telnet) hoặc cài đặt gói tin «telnetd-ssl» để cố tránh " | ||
178 | #~ "chạy phiên telnet có gởi thông tin đăng nhập/mật khẩu và thông tin phiên " | ||
179 | #~ "làm việc không mật mã qua mạng." | ||
180 | |||
186 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 181 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
187 | #~ msgstr "" | 182 | #~ msgstr "" |
188 | #~ "Cảnh báo: «rsh-server» được cài đặt — rất không có thể là một ý kiến tốt." | 183 | #~ "Cảnh báo: «rsh-server» được cài đặt — rất không có thể là một ý kiến tốt." |
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po index cf50c58cf..ef732c0d4 100644 --- a/debian/po/zh_CN.po +++ b/debian/po/zh_CN.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n" |
20 | "Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n" | 20 | "Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n" |
21 | "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" | 21 | "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
@@ -96,34 +96,15 @@ msgstr "" | |||
96 | "您可以通过添加“--pidfile /var/run/sshd.pid”到这个文件的 stop 部分的 start-" | 96 | "您可以通过添加“--pidfile /var/run/sshd.pid”到这个文件的 stop 部分的 start-" |
97 | "stop-daemon 行来修正这个问题。" | 97 | "stop-daemon 行来修正这个问题。" |
98 | 98 | ||
99 | #. Type: error | ||
100 | #. Description | ||
101 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
102 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
103 | msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意" | ||
104 | |||
105 | #. Type: error | ||
106 | #. Description | ||
107 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
108 | msgid "" | ||
109 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
110 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
111 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
112 | "password and session information over the network." | ||
113 | msgstr "" | ||
114 | "我建议您删除 telnetd 包(如果您不是真的需要提供 telnet 访问),或者安装 " | ||
115 | "telnetd-ssl,这样至少有时候 telnet 会话不会将未加密的 登录名/密码 和会话信息" | ||
116 | "通过网络发送。" | ||
117 | |||
118 | #. Type: note | 99 | #. Type: note |
119 | #. Description | 100 | #. Description |
120 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 101 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
121 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 102 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
122 | msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥" | 103 | msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥" |
123 | 104 | ||
124 | #. Type: note | 105 | #. Type: note |
125 | #. Description | 106 | #. Description |
126 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 107 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
127 | #, fuzzy | 108 | #, fuzzy |
128 | msgid "" | 109 | msgid "" |
129 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 110 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -135,19 +116,19 @@ msgstr "" | |||
135 | 116 | ||
136 | #. Type: note | 117 | #. Type: note |
137 | #. Description | 118 | #. Description |
138 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 119 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
139 | msgid "You will need to generate a new host key." | 120 | msgid "You will need to generate a new host key." |
140 | msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。" | 121 | msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。" |
141 | 122 | ||
142 | #. Type: boolean | 123 | #. Type: boolean |
143 | #. Description | 124 | #. Description |
144 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 125 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
145 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 126 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
146 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
147 | 128 | ||
148 | #. Type: boolean | 129 | #. Type: boolean |
149 | #. Description | 130 | #. Description |
150 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
151 | msgid "" | 132 | msgid "" |
152 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 133 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
153 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 134 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -159,7 +140,7 @@ msgstr "" | |||
159 | 140 | ||
160 | #. Type: boolean | 141 | #. Type: boolean |
161 | #. Description | 142 | #. Description |
162 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
163 | msgid "" | 144 | msgid "" |
164 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 145 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
165 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 146 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -167,6 +148,19 @@ msgid "" | |||
167 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 148 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
168 | msgstr "" | 149 | msgstr "" |
169 | 150 | ||
151 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
152 | #~ msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意" | ||
153 | |||
154 | #~ msgid "" | ||
155 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
156 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
157 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
158 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
159 | #~ msgstr "" | ||
160 | #~ "我建议您删除 telnetd 包(如果您不是真的需要提供 telnet 访问),或者安装 " | ||
161 | #~ "telnetd-ssl,这样至少有时候 telnet 会话不会将未加密的 登录名/密码 和会话信" | ||
162 | #~ "息通过网络发送。" | ||
163 | |||
170 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 164 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
171 | #~ msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意" | 165 | #~ msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意" |
172 | 166 | ||